Караман С. О. Сучасна українська літературна мова

Джерела української фразеології

1. Спостереження людьми навколишньої дійсності. Наприклад: орати перелоги,
варити воду — трудові процеси; на живу нитку, розмотати клубок, брати в лещата;
зняти полуду з очей — виробництво; увіходити в роль, коронний номер — мистецтво;
схрещувати мечі, не нюхати пороху, брати рубіж — військова справа; давати гарбуза,
облизати макогона, пускати ману — звичаї і вірування; заяча душа, хитрий лис, звити
гніздо — світ тварин.
2. Іншомовні запозичення, інтернаціональні сталі звороти. Наприклад: буря у
склянці води, ідея фікс, медовий місяць.
3. Античні міфи та література. Наприклад: сади Семіраміди, дамоклів меч. нитка
Аріадни, вогонь Прометея, геркулесові стовпи, прокрустове ложе.
4. Вирази з Біблії та Євангелія. Наприклад: Содом і Гоморра; наріжний камінь;
у поті чола; друге пришестя; вавилонське стовпотворіння; око за око.
5. Висловлювання видатних осіб (філософів, письменників, учених, політиків).
Наприклад: 1. Краще вмерти стоячи, ніж жити на колінах (Д. Ібаррурі). 2. Без надії
сподіваюсь (Леся Українка).

Категорія: Караман С. О. Сучасна українська літературна мова

Літературне місто - Онлайн-бібліотека української літератури. Освітній онлайн-ресурс.