Лінгвістичні студії: Збірник наукових праць.

Лилия Капшук — К ТИПОЛОГИИ КОМПЛЕКСНЫХ ОБЪЕДИНЕНИЙ НОМИНАТЕМ

Стаття має за мету встановлення параметрів комплексних одиниць семантичної структури мови, що
вживаються для опису номінатем, які входять до складу термінологічної системи силових видів спорту.
Об’єктом дослідження є номінатема – основна лексична одиниця мови.
Ключові слова: номінатема, ЛСГ, спортивна лексика.

Целью данной работы является установление параметров комплексных единиц семантической структуры
языка применительно к специфическим задачам описания лексики, входящей в состав терминосистемы
силовых видов спорта.
Основным объектом нашего рассмотрения является номинатема. Номинатема – это структурная
языковая единица, модель, определяющая возможности тождественной номинации в речи при помощи
различных своих субстантных речевых реализаций – глосс [Теркулов 2007]. Каждая номинатема существует в
языке не изолированно от других номинатем, а вступает с ними в различные смысловые связи. Смысловые
связи между номинатемами устанавливаются с учетом их лексико-семантического варьирования, которое в
свою очередь и является базовой сущностью лексико-семантического уровня языка. «Лексико-семантический
уровень – это уровень лексико-семантических вариантов слова (у нас – номинатемы – Л.К.), репрезентирующих
его лексическое значение в системе языка, уровень отдельных значений слов. Наличие многозначных слов –
вот та исходная лингвистическая реальность, которая и отражается введением понятия и термина «лексико-
семантический уровень языка»» [Денисов 1980, с. 85-86]. По мнению автора, данный уровень языка
проявляется не однозначно, в частности в терминологических словарях, где описывается функциональная
разновидность литературного языка (подъязык химии, подъязык медицины, подъязык спорта и т. п.), он
противопоставлен аллолексическому уровню [Денисов 1980, с. 86]. Например слово реакция специфически
противопоставлена на аллолексическом уровне в подъязыках химии и спорта: в химии – реакция бурная,
эндотермическая; в спорте – мгновенная, замедленная.
Лексико-семантические варианты выступают как элементарные единицы лексико-семантической
системы языка и являются главным системообразующим элементом в области лексики. Они участвуют в
системной организации лексики, упорядочивая синонимические, антонимические, омонимические отношения
номинатем.
Синонимические, антонимические и омонимические ряды (парадигмы) являются наименьшими лексико-
семантическими объединениями номинатем. Они входят в более крупные объединения номинатем − лексико-
семантические группы и семантические поля.
Понятие «поле» прежде всего, характерно для физики; оно уже давно используется также в психологии и
биологии, где нередко этим понятием обозначаются периферийные явления. Из этого, по-видимому, следует,
что вряд ли правомерно считать, что появление понятия «поле» в других науках, в том числе в языкознании,
является следствием лишь механического переноса его из физики. Очевидно, не случайно в ряде наук, в том
числе и в языкознании, возникают концепции, доказывающие неправомерность этой категории (или
интерпретирующие ее по-разному). Однако причины, обусловливающие отрицание этого понятия в разных
науках, как представляется, одинаковы. К ним в первую очередь относится то обстоятельство, что указанным
термином обозначаются явления, природа которых явно различна, и, во-вторых, то, что само понятие «поле»
имеет слишком много определений.
© Капшук Л.А., 2008 ЛІНГВІСТИЧНІ СТУДІЇ. Випуск 17

