Цілісність тексту пізнається через дві його взаємозв’язані категорії — категорію членованості і категорію зв’язності. Кожен компонент тексту характеризується відносною смисловою завершеністю. Саме в цьому виявляється окремішність кожної частини, оскільки в кожній із них реалізується той чи інший компонент загальної ідеї. І водночас кожен такий компонент займає своє місце у розкритті загальної ідеї тексту, розвиваючи її складники. Категорія зв’язності виявляється і на формальному, і на смисловомурівнях. Так, наприклад, десятий розділ «Двоє в пітьмі» роману О. Слісаренка «Чорний ангел» закінчується: Людину охоплює містичний жах, і вона виходить з укриття. Звуки побережних кроків тихнуть у темряві…; одинадцятий розділ «Чого хочуть велетні » розпочинається зі з’ясування значущості обережних кроків у темряві.
Формальну пов’язаність тексту називають когезією (В. Дреслер), зовнішньою злитістю (К. Кожевникова) [Кожевникова 1976], відрізняючи її від когерентності (В. Дреслер) [Бгеззіег 1970], внутрішньої злитості (К. Кожевникова), інтегративності (І. Р. Гальперін) [Гальперин 1981], тобто змістової зв’язності. У межах останньої здійснюється розвиток теми, яка й виступає основним засобом створення зв’язності тексту як його невід’ємної ознаки і ядерної властивості. Когезія і когерентність пов’язані, хоча в літературі непоодинокими є випадки свідомого порушення когерентності при збереженні когезії. Нерозривна єдність доцентрових і відцентрових сил у тексті найяскравіше виявляється в текстових категоріях проспекції і ретроспекції, тобто в катафоричній, яка рухається вперед, або анафоричній, яка повертає назад, спрямованості розвитку подій сюжету. Переважно художній текст спрямований на розвиток подій у перспективу, тобто можна вести мову про домінування катафоричного типу оповіді й організації сюжету. Інколи має місце і проспекція у вузькому розумінні (попередження майбутніх подій, забігання вперед), і ретроспекція (повернення до подій, що відбувалися в минулому). І одна, й інша порушують просторово-часовий континуум (за І. Р. Гальперіним, континуум також є однією з визначальних текстових категорій), розривають безпосередні змістові зв’язки двох контактних висловлень, активізують дистактні зв’язки реченнєвих структур. Ретроспекція може надовго відволікти дію із сюжетної оповіді, оскільки «через неї показуються інші події або спогад про подію в іншому часовому ракурсі» [Гальперин 1981, с. 45]. Так, у романі М. Ла- зорського «Степова квітка» після слів Поки панЯремаїв, тета Марія повідала про своє життя в Чернігові та й про те, як врочисто ховали на Санджарівському кладовищі забитого ординцями пана сотника, Настусиного батька йде десятий розділ, присвячений аналізу минулих подій і зображенню загального тла історичних подій в Україні: Навала Золотої Орди, відіпхнута далеко за Волгу в кінці XV віку, дала Україні невеликий перепочинок, та й європейські держави, зокре |
Р оз діл XIX. Текст. Основні ОДИНИЦІ тексту.. |
763 |
ма Липгва-Польща, не довго розкошували. Скоро вони побачили на своїх кордонах більш організовану й більш дисципліновану орду, що звалася турками-османами. Ця войовнича компактна орда заполонила всі Балкани, захопила Молдавію, скоро стала впрост перед ворітьми таких же цивілізованих держав, як Австрія та Польща…
Без ретроспекції не обходиться практично жоден художній текст. її форми і тривалість змінюються, але сигнали введення (слова, які входять у тематичну групу пам’ять, спогад, граматичний час — теперішній історичний; прислівники місця і часу тоді, там, колись і т. ін.) зберігаються. Різноспрямовані у часі і смисловому плані проспекція і ретроспекція мають і спільні характеристики. Обидві категорії пов’язані з частковим смисловим повтором: спочатку інформація постає у згорненому вигляді, потім вона розгортається; обидві виконують функцію доповнення теперішнього і, розриваючи його єдність, одночасно організовують останню, обидві сприяють створенню багатовимірності