Жуковський, Станіслав. Життя, і сльози, і любов: Художні переклади

НА МОЛОДИЙ ПОЧАТОК МАЮ…

Був молодий початок маю,
Черемха їхала в трамваї,
Уся газетою сповита,
З того,
Живого дивосвіту,
У світ бетону і металу,
З того,
Де лісу хміль всотала.
Ще буть нахабою не вміла,
Промерзло пахла і німіла.
Хотілось крикнути черемсі:
— Ти сміло пахни і не ремствуй,
Хай пасажири в буйнім шалі,
Немов колись дядьки в кружалі,
Нудну забудуть враз розвагу
І випромінюють наснагу!
Черемхо! Пахощі здіймай,
Хай, не подумавши, трамвай
Зійде, як п’яний, з залізниці
І з ходу в ліс чимдуж помчиться,
Де стежечки вкривають трави,
Де присмак у кори гіркавий,
Де пісню чути соловейка.
Скажи, черемхо, що тримає
Сон пасажирів у трамваї
І громихач-трамвай на рейках?.

Категорія: Жуковський, Станіслав. Життя, і сльози, і любов: Художні переклади

Літературне місто - Онлайн-бібліотека української літератури. Освітній онлайн-ресурс.