Підсистема категоріальних ознак дієслова детермінує його частиномовний статус і синтаксичну спеціалізованість. Синкатегорема- тична природа дієслова зумовлює нерівнорядність і неодноплогцинність власних лексичних і ГЗ. З одного боку, дієслову властивий 1) власне- лексичний (номінативний) і 2) пропозитивний концепти, з другого — воно характеризується 1) підсистемою частиномовних МК, які визначають його власне-морфологічну сутність, і 2) синтаксичною ядерні- стю речення. Остання функція пов’язана із прогнозуванням дієсло- вом-предикатом синтаксичних позицій і детермінацією способів їхтак- сонімічного і морфологічного оформлення (на цій підставі здійснюється диференціація його морфологічних і синтаксичних валентностей, пор. парадигму реципрокального значення з ядерним аналітико-семан- тико-деривативним компонентом, що включає дериватив -ся + флек- сію-форматив орудн. в., і напівпериферійним синтаксичним, лексичним та периферійним контекстуально-описовим компонентом — ре- ципрокальні значення є складниками полікомпонентної міжрівневої опосередковано морфологічної категорії валентності). Багатоаспектність виконуваних функцій зумовлює неоднозначність і неодноплощинність кваліфікації і класифікації дієслівних категорій, встановлення їх загальної кількості та особливостей реалізації, визначення загальної і часткової парадигми, виявлення специфіки взаємодії дієслівних категорій з іменними. Дієсловам властиві власне-дієслівні ознаки і властивості інших універсально-мисленнєвих категорій — імен (пор.: інфінітив та ін.), що дає можливість розглядати їх не лише у предика- тивно-дієслівній парадигмі, а також і в парадигмі імені (пор. думку Д. І. Руденка про включення імен до «філософії предиката», «філософії егоцентричних слів» [Руденко 1990, с. 51-58 і далі]).
Підсистема ГКдієслова охоплює різні площини його функціонування і включає: 1) власне-морфологічні категорії; 2) дієслівно-предикатні ГК; 3) модально-предикатно-дієслівні ГК. Наведені множинності ГК дієслова ґрунтуються на широкому тлумаченні ГК, тобто під ГК підводиться ряд однорідних і протиставлених одне одному експліцитних чи імпліцитних ГЗ і засобів їх вираження. Підсистема ГЗ дієслова членується на власне-морфологічні, морфолого-семантичні (формально-се- мантичні), морфолого-синтаксичні, семантико-синтаксичні і семанти- ко-контекстуальні. Для підсистеми ГК дієслова істотним є розмежування різного статусу ГК, їх нерівнорядності, оскільки нечіткість дефініції зумовлює віднесення до їх складу неоднотипних і неодно- ярусних явищ. Останнє визначає морфологічний підхід до аналізу категорії стану і категорії перехідності/неперехідності, що є виявами міжрівневої опосередковано морфологічної ГК валентності і співвіднесені з лексичною деривацією (стан). До складу МК дієслова належать лише ті, які визначають його частиномовний статус, спрямовуючись на саме існування дієслова з його часовими вимірами, орієнтацією на реальність/ірреальність дії, орга |
184 |
Морфологія |
нізацію предикативного зв’язку і є парадигматично закріпленими. Кожна з МК неоднаковою мірою співвіднесена із специфікою дієслівної семантики, участю дієслова в структуруванні речення, тому й розмежовують первинні і вторинні категорії. Останні виконують узгоджу- вальну функцію — визначають форму дієслова-присудка залежно від особливостей підмета щодо роду, числа, набуваючи інколи самостійності в результаті компресії. До первинних категорій належать вид, час, спосіб. Особливе місце посідає відображувальна МК особи дієслова, яка є центральною у взаємозалежному зв’язку координації, найпослідовніше орієнтуючись на форму наз. в. і репрезентуючи площину активної взаємодії і взаємозумовленості категоріальних значень імені та дієслова. Наз. в. іменника щодо особи дієслова є синтагматично вищим і лише в інтенціональному плані прогнозується як семантично- інтерпретована форма суб’єкта [Кацнельсон 1988, с. 110].