основних змістових універсалій тексту — ЛЮДИНА, ЧАС, ПРОСТІР. Ще з часів К. Бюлера кожна комунікативна одиниця розглядається у трикутнику «Я —> тепер —> тут» [Бюлер 1993], тобто вона існує за наявності трьох координат: суб’єкта повідомлення, часу і місця. Художній текст, який виступає комунікативною одиницею і відповідає на питання хто? де? коли?, розташовує витворювану художником дійсність у тій самій системі координат. Обов’язковість їх наявності в кожному тексті і робить їх універсальними змістовими категоріями, оскільки поза ними не може бути утворений будь-який текст. Вершинним компонентом у цій тріаді виступає компонент ЛЮДИНА — герой, персонаж. Локально-темпоральна єдність із вершинним елементом ЛЮДИНА називається хронотопом. Яким би не був конкретний характер лінійного твору, його змісто- во-фактуальної інформації, автор завжди підпорядковує його вираженню головної ідеї твору, для втілення якої й існує сам твір. Сформульована ідея твору є його концептом, який виступає визначальною категорією тексту. Концепт художнього твору виявляється в різних пластах художнього тексту, його інформативного тла. Перший розгортається лінійно, і для його позначення застосовують термін змістово-фактуальна інформація, що перебуває на поверхні твору і легко виявляється, на відміну від глибинного пласту — концептуальної інформації. Перший рівень відповідає на питання що відбувається у творі? і формує його тему; другий пласт мотивує перебіг подій, дає відповідь на питання з якою метою все відбувається? і формує ідею твору. Звідси й випливає, що інформативність, виступаючи текстовою категорією, щодо художнього тексту повинна позначатися як категорія гетерогенна багатоканальна, яка, попри свою неоднорідність і неодновимірність, спрямована на розкриття концепта твору. Підпорядкованість локальних і визначальних функцій реалізації основного завдання забезпечує взаємозв’язок і взаємодію поверхневого |
764 |
Синтаксис |
і глибинного пластів інформації і засвідчує системність художнього тексту. Особливістю цієї системи є її закритий і цілісний характер. На відміну від мови, одиниці якої перебувають у постійному русі на шляху від виникнення ідо зникнення і яка постійно поповнюється новими і втрачає використані ресурси, система художнього тексту суворо регламентована у часі і просторі. Жоден з її складників не підлягає подальшому розвитку, заміні або втраті. Наявність декількох чорнових варіантів одного твору не означає відкритості системи або наявності між ними інваріантних/варіантних стосунків, але засвідчує складний шлях становлення того єдиного тексту, який буде кінцевим, остаточним і набуде канонічності.
Можливість декількох інтерпретацій одного тексту, очевидна їх зміна з плином часу не суперечить твердженню про закритість художньої системи. Принципова можливість різних тлумачень тексту засвідчує відкритий, динамічний, розвивальний характер сприйняття тексту і залежить не від адресанта і повідомлення — статичних ланок комунікативного акту передачі художньої інформації, а тільки від адресата — його єдиного змінного чинника, тобто від особистості читача і соціуму, до якого він належить. Закритість текстової системи взаємодіє й узгоджується з категорією цілісності (завершеності), яка виступає конституційною ознакою будь- якого тексту, що відрізняє текст від не-тексту. Різновид завершеності тексту, який повністю залежить від авторських уподобань, надає відповідної модальної і прагматичної спрямованості тексту взагалі й окремим його компонентам зокрема. Модальність — обов’язкова категорія художнього тексту. Поза модальністю текст як елемент комунікації не може існувати. Вона онтологічно властива тексту, оскільки він є результатом суб’єктивного авторського осмислення дійсності і, природно, не просто відображає світ, але подає світ, побачений автором. Кожний із нас вибудовує власну картину світу, концептуальність якої є спільною у плані відображення об’єктивних закономірностей позамовного світу. Модальність