Українській мові властиві напівпом’якшені приголосні [б’], [п’], [в’], [м’], [ф*];
[ж’], [ч’З, [ш’], [де*]; [г*|, [к’], [х’]; [г*], які найчастіше стоять перед голосним (і], що
дає підставу вважати їх комбінаторними алофонами відповідних твердих приголос
них. Проте ситуація значно ускладнюється тим, що майже всі ці приголосні (потен
ційно всі) можуть стояти також перед голосними заднього ряду, передусім у запо
зичених словах, наприклад: бюст, пюре, ревю, мюзик-хол, фюзеляж, Чюрльоніс, ґяур,
кювет, Кяхта, а також в українських: тьмяний, дзвякати, мертвяк, морквяний,
різьбяр (хоч і різьбар), цвях, свято. Більше того, приголосний [в’] виконує навіть
смислорозрізнювальну функцію в такій парі слів як [сват] — [св’ат]. Напівпом’якшені
приголосні в запозичених словах деякі дослідники схильні кваліфікувати як звичайне
пристосування звукової системи української мови до звукових систем інших мов.
Однак в українській мові виявляються не будь-які пристосування, а тільки такі, які не
порушують звичайних системних відношень. Так, в українському вокалізмі немає
диференційної ознаки носовий-неносовий, тому в запозиченнях носовий ніколи не
відтворюється, хоч вимовити його українцям не складно. Протиставлення м’який-
твердий притаманне українській мові органічно, тому потенційно сприймається пала
талізація будь-якого приголосного. Ігнорувати ні запозичення, ні українські маловжи
вані слова не можна, оскільки всі вони є реальними явищами сучасної української
літературної мови. Напівпалаталізовані тут виконують розпізнавальну й конститутив
ну, а часом і диференційну функцію. Усі вони єдино можливі в цих словах (пор.: бюст
— вуст, пюре — муре, ревю — реву й под.). Тому, зважаючи на їх унікальний характер на
_________________ СУЧАСНА УКРАЇНСЬКА ЛІТЕРАТУРНА МОВА__________ ______
100 українському грунті або на іномовну привнесеність у запозичених словах, слід вва
жати відповідні одиниці фонемами периферійної підсистеми.
Аналогічно слід розглядати й фонологічний статус напівпом’якшених [ж ‘], (ч’],
[пГ], що можуть виступати не тільки перед [і] (наприклад, жінка, чільний, шість;
ножі, уночі, комиші), а й перед голосними заднього ряду [а], [у] в таких, наприклад,
словах, як збіжжя, Заволжя, ніччю, клоччя, тушшю, піддашшя, нехворощю. Напів
м’яка вимова шиплячих у цих словах є нормою в сучасній українській літературній
мові, тому їх, враховуючи також їхнє місце в системі подовжених приголосних (пор.:
життя, колосся, зілля тощо), слід вважати окремими фонемами периферійної підси
стеми. Що ж до основної фонологічної системи української мови, то напівпо-
м’якшені, шиплячі, губні, задньоязикові, глотковий [г’] трактуються як алофони твер
дих фонем (За Н. Тоцькою).
Літературне місто - Онлайн-бібліотека української літератури. Освітній онлайн-ресурс.