У взаємно підпорядкованій координації визначальною категорією з боку дієслова виступає особа, що свідчить про її власне-синтаксичний статус. МК часу й особи принципово відрізняються в плані орієнтації на вихідну позицію актуалізації як точку відліку [Теория 1990, с. 7]: семантика особи спрямована на просторове вичленування суб’єкта-ад- ресата, встановлення його статусу у мовленнєвій комунікації, ГЗ часу орієнтовані на часову інтерпретацію співвіднесеної із суб’єктом предикативної ознаки. Різноспрямованість МКдієсловауїх іманентно-мовній функції відображає їх нерівнорядність і неоднакову співвіднесеність із функціями дієслова. Будучи відображувальними категоріями, рід, число й особа дієслова є синтагматично зумовленими і лівобічно спрямованими, тобто задані інтенцією суб’єкта в наз. в. Відомий також погляд на окремі з названих категорій дієслова як на цілком самостійні та визначальні. Так, розглядаючи статус дієслівного числа, інколи стверджують його трансформацію в ряді випадків зі змінного в абсолютне. Це спостерігається тоді, коли дієслова набувають ознак 8Іп§и1агіа іапіигд або ріигаїіа їапіит. Кваліфікація таких семантичних груп дієслів здійснюється на основі їх сполучуваності/несполучуваності з іменами — носіями суб’єктної семантики [Луценко 1991,с. 111-112]. Визначаючи дієслова типу зібратися, розійтися, з’їхатися, злетітися, збігтися, зійтися, розбігтися як ріигаїіа іапіит; кортіти, темніти, морозити, сніжити, мрячіти, туманіти як 8Іп§и1агіа 1,апіит, слід констатувати, що такі лексеми, фіксуючи подію, не членують її на складові частини, а виражають цілісно, репрезентуючи перебіг дії в певний момент (пор.: [Кацнельсон 1972, с. 59]). Такі дієслова наближаються за своєю специфікою до сукупних іменників, що становлять певний спосіб внутрішнього структурування мовного буття з акцентацією цілісності об’єктів матеріальної дійсності в їх дискретності. Вони репрезентують функці- онально-відображувальну «приписуваність» до вузького референтно- таксонімічного класу імен-суб’єктів, аж до індивідуальних його представників, засвідчуючи системний характер існування категорії предметності, наявність в останніх різних, міцно пов’язаних один’з одним |
Розліл IV. Формально-граматична і семантична корелятивність. |
185 |
семантичних складників. Системний вияв предметності, її цілісність зумовлює те, що «саме протиставлення «об’єкта» і «процесу» («ознаки») об’єктивне й універсальне — кожна мова здійснює його як протиставлення «імені» й «дієслова» в межах своєї власної системи, і завжди можна з переконаністю сказати, чи виступає щось у даній мові «іменем» чи «дієсловом», а отже, «об’єктом» чи «процесом» [Степанов, Здельман 1976, с. 83; див. також: Кубрякова 1978, с. 46; ліеггЬіска 1988, р. 355-356]).
Дієслівні лексеми відбивають особливості катетеризації предметності, її предикатний або непредикатний вияв, що послідовно реалізується у потенційних можливостях числового виміру предметності. Подібні явища репрезентують взаємодію двох протиставлених визначальних величин мови — імені та дієслова, водночас виявляючи «предметний» потенціал дієслова, що виражається в здатності дієслова актуалізувати в мисленнєвому образі як цілу ситуацію, пов’язану зі здійсненням дії, названої дієсловом, так і окремі значущі елементи ситуації. Квантитативні виміри дієслова відбива’ють відповідний спектр предметності, її осмислення (пор.: вияви предметності в різноструктурних і різнотипологічних мовах — функціональний, лексичний (лексикалі- зований), формальний (морфологізований, ширше — граматикалізо- ваний)). Семантика особи є релевантною у семантичній структурі висловлення і становить один із істотних компонентів його орієнтаційного ядра. Характеризуючись власне-морфологічним і морфолого-синтаксичним вираженням, категорія особи дієслова своєю семантикою спрямована в структуру висловлення, тобто категорія особи належить до семантичної структури висловлення (пор.: [Комарек, Корженский 1978, с. 55-58, 62 і далі]), відбиваючи таким чином діалектичний зв’язок морфологічного та синтаксичного рівнів мови і відношення предикат — ного зв’язку до власне-синтаксичного й актуального рівнів речення. Останнє зумовлюється співприсутністю в особовому дієслові складників різних механізмів мови — синтагматичних морфем, які встановлюють контакт із підметом, і актуалізуючих морфем способу-часу, що відносять до дійсності все повідомлення і виражають його модальність [Общее 1972, с. 331]. Наз. в. підмета репрезентує синтагматичну вищість підмета через відсутність експонентів залежності, центральність присудка зумовлюється наявністю в ньому актуалізаторів і семантико- граматичних гнізд, одним із заповнювачів яких є номінатив. До семантичного ядра висловлення належить МК способу, що виражає модальність. Нерівнорядність МФ способу виявляється у функці- онально-семантичному плані. Кон’юнктив наближається до індикатива в плані номінації дії, що здійснюється за певних умов, імператив орієнтований на фіксацію мети здійснення дії. Індикатив і кон’юнктив співвідносяться з номінативним планом речення, імператив спрямований на формування комунікативно-прагматичного аспекту речення. Модальні лексеми-маркери та інші засоби вираження модальності перетинаються з МК способу і співвідносяться з відповідними |
186 |
Морфологія |
МФ в плані репрезентованої семантики, відрізняючись відсутністю формальної закріпленості семантики і регулярності її вираження.