144
Отрицание лингвистами существования понятия «поле» порой выглядит весьма неубедительно. Это
объясняется тем, что противники указанной концепции, как и ее сторонники, часто упускают из виду
общелингвистический и философский контекст, анализ которого мог бы дать аргументы в пользу либо
правомерности, либо неправомерности использования понятия «поле» в языкознании. Так часто критикуемое
положение Й. Трира о том, что значение слова определяется его окружением, при чисто лингвистическом
подходе может быть поддержано как будто бы убедительными фактами, которыми оперируют сам Й. Трир и
сторонники такого взгляда.
Из подходов к описанию поля преобладающими являются парадигматический и синтагматический
(синтаксический). Парадигматический подход связывается с именами Й. Трира и Л. Вайсгербера, а
синтаксический – с именем В. Порцига. Наряду с рассмотрением полей как парадигматического или
синтаксического явления, в последние годы все явственней проступает тенденция рассматривать поле как
межуровневое явление. Практически начало такому подходу, однако без использования термина «поле», было
положено Ф. Брюно и О. Есперсеном.
Исследованию средств выражения, относящихся к разным уровням, служащих для передачи в языке
одинаковых отношений, вернее, смыслов или значений, посвящен ряд работ, в которых подобная совокупность
средств интерпретируется как поле. Во всех этих работах определяющим является то, что в них совмещается по
существу два подхода: семасиологический и ономасиологический, при этом рассмотрение функциональной
стороны рассматриваемых явлений играет определяющую роль. Основанием для отнесения данной
совокупности средств к полю служит наличие общего семантического признака, который в силу того, что он
обнаруживается у явлений, относящихся к разным уровням, может иметь как грамматическую, так и
лексическую природу.
По мнению Л.А. Новикова, лексические единицы получают наиболее полное и всестороннее описание
именно в семантическом поле. Он дает определение семантического поля как множество языковых единиц,
которые объединены общим (инвариантным) значением. На основании общности, объединяющих их семы, или
архисемы, лексические единицы входят в состав того или иного семантического поля. [СРЯ 1987, с. 73]. Такого
же мнения придерживаются и некоторые другие авторы, например, А.Н. Тихонов [Тихонов 1991, с. 117],
утверждавший, что «семантические поля образуются на базе общих семантических компонентов – архисем».
В большинстве полей выделяется доминанта, т.е. конституент поля: а) наиболее специализированный
для выражения данного значения; б) передающий его наиболее однозначно; в) систематически используемый,
например действовать – доминанта для поля «Спортивное действие». Могут существовать поля с доминантой
внутри каждого микрополя и поля (или микрополя) без доминанты. Вокруг доминанты группируются наиболее
тесно связанные с ней конституенты, образующие ядро поля. Конституенты, отдаленные от ядра,
располагаются на периферии поля (например: семантическое поле «Спортивное действие» имеет доминанту
действовать и несколько конституентов, образующих ядро – жать, тянуть, приседать. На периферии
данного поля будут располагаться такие конституенты как жать штангу лежа под углом 30°,жим ногами в
тренажере и т.д.). Многозначность конституентов создает возможность участия одного конституента в
нескольких полях в качестве доминанты одного поля (микрополя) и периферийного средства другого
(например: конституент жать ногами, находящийся на периферии семантического поля «Спортивное
действие» может одновременно быть доминантой микрополя (у нас – лексико-семантическая группа – Л.К.)
«Жим»). Многозначность конституентов создает предпосылки для связи микрополей внутри одного поля, а
также разных полей между собой.
Границы семантических полей относительны по своей природе. Они также могут варьироваться в
зависимости от избранного принципа классификации. Наряду со значительными по своему объему
семантическими полями можно выделить различные обозримые микрополя, входящие в их состав.
«Элементарным семантическим (микро)полем является лексико-семантическая группа (ЛСГ) – относительно
замкнутый ряд лексических единиц одной и той же части речи, объединенных общей семой, а именно
архисемой более конкретного содержания и классификационно более низкого порядка, чем архисема поля»
[СРЯ 1987, с. 73-74]. «Лексико-семантическая группа – это объединение слов (у нас – номинатем – Л.К.) с
однородными, сопоставимыми (сходными) лексико-семантическими вариантами» [Тихонов 1991, с. 107].
ЛСГ образуют лексические единицы одной определенной части речи. Номинатемы, входящие в одну
ЛСГ, могут иметь также общие или характерные для них грамматические признаки. Например, глаголы
созидания и разрушения являются обычно переходными, и, наоборот, для большинства глаголов звучания
характерна непереходность.
Однозначные слова входят только в одну ЛСГ. Многозначные слова могут входить в несколько ЛСГ.
Это, однако, вовсе не значит, что любое многозначное слово в каждом своем значении непременно относится к
разным ЛСГ.
Лексико-семантические группы как смысловые объединения лексических единиц функционируют не
изолированно друг от друга. Между ними существуют различного типа системные связи, например, Розділ IV. Функціональна семантика лексичних і фразеологічних одиниць

