Фразеологізми мають чітко виражене стильове призначення. Кожен стиль мов
лення послуговується значним запасом фразеологізмів. Стильове використання
фразеологізму залежить насамперед від наявності чи відсутності емоційного за
барвлення.
Нейтральні (міжстильові) фразеологічні звороти вживаються у всіх стилях мов
лення. Наприклад: вогнище культури, посіяти іскру.
Емоційно забарвлені фразеологізми використовуються в художньому, розмов
ному та публіцистичному стилях. Наприклад: мокра курка — зневажливе ставлення;
важка артилерія — іронічний відтінок.
Стилістичні функції фразеологізмів залежать і від джерел походження. На цій
підставі вони поділяються на розмовно-побутові, народнопоетичні і книжні.
_ Фразеологія
33 СУЧАСНА УКРАЇНСЬКА ЛІТЕРАТУРНА МОВА
Розмовно-побутові фразеологічні звороти використовуються насамперед у р0з-
мовному і художньому стилях, рідше — в публіцистичному. Вони мають емоцій
но-експресивне забарвлення і є засобом підсилення, увиразнення думки. їм властивий
побутовий характер, певна вільність, інтимність, яскрава позитивна чи негативна
оцінка. Наприклад: голодній курці прдсо на думці; утерти носа; без задніх ніг.
Народнопоетичні фразеологізми — це вирази, що виникли на фольклорній основі
(сталі епітети, порівняння, метафори, тавтологічні звороти, синекдохи, примовки
каламбури тощо) і поширені як у розмовному, так і в художньому стилях. Наприклад:
І. На камені на білому там стояла темная темниця (Т. Шевченко). 2. їде козак
молодий, під ним кінь вороний (Нар. творчість).
Книжні фразеологізми виникли на писемній основі і використовуються в книж
них стилях. Це сталі словесні формули ділових документів (договірні сторони, допо
відна записка), крилаті вислови (олімпійський спокій, ахіллесова п ’ята, лебедина
пісня) і афоризми («Очі дружби рідко помиляються» — Вольтер), термінологічні
словосполучення (адамове яблуко, північне сяйво, неповне речення, юридична особа).
У публіцистичних і художніх текстах фразеологізми іноді видозмінюються (транс
формуються), що служить засобом експресії, створення каламбурів тощо. Наприклад:
1. Як бути — ось у чім питання. 2. Пасажир — це звучить гордо (3 газет).
Фразеологізми збагачують наше мовлення, але використовувати їх треба пра
вильно й доречно.
Літературне місто - Онлайн-бібліотека української літератури. Освітній онлайн-ресурс.
Попередня: Джерела української фразеології
Наступна: Запитання і завдання для самоконтролю