Спосіб є категорією з комунікативною спрямованістю і виступає засобом поєднання просторової та часової семантики, взаємодіючи з основними аспектами предметності в площині просторового вичленовування об’єкта і суб’єкта мовлення і «відношення самого мовця до тих відношень, які він встановлює між словами» [Пешковский 1956, с. 88]. МК способу дієслова виражає семантику, застосуванням якої зв’язок дієслова- предиката і його аргументів визначається як реальний або потенційний (можливий, бажаний, необхідний) і характеристика пропозиції як актуальної чи віртуальної (див.: [Алисова 1971; Арутюнова 1976; Бондарко 1976; Грепл 1978; Гуревич 1979; Ермолаева 1977; Касевич, Храковский 1985, с. 119-127; Панфилов 1977; РоШег 1962; ШеггЬіска 1988]). Спосіб акумулює об’єктивні та суб’єктивні компоненти, перші з них виявляються в індикативі. Системно-мовний центр темпорального дейксису відбиває у дієслівних МФ об’єктивний момент мовлення як центру часової орієнтації. У спектрі перетину способової і часової семантики мовець здійснює співвідношення часу дії до часу свого власного мовлення. Об’єктивний перебіг дії у позамовній дійсності репрезентує об’єктивний план МКчасу і способу, його послідовна інтерпретація з позицій суб’єктивного осмислення і кваліфікації мовцем утворює суб’єктивний компонент МК часу і способу. Останній є визначальним для їх структури. Таким чином, у сфері власне-морфологічних і морфолого-синтак- сичних категорій наявні ГК, що головним своїм призначенням мають кваліфікацію дієслівної лексеми на віртуальному рівні (вид) і орієнтуються на поняттєву площину лексеми; категорії, що співвідносяться з віртуально-пропозитивним рівнем (ГК валентності); і категорії, спрямовані в актуальний план речення, становлячи центр семантичної площини висловлення. Головним призначенням останніх є суб’єкти- вно-інтерпретативна кваліфікація перебігу дії з орієнтацією на реалізацію ситуативно-комунікативних завдань. Спектри актуалізаційних категорій відбивають їх орієнтаційну/не- орієнтаційну специфіку. Статус дієслівних форм часу визначається їх відношенням до дейктичного центру часу, особливостями об’єктиву- вання темпоральної інформації. Остання зумовлює первинне призначення МФ часу, які, співвідносячись, з одного боку, із системно-мов- ним дейктичним центром часу, з іншого — з об’єктивною темпораль- ністю, набувають різноманітних часових модифікацій. Закріплення об’єктивної інформації у формі слова свідчить про системно-мовний характер таких МК. Постійна ж залежність від суб’єктивного розміщення перебігу дії зумовлює суб’єктивну специфіку МК часу. Актуа- лізаційний план останньої визначається постійною співвіднесеністю з реальним часовим центром, щодо якого і здійснюється вживання форм часу. Водночас мовець оцінює висловлене, спеціалізованими засобами є форми способу. Власне-дієслівні категорії пізнаються на морфологічному рівні в силу їх формального вираження і вміщеного в них когнітивного сми |
Розділ IV. Формально-граматична і семантична корелятивність… 187 |
слу, їхня ієрархія та снгніфікатнвна денотатнвна співвіднесеність відбиває: 1) корелятивність зі словом чи словоформою; 2) статус у мовлен- нєво-комунікативному акті; 3) залежність/незалежність від ЛЗ слова;
2) участь у вираженні предикативних відношень; 5) особливості кількісного виміру ознаки; 6) задіяність у творенні похідних. Інтегруючись у реченні-висловленні, більшість власне-дієслівних категорій становить його суб’єктивно-семантичний компонент, оскільки їх використання пов’язане з особою мовця, його осмисленням специфіки відношень в об’єктивній дійсності. Поряд із власне-дієслівними категоріями постають значення, головними властивостями яких є встановлення кількості учасників дії, їх статусу та обставин перебігу дії. З ними пов’язане співвідношення первинних і вторинних функцій відмінкових форм, модифікація відношень у суб’єктно-об’єктній рамці речення. Ці значення співвідносяться із семантико-синтаксичною і власне-семантичною структурою речення, пов’язані зі спеціалізацією дієслова як предиката і належать до предикатно-дієслівних. Пов’язаність ГЗ валентності зі структурою речення свідчить про їх пропозитивне спрямування. Звідси постає і лексикографічне тлумачення дієслова, що є похідним від його власного оточення і зумовлюється статусом синтагматичних сем у його структурі. Останні репрезентують валентні гнізда дієслівної лексеми. Дієслівна семантика є провідною у встановленні корелятивності власне- і невласне-відмінків, функціональної парадигми відмінкових форм, розвитку синонімії тощо. Остання істотно не впливає на системну пропозицію відмінкової форми, виступаючи вторинною. Функція МФ співвідноситься з іншою за радіальним принципом, де центр становлять МФ у їх первинних функціях, що безпосередньо корелюють із системними ГЗ. Статус відмінкової форми, її ядерність/периферійність/ напівпериферійність визначається перетином парадигматичних сем іменника і синтагматичних сем дієслова, участю відмінкової форми в реалізації субстанціональності в результаті заповнення синтагматичної семи дієслова. Валентність є дієслівно-предикатною категорією, оскільки її ГЗ визначають кількість учасників дії та їх статус, тобто детермінують предикатне оточення. Семантико-синтаксичні властивості дієслова безпосередньо співвідносяться з відмінковою парадигмою у всьому її обсязі. Акцентація певної семантики в імені та її послідовне експонентне вирізнення так чи інакше пов’язане зі структурою речення, особливостями сполучуваності з дієсловом-предикатом. Розширення складу лексем-репрезентантів лівобічної валентності дієслова в результаті різноманітних метафоричних і метонімічних переосмислень зумовлює неодноплощинні семантичні нашарування в дієслові, трансформує речення із семантично елементарного в семантично складне. Заповнення позиції лівобічного (першого) аргумента предикатним словом свідчить про модифікацію синтагматичних сем дієслова. Накладання абстрактної семантики (нерівно- рядної у своєму вияві: формально опредмечена/формально неопредме- чена дія, стан, властивість) імені і дієслова зумовлює актуалізацію |
188 |
Морфологія |
просторового значення перших, що формується в лексико-семантичній предметності ГЗ роду, спрямованого на виокремлення «предмета» із загального позамовного світу і встановлення системи його відношень. Супровідним є ущербно диференціююче ГЗ числа, яке, поєднуючись із родом у виокремленні «предмета», репрезентує його цілісність щодо рахованості, тобто перебуває поза лексико-семантичною предметністю. Відмінок імені є найменш ущербним, його парадигма виявляє числове протиставлення.