тексту розпочинається ще до його створення: з першого акту авторського вибору — вибору теми і проблеми твору. Поряд із концептуальністю вона зумовлює всі етапи створення художньої дійсності твору, усі ступені відбору екстралінгвістичного і власне-лінгвістичного матеріалу, який включений у твір. З модальністю твору взаємодіє його прагматична спрямованість — спонукання до відповідної реакції. Ця спрямованість може бути глибинною, коли її складники містяться в тексті твору без їх констатації, і поверхневою, коли автор відкрито закликає читача йти разом із ним (прикладом може бути роман Д. Дефо «Робінзон Крузо» та ін.). Твердження про структурну організованість тексту, його системність, відтворюваність дають підставу багатьом лінгвістам аргументувати наявність текстових парадигм. Ще у 1928 р. В. Я. Пропп удвох працях із проблем жанрової специфіки казки («Морфологиясказкио і «Транс- формацияволшебнойсказки») стверджував: «Можна спостерігати, що |
Розділ XIX. Текст. Основні одиниці тексту.. |
765 |
персонажі чарівних казок, якими б вони різноманітними за своїм виявом не були (зовнішністю, віком, статтю, фахом, за своєю номенклатурою та іншими атрибутивними ознаками), — роблять під час дії те саме. Цим визначається відношення величин постійнихдо величин змінних. Функції дійових осіб являють собою величини постійні, усе інше може змінюватися. Наприклад:
2.Царь посилаєш Йвана за диковинкой. Йван отправляется. 3. Сестра посилаєш брата за лекарством. Брат отправляется. 4.Мачеха посилаєш падчерицу за огнем. Падчерица отправляется. 5. Кузнец посилаєш батрака за коровой. Батрак отправляется тощо» [Пропп 1928, с. 38 і далі]. На основі здійсненого структурного аналізу В. Я. Пропп виділяє 31 функцію (дію) і 150 статичних елементів (суб’єкти та об’єкти дії), у комбінацію яких вписується практично будь-яка казка. На цій підставі виводиться поняття парадигми тексту. Подібно до того як окремі ознаки ряду лексичних одиниць дозволяють формувати їх різні парадигматичні об’єднання, у сукупності текстів також виявляються спільні формальні та змістові компоненти, які дають основу для парадигматичного об’єднання цілих текстів, тобто для утворення текстових парадигм. Залежно від складу спільних ознак можна стверджувати наявність трьох парадигм, у які входить художній текст: жанрової, функціо- нально-стильової та індивідуально-авторської. Жанрове позначення твору виступає його текстовим маркером, який міститься вже в першому абзаці. Жанр визначає структурні особливості твору, певною мірою впливає на його обсяг, непрямо відображається у його мовленнєвій субстанції. Функціонально-стильова парадигма об’єднує тексти за їх функціональним спрямуванням, яке відображає обмеження, що накладаються на формування тексту ситуацією спілкування. Щодо лексики ситуація спілкування виступає як референтна сфера, яка дозволяє виділити й обмежити використання стилістичного значення слова. Індивідуально-авторська парадигма об’єднує всі твори одного автора. Інтегральною ознакою, або архісемою, цієї текстової парадигми виступає творчий метод автора, що реалізується у структурі його творів. Саме поняття індивідуально-художнього стилю набуває права чинності саме у зв’язку з різноманітною різнорівневою повторюваністю, яка створює спільність різних творів одного автора. Розглядаючи всю творчу спадщину автора як певну єдність, ми відзосереджуємося від конкретних творів і вказуємо на те, що є спільне, повторюване і наявне в усіх творах. Так, ми стверджуємо разом із дослідниками, що В. Стефанику властивий глибокий психологізм, О. Кобилянській — аналітизм іт. д. Авторський словник також є доказом наявності індивідуально-сти- льової парадигми, оскільки всі тексти одного автора розглядаються у розрізі цієї проблеми як певна єдність, сукупність, цілісність. На підставі авторського словника визначають слова-фаворити, які пере |
766 |
Синтаксис |
ходять з одного твору в інший, і встановлюють константи індивідуального стилю. |