145
антонимические, так, в одну лексико-семантическую группу могут входить номинатемы, имеющие
противоположные семантические значения (глаголы созидания и разрушения) [Тихонов 1991, с. 112 – 114].
Лексико-семантические группы следует отличать от тематических групп слов. Тематическая
классификация опирается на классификацию самих предметов и явлений реальной действительности.
Например, тематическая группа названий мебели или частей человеческого тела. Лексико-семантическая
классификация слов осуществляется с учетом их значения. Объединение слов по их лексическому значению
может строиться на разных принципах – на базе сходства, общности, противопоставления и т. п.
Существует и другое понимание лексико-семантических групп, согласно которому в них включаются
однокоренные слова разных частей речи, связанные с обозначением того или иного понятия. Так, в составе
одной ЛСГ часто рассматривают слова свет, светлый, осветить, освещать, рассвет и т.д., образующие
словообразовательное гнездо [Тихонов 1991, с. 114 – 115].
Ф.П. Филин отмечает, что лексико-семантическая группа слов и словопроизводное («гнездовое»)
объединение слов – явления разного порядка. Распределение слов одного и того же корня по разным частям
речи обычно создает различные слова с неодинаковыми, лежащими не в одной семантической плоскости,
значениями. Например, жарить – жара, следить – след и т. д. Лексико-семантические группы слов – слова,
относящиеся к какой-либо одной части речи. Кроме того, исходное (корневое) слово и его производные могут
иметь самые разнородные значения, развитие которых может привести и приводит к полному разрыву связей
между ними. Если одно многозначное слово имеет разнородные, лежащие в разных плоскостях, значения, то
тем более это относится к словопроизводному объединению слов. Только в случае, когда исходное и
производное от него слово семантически однородны, положение оказывается иным.
Следовательно, лексико-семантические группы слов – лексические объединения с однородными,
сопоставимыми значениями. Не следует смешивать их ни с грамматическими классами слов, ни с корневыми
объединениями слов, ни с комплексом значений многозначных слов. От так называемых тематических
объединений ЛСГ отличаются семантической взаимосвязанностью входящих в них слов [Филин 1957].
Тематическая классификация слов в значительной степени опирается на их гипонимические (родо-
видовые) отношения. Например, лексическая единица жимовик выступает как гипоним по отношению к
спортсмен. С точки зрения обратного отношения спортсмен выступает как гипероним по отношению к
жимовик. Гипонимы, подчиненные логически одному и тому же гиперониму, выступают по отношению друг к
другу как согипонимы: жимовик, лифтер, тяжелоатлет, бодибилдер, культурист и т. п.
Тематические группы слов необходимо отличать от группы ситуативно связанных слов или ситуативно-
коммуникативной группы слов. Например, общность ситуации связывает в одну группу слова тренажер,
спортзал, помост, тренер, спортсмен, бассейн, сильный, упорный, слабый и т. д.
С тематической точки зрения эти слова распределяются иначе. В одну группу могут быть объединены
названия спортивного инвентаря, в другую слова обозначающие помещение, где проводятся занятия спортом
спортзал, бассейн и т. п.
С точки зрения лексико-семантической классификации из данных лексических единиц будут выделены
антонимические пары типа: сильный — слабый.
Таким образом, тематические группы слов существенно отличаются от лексико-семантических и
ситуативно связанных между собой слов. «Ситуативные группы соотносятся с понятием ситуации, которая
подразумевает место, время, обстоятельства, участников, отношения между ними и т.д. Единицами
ситуативных групп могут быть случайные (как бы случайные) объединения слов, поскольку сами ситуации
могут быть стандартными, стереотипными, обычными, чрезвычайными и т. п. Ситуативно-коммуникативная
(коммуникативная) группа прежде всего отличается от ЛСГ и тематической группы (а также и от чисто
ситуативно связанной группы) тем, что может состоять из слов разных частей речи, а также из сочетаний слов,
частично варьируемых, и стереотипных речевых формул. Внешность человека (как описание, как связная речь),
приветствие, прощание и другие формулы речевого этикета – вот примеры ситуативно-коммуникативных групп
слов» [Денисов 1980, с. 128 – 129].
Из всего выше сказанного приходим к некоей иерархии объединений лексических единиц, позволяющей,
на наш взгляд, наиболее системно описать спортивную терминологию и терминологию силовых видов спорта в
частности:
1. Профессиональный подъязык (в нашем случае подъязык спорта).
2. Семантическое поле (у нас это лексика присущая тому или иному виду спорта, например,
семантическое поле «пауэрлифтинг» или «бодибилдинг»).
3. Лексико-семантическая группа или микрополе (ЛСГ «спортивное действие» с конституентами типа
жать лежа, приседать, тянуть, качать, толкать, разминать и т. д.).
4. Тематическая группа (например, тематическая группа «спортивные снаряды», в нее входят
следующие номинатемы: жимовая лавка, жимовой станок или тематическая группа «виды соревнований»:
жимовой чемпионат, силовое первенство).
5. Ситуативная группа (ситуативная группа «тренеровка»: разминаться, жать ногами в тренажере,
делать проходку, бинтоваться, или группа «соревнования»: выходить на помост, жать на оценку, судить,
оценивать, взвешиваться и т. д.). ЛІНГВІСТИЧНІ СТУДІЇ. Випуск 17