Актуалізація дієслова в плані локалізації здійснюється завдяки заповненню його власних синтагматичних сем, у результаті чого обсяг дієслівної семантики співвідноситься з відповідним ситуативним типом і актуалізується. Ущербність числової парадигми в абстрактних імен свідчить про їх нерахованість і активну участь у формально-гра- матичному оформленні предметності МК роду і відмінка. Дія завжди передбачає якусь зміну в часі, стан і якість мають стабільний характер, поєднання з дієслівною семантикою абстрактних імен ускладнює валентність предиката, у реченні витворюються спектри валентностей, вершинною серед яких є валентність предиката. Семантико-синтак- сичні властивості дієслова у своєму комплексі становлять міжрівневу опосередковано морфологічну категорію валентності (пор. комплекс валентних категорій у [Долинина 1989, с. 24-33]), ієрархічно багатопло- щинну і багатовимірну. З одного боку, за валентними потенціалами дієслова поділяються на одно-, дво-, три-, чотири-, п’яти- і шестивалентні, що пов’язано з особливостями їх семантики і статусом синтагматичних сем у їх семній структурі, корелятивністю з предметними властивостями імен. З іншого боку, серед дієслівних лексем вирізняються рефлексиви, результативи, стативи, реципроки, активні і пасивні слова, що в загальному плані пов’язані із витворенням нових лексем і співвідносяться з лексичною деривацією, пор.: Зачинити двері; Хлопець зачиняє двері — актив; Двері зачиняються хлопцем — пасив; Двері зачинені — результатив; Тимофій бере долото, злегка сокирою б’є по ньому —робить зарубки (Стельмах, 1962, т. 2, с. 34) — актив; Аж сюди чути, як посуд б’ється в помешканні заїжджими (Нечуй- Левицький, 1977, т. 2, с. 256) — пасив; Василь із Петром б’ються — реципрок; В шибку билась здорова муха (Коцюбинський, 1955, т. 1, с. 310) — рефлексив і т. ін. Отже, слід розрізняти семантико-синтаксичну валентність дієслова-предиката, що не пов’язана з його дериваційними потенціалами, і семантико-синтаксичну валентність, яка відбиває всі можливі словотвірні потенціали дієслова. У цьому плані своєрідно виступає трансформація дієслівної валентності в іменну у девер- бативів, останні характеризуються модифікованою валентністю (лівобічний (перший) аргумент транспонується у правобічну позицію і посідає не перше місце), співвідносячись інколи з пасивними, результативними та іншими конструкціями. Похідна іменникова валентність пов’язана з морфологічною деривацією у відмінковій системі, пор.: Діти доглядають сад — > Сад доглядається дітьми — >Догляд саду дітьми; Школярі пишуть твір на вільну тему —> Твір на вільну тему пи- |
Р оз діл IV. Формально-граматична і семантична корелятивність… 189 |
шетпься школярами —> Писання школярами твору на вільну тему тощо. Таким чином, валентність дієслова є міжрівневою семантико-слово- твірно-синтаксичною опосередковано морфологічною ГК проміжного типу, комплекс ГЗ якої визначає оточення дієслова-предиката. Семан- тико-синтаксичні властивості дієслова актуалізуються в результаті його співвіднесення з дійсністю, індивідуалізації, локалізації, кількісного визначення понятійного обсягу дієслова-предиката. Останній вимір репрезентований ГЗ виду (в одній зі своїх площин вони передають кількісну — внутрішньо-кількісну — характеристику процесу). Поряд із часовою локалізацією дії постає просторова (частково відбита у видовій семантиці, в основі якої знаходиться позиція мовця-діяча) і субстанціальна локалізація. Виступаючи зовнішньо актуалізованим, дієсло- во-предикат спрямоване на актуалізацію імен, відношення і властивості яких воно виражає, заповнюючи власні семантичні гнізда. Таким чином, ГК валентності дієслова є опосередкованим засобом актуалізації імені через накладання синтагматичних сем імені поза суб’єктивною парадигмою речення, вона виступає визначальною при утворенні граматичної моделі речення.
