Усі слов’янські мови генетично споріднені, бо мають спільне джерело — праслов’янську (спільнослов’янську) мову і виникли на основі її діалектних відгалужень. Основний словниковий фонд кожної слов’янської мови становлять спільнослов’янські слова, які виникли ще в період мовноетнічної єдності слов’ян і називають частини людського тіла (око, ніс, брова, голова, рука), до основного словникового фонду належать назви на позначення знарядь праці: плуг, борона, молот; явищ природи: вітер, вода, сонце), рослин та тварин: кінь, корова, вовк, лев, риба, орел, пшениця, дуб, овес; дій та процесів: жити, ходити, косити, спати; назв спорідненості: мати, син, брат, сестра; ознак предметів, явищ: білий, червоний; чисел: один, два, чотири, п’ять, десять; особові займенники (я, ми, ти, ви) та ін. Порівняйте:
|
Укр. |
Рос. |
Польськ. |
Чеськ. |
Болг. |
Серб. |
|
син |
сьін |
$уп |
$уп |
син |
син |
|
вітер |
ветер |
таіг |
УІІГ |
вятьр |
ветер |
|
три |
три |
ігту |
Ігі |
три |
три |
Наведені вище слова мають багато спільного, хоч часто мають різне фонетичне чи морфологічне оформлення, що пояснюється пізнішими мовними процесами, які відбувалися в кожній слов’янській мові.
Але найбільше спільного у східнослов’янських мовах: українській, російській та білоруській, що зумовлене тривалим спільним проживанням східних слов’ян в одній державі — Київській Русі. Порівняйте:
|
Укр. |
Рос. |
Білор. |
|
пити |
пить |
шщь |
|
ніч |
ночь |
ноч |
|
море
|
море |
мора |
|
ОСІНЬ |
осечь |
восень |
|
розум |
разум |
розум |
|
голова |
голова |
галава |
|
що |
нто |
што |
Маючи багато спільного із східнослов’янськими мовами, українська мова відрізняється від них цілим рядом фонетичних та морфологічних ознак.
З-поміж фонетичних відмінностей слід відзначити:
1. тверду вимову приголосних перед голосними | и ]: жити, риба, син, зима та |е| (колись пом’якшував попередні приголосні): середа, береза, серце, верба;
- чергування |о|, |е| (у відкритих складах) з |і] (у закритих складах): ніч — ночі, віл — вола, хід — ходу, рік — року;
- вживання голосного |і] на місці давнього звука [*] (ять): л-ьто — л/то;
- тверду вимову губних (б, п, в, м, ф), шиплячих (ж, ч, ш, щ) та р (у кінці складу): кров, ніч, дівчата, секретар, повірте та ін.
З-поміж морфологічних відмінностей слід виділити такі:
1. інфінітиви на -ти: косити, летіти, ходити, сидіти.,
- збереження давніх закінчень орудного відмінка -ою, -ею: межею, душею, жінкою, людиною;
- закінчення -ові, -еві у давальному відмінку однини іменників чоловічого роду: волові, господареві, свекрові, котові;
- форми майбутнього складеного часу на -му: писатиму,, малюватиму та інші.
Наявність в українській мові значної кількості фонетичних і морфологічних відмінностей від інших слов’янських мов свідчить про самостійний шлях її розвитку як окремої мови впродовж надзвичайно тривалого часу.
Сьогодні всі слов’янські мови — високорозвинені мови. Найбільше слов’ян розмовляють східнослов’янськими мовами, зокрема російською — понад 100 мільйонів, українською — понад 44 мільйони, білоруською — понад 10 мільйонів. Південнослов’янськими і західнослов’янськими мовами розмовляють близько 60 мільйонів осіб.
Українська мова — мова великого народу, яка може стати однією із світових мов. За кількістю тих, хто розмовляє нею, вона посідає 15—20-е місцеусвіті. Українська мова — надзвичайно багата. її словниковий запас нараховує близько 500 тисяч лексем”5, вона є однією із наймелодійніших мов світу (друге місце після італійської).
Література
1. Алпатов В.М. Япония: язьік и общество. – М., 1988.
- Бабич Н.Д. Історія української літературної мови.-Львів, 1993.
- Булаховський П.А Питання походження української мови. – К.., 1956.
- Вьісоцкий С.А. Средневековьіе надписи Софии Киевской (по материалам граффити XI-XVII вв.). – К.., 1976.
- Горецький П.Й. Історія української лексикографії. – К., 1963.
- Доза А. История французекого язьїка. Пер. с франц. – М., 1956.
- Жуковская Л.П. Новгородские берестяньїе грамотьі. – М., 1959.
- Закон України „Про мови в УРСР”. – 1989.
- Иврит – язьік возрожденный //СБ. статей. – Иерусалим, 1990.
10. Колесов В.В. Древнерусский литературный язьїк. -Л., 1989.
11. Кононенко П.П. Українознавство. – К., 1994.
12.Лазебник Ю. Світло й тіні у мовній історії України // Літ. Україна, 1989, 31 серп.
13. Марченко Л .М. Сучасна українська літературна мова. За заг. ред. ПетікВ.Г.-К., 1975.
14. Москаленко А.А Питання становлення мови української народності. – Харків, 1962.
15. Москаленко А.А. Основні етапи розвитку української мови. – К., 1964.
1,5 Юшук І.П. Мова наша українська. – К., 2001. – с.8.
16. Огієнко І. Історія української літературної мови. – К., 1995.
- Передрієнко В.А Формування української літературної мови хт ст. на народній основі. – К., 1979.
- Плющ П.П. Історія української літературної мови. – К.,1971.
19. Русанівський В.М. Джерела розвитку східнослов’янських літературних мов. – К., 1985.
- Русанівський В.М. Історія української літератуної мови. – К., 2001.
- Смаль-Стоцький С. Розвиток поглядів на сім’ю слов’янських мов і їх взаємне споріднення // Історія української мови. – К., 1996.
- Сучасна українська літературна мова.// За ред. А.П. Грищенка. – К., 1997.
- Тимошенко П.Д. Хрестоматія матеріалів з історії української літературної мови. 4.1. – К., 1959; 4.2. – К, 1961.
- Формування і розвиток української літературної мови // Мовознавство, 1985. – №5.
- Шахматов О., Кримський АГ. Нариси з історії української мови та хрестоматія з пам’ятників письменської староукраїнщини ХІ-ХУІІІвв. -К., 1929.
- Ющук І.П. Мова наша українська – К., 2001.