146
6. Синонимический ряд (растягиваться, разогреваться, разминаться, готовиться).
7. Антонимическая пара (результативный подход – нулевая оценка, взять вес – не взять вес, сильный —
слабый).

Литература
Денисов 1980: Денисов П.Н. Лексика русского языка и принципы ее описания. – М.: Русский язык, 1980.
– 253 с.
СРЯ 1987: Современный русский язык. Теоретический курс. Лексикология. Новиков Л.А.,
Кедайтене Е.И., Тихонов А.Н. – Ч. 2 – М.: Рус. яз., 1987. – 160 с.
Теркулов 2007: Теркулов В.И. Слово и номинатема: опыт комплексного описания основной
номинативной единицы языка. – Горловка: Изд-во ГГПИИЯ, 2007. – 240 с
Тихонов 1991: Тихонов А.Н., Ким Л.Л., Тихонов С.А. Современный русский язык // Лексикология:
Учебное пособие. – Ташкент: Укитувчи, 1991. – 264 с.
Филин 1957: Филин Ф.П. О лексико-семантических группах слов // Езиковедски изследования в чест на
акад. Стефан Младенов. София. 1957. С. 537.
Щур 1974: Щур Г.С. Теории поля в лингвистике. – М.: Наука, 1974. – 255 с.

The present article sets the ways of semantical description o the nominathemes, which are included into the
terminological system of the power kinds of sports. The object of the article is nominatheme – the main lexical unit of
the language.
Keywords: nominatheme, lexico-semantic groups, sport lexica.
Надійшла до редакції 9 жовтня 2008 року.

Категорія: Лінгвістичні студії: Збірник наукових праць.

Літературне місто - Онлайн-бібліотека української літератури. Освітній онлайн-ресурс.