Василь Голобородько. ЛЕТЮЧЕ ВІКОНЦЕ. Вибрані поезії

МОВА РОСЛИН

«Купало, Купало, засвіти ніч!»
Купало птаха ночі подвоює:
на одну гору садовить птаха, що є вечір,
на другу гору садовить птаха, що є ранок,
і стало у долині серед ночі видно, як удень.
«Купало, Купало, даруй мову рослинам!»
Купало підійде до рослини, що спить,
збудить тихенько: «Уставай»,
квітка прокинеться, а навколо не ніч, а день,
треба розмовляти.
Сон-трава каже:
«Я — щоб дитині добре спалося».
Ранник каже:
«Я — щоб рани скоро гоїлися».
Розрив-трава каже:
«Я — відкриваю темниці».

Категорія: Василь Голобородько. ЛЕТЮЧЕ ВІКОНЦЕ. Вибрані поезії

Літературне місто - Онлайн-бібліотека української літератури. Освітній онлайн-ресурс.