Розрізнення структурних схем речення вихідним моментом має типологію дієслів-предикатів, їх основні семантико-структурні властивості, пор. тлумачення мінімальної і розширеної структурної схеми речення, їх концептуальні положення, підґрунтям яких є семантична достатність/недостатність дієслова [Обгцее 1972, с. 259-343, розділ, написаний Н. Д. Арутюновою; Белошапкова 1981, с. 440-443; Грамма- ти’ка 1970, с. 107-110; Золотова 1973; Іваницька 1986; Ломтев 1969; Ломтев 1972; Шведова 1971]. Валентність є засобом локалізації дії, переведення віртуальної дії/стану в предикатно структуруючі. При широкому підході до тлумачення дієслова є можливим виділення й аналіз різноманітних модифікованих типів дієслівної валентності в плані її предикатно-структуруючої і пропозитивно відображаючої специфіки. За особливостями репрезентації кількості пропозицій розмежовуються віртуально одно- і поліпропозитивні дієслова. До останніх належать каузативні, результативні, реципрокальні лексеми. Щодо особливостей валентності в плані: 1) встановлення кількості учасників дії, їх статусу, обставин перебігу дії (з послідовним визначенням початкового і кінцевого пункту дії-руху); 2) визначення по- хідності/непохідності реченнєвої структури, зумовленої словотвірними властивостями дієслова-предиката; 3) виявлення специфіки вираження учасників дії (імплікований чи експлікований об’єкт дії і т. ін.) дієслова поділяються на одно-, дво-, три-, чотири-, п’яти- і шестивалентні, і серед них вирізняються окремі підгрупи лексем, що характеризуються реалізацією другого аргумента формою знах. в. (перехідність), згорнутою (редукованою) формою об’єкта (рефлексиви), імпліцитністю (нульове вираження) лівобічного (першого) аргумента (безособові, безсуб’єктні дієслова),» взаємозаміщенням суб’єкта <-> об’єкта, суб’єкта <-> інструмента (конверсовані лексеми) тощо. ГК валентності дієслова спрямована на моделювання речення. Якраз у цьому і -полягає її грама- |
190 |
Морфологія |
тичність, оскільки встановлюються регулярні типи заповнення синтагматичних сем дієслова, зумовлені його предикатною спеціалізова- ністю. До частиномовної детермінації лексем вони не мають прямого відношення, що свідчить про їх трансформаційну специфіку (похідні від дієслова зберігають активну валентність).
Актуалізаційні властивості дієслова пов’язані з особливостями суб’єктивної парадигми речення і спектром визначальних характеристик останнього, які в плані відношення до дійсності диференціюються на реальні та ірреальні структури. Ірреальна модальність вміщує цілий комплекс значень, серед яких вирізняються спонукальні, опта- тивні, прохібітивні, превентивні висловлення і структури проміжного типу (достовірності, можливості, необхідності і т. д. (див. [Теория 1990]). Поряд із цим розглядаються значення ствердження/заперечення як такі, що також пов’язані з відбиттям наявності/відсутності об’єктивних зв’язків між предметами, ознаками, подіями, про які повідомляється в реченні. Парадигма модальних значень охоплює різноманітні засоби вираження: а) морфологічні (категорія способу дієслова); б) лексичні (модальні дієслова, частки); в) просодичні (інтонація, пор. класифікацію речень із погляду їх комунікативної функції на розповідні, питальні, спонукальні й оптативні); г) контекстуальні (емо- ційно-експресивна і якісно-інтерпретативна оцінка репрезентується головною частиною складнопідрядного речення, яка вміщує оцінний модус типу Мені здається). Центр модальності становлять МФ способу дієслова, що закріплені за відповідним типом опозитивних значень модальності. Модальність речення — це актуалізація пропозиції в аспекті її комунікативної визначеності і навантаженості. Ядро реальної модальності утворюють форми презенсу, що представляють спостережувані факти із конкретним визначенням усіх учасників ситуації. У парадигмі актуалізації, яка полягає в локалізації дієслівної семантики і комунікативній інтерпретації валентності дієслова (пор. інформативний та імперативний різновиди віртуальної валентності), вершинними виступають форми теперішнього часу й імператива, позначаючи ситуації, «безпосередньо співположені із ситуацією мовлення» [Бондарко 1984, с. 125]. Останнє виявляє спільність спеціалізованості МФ презенса й імператива, що мотивується їх дейктичністю. Ознака дейк- тичності і розрізняє їх, оскільки імператив є подвійно дейктичним (дейктичний суб’єкт мовлення є вольовим «мотиватором» дії, дейк- тичний адресат — її гіпотетичним виконавцем [Теория 1990, с. 91]), час співвідноситься з позицією суб’єкта мовлення. Імперативність визначається реальними умовами, у яких наявні причини, що каузують наказовий акт і очікуваний його появою результат, вони спрямовані на досягнення цього результату (пор.: Зачини двері —> Зачинені двері; Прибери кімнату -> Кімната прибрана; Вчи вірш напам’ять -> Вірш вивчено напам’ять). Це свідчить про те, що об’єктивні причини усвідомлюються мовцем і спрямовані на перетворення ірреальності в реальність, витворення нової ситуації на користь |
РОЗДІЛ IV. Формально-граматична і семантична корелятивність… 191 |
мовця, адресата, мовця й адресата тощо (див.: [Акимова 1988, с. 47- 80]). Підпорядкованість імперативної ситуації волевиявленню мовця зумовлює ядерність 2-ї особи як суб’єкта-виконавця, перетворювача ірреальності в реальність, через яку сприймається семантичне навантаження 1-ї особи як суб’єкта волевиявлення. Семантика дії імперативних форм обмежується презентно-футуральною перспективою, в одній зі своїх площин перетинаючись із функціональним навантаженням МФ майбутнього часу (Ходитиму-ходитиму до тебе колись, вже ж не обходитиму (Пчілка, 1991, с. 28)).
Спектри модальних значень речення-висловлення ґрунтуються на морфологічних* лексичних, просодичних, контекстуальних засобах, їх парадигма нерівнорядна. Так, семантика наказовості ґрунтується на МФ дієслівного імператива, контекстуальні реалізації якого зумовлюють різноманітні модифікації. На цьому ґрунті розрізняють основні і часткові значення МФ імператива [Теория 1990, с. 193-207], до яких прилягають усі інші засоби вираження семантики наказовості (інфінітив, майбутній час і т. ін.). МФ індикатива виступають засобом репрезентації семантики можливості (На його думку, моя нервність може стати ще більш на перешкоді операції, ніж анемія (Леся Українка, 1956, т. 5, с. 225); Кульжан вміла і шити, і варити, і валяти повсть, і вишивати (Тулуб, 1964, с. 59)), необхідності (Степан про свій намір повідомляє Зосьиі, яка відразу ж ставить до відома своїх колег (Підмогильний, 1989, с. 131) — пор.: «повинна поставити до відома», «зобов’язана поставити до відома»), достовірності (обмежена вузьким колом лексем типу думати, вважати, здаватися: …їй [Марії Василівні] здавалось, що все на землі взагалі повинно завмерти… (Івчен- ко, 1990, с. 383)) і т. д. Кон’юнктив утворює ядро репрезентації опта- тивності, до нього прилягають імперативи, інфінітиви, що вживаються з модальними частками б, би. Парадигма модальних значень висловлення є ширшою від віртуально репрезентованих у формах способу, часу і виду протиставлень реальності/ ірреальності. Між останніми величинами існує цілий спектр перехідних (проміжних) стереотипів. Крім того, інформативний і волітивний тип висловлення зумовлюють неадекватність їх модальних відтінків, власний аспект суб’єктивної оцінки висловлюваного. Категорія ствердження/заперечення не пов’язана з граматичною структурою речення, вона є автономною, про що свідчить потенціал її сполучуваності з будь-яким членом речення, який на комунікативному рівні є ремодомінантним. Синкатегорематична природа дієслова-пре- диката надає особливої значущості позиції заперечної частки при ньому: здійснюється заперечення всього змісту висловлення. Семантика ствердження/заперечення входить до макрокатегорії модальності і репрезентує наявність/відсутність об’єктивних зв’язків між предметами, ознаками, подіями, про які повідомляється в реченні. На ґрунті поєднання заперечної частки з МФ імператива вирізняють прохібітив- ний і превентивний тип наказовості. Заперечні структури є похідними і корелюють із реченнями, у яких виражається ствердження. Про- |
192 |
Морфологія |
хібітивні та превентивні речення охоплюють предикативні одиниці, у яких репрезентується «адресоване слухаючому волевиявлення мовця щодо невиконання дії» [Теория 1990, с. 211]. Перші обмежені вживанням імператива дієслів недок. в. із заперечною часткою не: Не спочивайте: ще не час! (Чумак, 1991, с. 115); Не озирайтесь, а то кільцями гада Жахне тобі у вічі чумний дим, І скам’янієш миттю Стовпом (Клен, 1991, с. 34); [Автор:] Не побивайсь так тяжко. Умоляю.Адже шумерська мова знов звучить (Герасимчук, 1990, с. 41); Не читай, моя донечко, Казки смутної ції, Не ридай, моя донечко, над голубою труною. Не сумуй, моя донечко, Принц порятує її. Не бери, моя донечко, Яблучко це наливне, Не гризи його, донечко, Жадібно і соковито… (Матушек, 1991, с. 27); О не дивуй, о не дивуй мені — моє життя для тебе незбагненне (Стус, 1990, с. 98); Ой не сійтесь, сніги, ой не сійтесь, рясні, Не губіть ви останньої слави (Олесь, 1990, с. 113); Дібровонька тоді, шумлячи, заголосила: «О зимо.’ Не лякай безрадісним кінцем! Не покривай мене холодним тим вінцем, Нехай моя пишає ще краса і сила!…» (Пчілка, 1991, с. 55). Превентивні речення охоплюють використання імперативних форм дієслів док. в. із заперечною часткою не (див.: [Булнгина 1982; Теория 1990, с. 212-216; Храковский, Володин 1986; Во£из1аузкі 1973; Волизіаузкі 1981]), їх основним значенням є попередження, емоційне застереження (пор. прохібітивні речення виражають заборону, репрезентують волевиявлення мовця щодо невиконання певної дії: [Чураїха:] Не проклени, голубко, серце, доню, Бо, може ж, він не бачив кобзаря (Самійленко, 1990, с. 335); Не полюби багатого та гордого, бо мучитиме довіку (Українські прислів’я та приказки, 1976, с. 184). Превентивні конструкції в сучасній мові є менш поширеними, ніж прохібітивні, за умов контекстуальної можливості вживання і прохібітивних, і превентивних структур використовуться перші. Як свідчать спостереження, серед тисячі заперечних імперативних конструкцій лише 45 складають превентивні речення. Прохібітив- не і превентивне значення імперативних форм зумовлюється видовою семантикою дієслів, що засвідчує співвіднесеність останньої з модус — ним компонентом речення.
Вершинною у частиномовній детермінації слів виступає МК часу, яка, з одного боку, є внутрішньочастиномовною, спрямовуючись на встановлення часової парадигми лексеми (за цією формальною ознакою простежують особливості дієслова як окремої частини мови), з іншого, час є актуалізовано-орієнтаційно-інтерпретативною категорією з системно-мовним центром часового дейксису. МК часу є послідовно репрезентованою і послідовно корелятивною з облігаторним виявленням ГЗ серед усіх власне-дієслівних форм. Закріпленість часової семантики за дієсловом виявляється також і в тому, що вона першою зазнає редукції при різноманітних напрямах і тенденціях деривації. Співположеність ГЗ особи з часовою парадигматикою визначає особливості її функціонування на сучасному зрізі мовної системи. Специфіка формального вираження часу, типологія його форм виступає де- термінатором щодо диференціації особових форм у плані їх власного |
Розліл IV. Формально-граматична і семантична корелятивність. |
193 |
(формально вираженого), потенційно аналітичного представлення. Головним фактором, який зумовлює ущербність особової парадигматики дієслова, поряд із власне- і невласне-часовими формами (за походженням), є послідовна взаємодія особової семантики з дієслівною семою губ’єктності, що ядерне вираження має в імен. Витворення речення як номінативної одиниці (ця функція є визначальною для граматичної будови речення, самого граматичного ладу мови) детермінується взає- моспрямованістю суб’єктної семантики імені та дієслова, у якій перша характеризується домінуванням предметності з її послідовним просторовим виокремленням, дієслівна суб’єктність виступає двоспрямо- МНОЮ. Один спектр її пов’язаний з еквіполентним протиставленням суб’єктності/безсуб’єктності та послідовним членуванням першого компонента залежно від його статусу в комунікативному акті спілкування, водночас дієслівна суб’єктність співвідноситься із часовою семантикою. У цій площині взаємодія семантики виокремленого імені з кваліфікацією його дії, стану, властивості є найбільш насиченою і пов- ною. Взаємоперетин семантики предметності, суб’єктності та часу визначає напрями актуалізації граматичної моделі речення.
Функціональна подвійність підмета і присудка полягає в тому, що їх позиції зумовлюються або структурою денотата (у центрі перебувають МК особи, відмінка і виду), або комунікативним завданням (час і спосіб, частково число). Сигніфікативний план синтаксичної семантики (відбиття денотативної ситуації в мові, способи її структуралізації) індукується формальними засобами, сигніфікативний центр речення утворюють МК відмінка й особи, відмінкова семантика змінюється в результаті зміни відмінкової форми. Комунікативна значущість відмінка визначається його позицією в синтагматичному ряду, актуальним членуванням речення і особливостями акцентного виділення. Сигніфікативна центральність/периферійність відмінка запрограмована його формальними ознаками, які співвідносяться з основною функцією відмінка. Домінування номінативного аспекту дієслівних речень детермінує вершинність МК особи і відмінка у взаємозалежній координації. З ними співположений вид дієслова, головним центром якого є спрямованість на просторову семантику імені. МК виду поєднує визначальні ознаки субстанціальності і предикативності. Підтвердженням цього виступає генезис окремих перфективних форм, що витворилися внаслідок приєднання до них препозитивного прийменника-префікса, ядерним змістом якого було визначення місця у просторі (в-ь-ехать город -» вгехать в город (див.: [Луценко 1985, с. 67]). Взаємодія просторової і часової семантики є багатоплощинною і багатовимірною, їх відтінки можуть поєднуватися в одному слові, що в умовах контексту актуалізує часову або просторову семантику. Так, в івриті простір і час «виражаються одними й тими самими прислівниками і прийменниками, основу обох уявлень становлять переважно дії… У цих випадках прислівники і прийменники виступають… віддієслівними іменниками» [Вотап 1965, 8. 130]. В українській мові 7 «Теорегона граматиа» |
194 |
Морфологія |
просторова семантика імені характеризується власне-понятійним аспектом, співвідносячись із дискретністю/недискретністю його кількості, її взаємодія на системно-мовному рівні спрямована на часову локалізацію, з одного боку, і на встановлення особливостей сприйняття імені — з другого. Останній план відбитий у семантиці МК виду: утворення перфектних співвідносних форм за допомогою прийменників- префіксів (прислівників, за О. О. Шахматовим) мало на меті встановити відношення дії до субстанції, що бере участь у її перебігу. Просторова семантика імені, що закладена в його екзистенції, є визначальною і зумовлює видозміну дієслівної процесуальності з послідовним втіленням просторової або часової оцінки дії, або відношення дії до її просторово-часового континууму у власній семантичній структурі. Прийменники пов’язані із семантикою дієслова, що спостерігається у витворенні граматикалізованих (відійти від хати; підійти до друга; увійти у хату; перейти через вулицю), напівграматикалізова- них (зачекати товариша // зачекати на товариша; запитати про поїздку, про подругу // лише запитати подругу), неграматикалізова- них (пройти через село // пройти селом) структур. Перфектні форми спрямовані на вміщення просторової семантики у власній змістовій структурі та послідовну її взаємодію із просторовою семантикою імені, оцінку співвідношення перебігу дії і місцеперебування предмета. Диференціація дієслівних лексем за ознакою внутрішньо-якісної оцінки перебігу дії щодо її завершеності/ незавершеності становить внутріш- ньочастиномовний план МК виду, спрямованість її грамем на відображення ряду пропозицій демонструє її опосередкований структуруючий та інтерпретативний план, пов’язаний із внутрішньочастиномовним і орієнтований на функціонально-семантичну взаємодію із часом.
МК часу пов’язує з видом опосередкований структурно-інтерпрета- тивний план останньої та орієнтаційно-актуальний план способу дієслова. Функціонально-семантичне поле модальності охоплює власне-па- радигму, яку утворюють синтетичні, синтетико-аналітичні форми слова, і розширену парадигму, яка включає граматикалізовані і неграма- тикалізовані конструкції. За характером вираженої семантики МК способу дієслова є модально-предикатно-дієслівною, її фінітні форми засвідчують модальність предикації, тобто точку зору мовця на реальність зв’язку між носієм ознаки і ознакою, між якими він встановлює синтаксичне суб’єктивно-предикатне відношення. Категоріальний клас МФ способу є великою парадигмою, щодо якої видо-часові форми індикатива утворюють малу парадигму. Особливістю модальних значень МФ способу є парадигматизація їхніх значень (пор.: значення імператива — волітивність і поруч гіпотетичність). Структура МК способу формується: 1) типами інформації; 2) організацією мовленнєвого комунікативного акту; 3) внутрішньокатегоріальними відношеннями МФ, що організуються протиставленням кожного способу індикативу. Опозиція індикатив/неіндикатив відбиває весь комплекс реченнєвих структур. Другий компонент членується на імператив і кон’юнктив, їх особливістю є відсутність семантики часу. |
РОЗДІЛ IV. Формально-граматична і семантична корелятивність… 195 |
Отже, до власне-морфологічних категорій дієслова з послідовною семантичною мотивованістю їх форм належать МК часу, виду, відоб- ішжувальні категорії особи, числа і роду. Утворюючи внутрішньокате- іоріальну специфіку дієслова, власне-морфологічні категорії співвіднесені з його функціональною призначеністю. Твердження про словозмін- і ш і і і відображувальний статуси дієслівного числа справедливе лише в плані організації предикативного синтаксичного зв’язку, у плані ж кількісного виміру дії чи кількісного окреслення об’єкта дієслово м істить на рівні основи семантичну означеність числа: стукнути, крикнути, свиснути // стукати, кричати, свистати (однократна і багатократна дія); з’єднати, розкидати, розпустити — збірність об’єкта дії. Вид дієслова часто вказує на збірність/сукупність суб’єкта дії (зїха- тися.розбігатися.розійтися, юрмитися, пересваритися, зійтися, перемовлятися, битися, цілуватися). У дієслові закладений принцип паріативності семантичного окреслення суб’єкта-об’єкта на позначення його сукупності (форма мн., форма наз. в. одн. з орудн. в., кількісний числівник з іменником, однорідні члени, лексеми на позначення сукупності: З’єднались села в єдиному пориві державного влаштування України (Голос України. — 1991. — 12 грудня); З’єднали нарешті наше село з райцентром… (Молодь України. — 1987. — 14 вересня); Тося назбирала квітів і подалась до контори (Івченко, 1990, с. 626); Робітники швидко наносили муки і збирались йти уже додому (Там само, <:. 638)). Кількісний вимір дії і МК числа дієслова взаємодіють, утворюючи кілька нерівнорядних площин (морфологічну, лексико-грама- тичну, дистрибутивну тощо (див.: [Чеснокова 1983, с. 82-89]). У подібній пзаємодїї виявляються особливості взаємоспрямованості семантики імені та дієслова в структурі речення. Власне-морфологічні категорії особи і нідмінка утворюють структурну основу речення, навколо них групуються всі інші значення, що особливо посилюють реченнєвий план у комунікації.
До дієслівно-предикатних ГКдієслова належить опосередковано морфологічна валентність, що головним завданням має диференціацію ар- гументних позицій лексеми, розрізнення валентно-зв’язаних і валент- по-незв’язаних відмінків, встановлення кількості учасників дії, їх статусу та особливостей локалізації дії. Основу модально-предикатно- дієслівних ГК утворює МК способу, що у своїй парадигмі орієнтована на нідображення реальності/ірреальності дії, типу інформації речення- нисловлення, волютивної спрямованості/неспрямованості перебігу дії. Підсистема ГКдієслова об’єднує в собі нерівнорядні і неодноярусні явища. Одні з них співвідносяться з формально-граматичною і семан- тико-синтаксичною організацією речення (особа + відмінок іменника), інші більшою мірою спрямовані на комунікативну актуалізацію речення (спосіб, час), ще інші своїм завданням мають внутрішньочастиномов- ну диференціацію лексем з імплікуванням співвідношення з іменем, його статусом в об’єктивній дійсності (вид). Окрему групу являють собою значення, що складають семантико-синтаксичну структуру речення, демонструючи його елементарну семантичну організацію і визнача |
7* |
196 |
Морфологія |
ючи місце відмінкової форми в загальній підсистемі відмінкових форм за функціональною спроможністю вираження значення субстанціональності (ГК валентності). Це ще раз відбиває функціональне багатство дієслова, його пов’язаність із різними ярусами мовної системи. |