Чи задумувалися ви коли-небудь, що означає ваше ім’я і яка його історія? Чи завжди імена були ті ж самі, що й зараз, чи, може, наші предки мали зовсім інші? Щоб відповісти на ці питання, ми з вами зробимо екскурс у глибину віків, у ті найвіддаленіші від нас часи, коли людство ще стояло на ранньому етапі розвитку.
Серед найперших слів, в яких виникла життєва потреба, мабуть, були й людські імена. У нас, людей XXI століття, ці давні імена викликають посмішку і здивування. Вони вражають нас оригінальною простотою, у них простежується якнайпростіший зв’язок із навколишньою природою, відчувається безпосередність і щирість людських стосунків, якась первозданна незіпсованість майбутньою цивілізацією. Наші предки вірили в магічну силу слова, тому й іменам приписувалася магічна сила, здатна позитивно чи негативно впливати на долю людини. Фактично імена, які, до речі, давалися дітям як одразу при народженні, так і трохи пізніше, коли дитина вже проявляла якісь риси характеру, виконували роль талісманів-оберегів. Так, наприклад, вважали, що імена Ведмідь, Вовк, Лев допоможуть дитині вирости сильною, сміливою людиною, оскільки сила й характер названих звірів обов’язково передадуться їй через ім’я. Щоб відвести від дитини злих духів, „погані” очі, а то й смерть, навмисне давали
імена некрасиві, відразливі, наприклад, Погана, Поганка, Павук, Кобиляча Голова, Горе та інші. На вибір імені впливали різні чинники, зокрема бажаною чи небажаною була дитина — звідси й Жадан, Бажан, Нечай, Милкж або Небажан. Дитину тиху, лагідну відповідно до її вдачі могли назвати Добринею, Л юбимом або ж, навпаки, — Шу- милом, Крикуном. Дні тижня, пори року, порядок народжуваності у сім’ї теж знайшли відображення в давніх слов’янських іменах: Літо, Зима, Вівторок, Середа, П’ятниця, Первуночка, Первунець, Втору- ночка, Вторунець, Третячок, П’ятушок та ін. Були й імена на позначення кольору волосся, очей малюків, місця, часу народження, соціального стану, виду занять батьків та ін: Біляна, Політко, Селюк та ін.
За родоплемінного ладу, за твердженням Л.М. Коваль, імена кожного роду були його власністю і не могли використовуватися в інших родах того самого племені. В одному роду не було людей з однаковими іменами. Тільки коли людина помирала, її іменем називали новонароджену дитину. Якщо ж імен не вистачало, їх позичали в іншого роду, але після смерті людини, яка мала позичене ім’я, його повертали.
З плином віків майже всі імена періоду глибокого язичництва загубилися, зникли. Як пам’ять про ті незбагненно далекі часи залишилися всього кілька імен: ім’я Бажан (до речі, поширене й улюблене болгарами), ім’я Лев — досить популярне в українців та в росіян. На зміну тим прадавнім іменам прийшли давні слов’янські імена з подвійним коренем, які спочатку поширилися у середовищі князів і тогочасної знаті: Родослав, Мечеслав, Мстислав, Ярослав, Ростислав, Ярополк, Володимир, Мирослава, Мирослав, Людмила та ін. і лише набагато пізніше стали доступними народним масам. У цей же час з’являються такі красиві слов’янські жіночі імена, як Любава, Злата, Милуша, Роксолана, Златослава, Зореслава, Дзвенислава, Віра, Надія. У всі віки, у всіх народів цінувалася людська доброта, розум, уміння красиво говорити, тому не випадково наші предки в надії на добрі справи і добрі помисли дітей, їх великий розум і красномовність давали їм імена з таким глибоким змістом: Добромисл, Добриня, Творимир, Златоуст. Жаль, що вони не дійшли до нас, загубилися в сивому тумані віків .
З приходом християнства на Русі закріпився звичай при охрещен- ні давати дитині два імені: одне — церковне, друге — світське, причому церковне ім’я тримали в таємниці, щоб ніхто не зурочив дитину, бо в замовляннях на щось погане (як і на хороше) обов’язково називається ім’я людини. У народі вірили, що, не знаючи імені людини, не можна їй нашкодити. Це вірування збереглося і до наших днів. Разом з християнством на територію Київської Русі прийшли давні єврейські імена. Давні євреї, будучи дуже набожними, давали своїм дітям імена відповідно до церковного календаря, тобто давали дитині ім’я того святого чи святої, в день якого чи якої вона народилася. Тому й значення давніх єврейських імен переважно релігійне: Ісус — спаситель, Абрам — великий батько народів, Захар — пам’ять Божа, Михайло — рівний Богові, Ганна — благодать, Ілля — сила Божа, Єлизавета — клятва Божа, Самуїл — почутий Богом, Соломон — мирний, Ісай— спасіння Боже, Матвій—дарЯхве, Осія— спасіння, Назар — присвячений Богові, Рахіль — овечка, Нора — світло і т.ін.
Як колись, так і тепер широко вживані українцями й латинські імена: Віктор — переможець, Валентин — здоровий, Валерій — сильний, міцний, Максим — найбільший, Клим — милостивий, Кіндрат — широкоплечий, Юлія — із роду Юліїв, Регіна — цариця, Гнат — вогняний, Віталій — життєвий та ін., але найбільшою популярністю в нашого народу користуються імена грецького походження, які впродовж багатьох століть приходили в нашу мову і міцно в ній закріпилися: Ірина — мирна, Катерина — морально чиста, Василь — царський, Кузьма — космічний порядок, Никонор — той, що бачить перемогу, Микола — переможець, Орест — гірський, Остап — урівноважений, Анастасія — воскресла, Лідія — із Лідії, Оксана — гостинна та ін. Звичайно, крім названих, трапляються імена і з інших мов, але їхній відсоток у нашій мові незначний. Так, наприклад, з німецької мови до нас потрапили такі імена: Аліна — благородна, Роберт — блиск і слава; з арабської — Руслан, що означає — лев; тюркське Тимур — залізо, єгипетське Нонна — присвячена Богові та інші.
Революція 1917 року принесла масу кардинальних змін у життя українського суспільства, що якоюсь мірою позначилось і на виборі дитячих імен. Оскільки реєстрацію новонароджених почали проводити через РАГСи, а не через церкву, батьки самі надавали ім’я дитині (раніше це робив батюшка, користуючись „святцями” — своєрідним календарем імен святих). Поряд з усталеними з’являються „новотвори”: Революція, Ідея, Епоха, Воля, Свобода, Слава, Сталіна, Октябрина, Демаркація, Муза, Полюс, Геній, Ідеал, Новела, Іскра. Безмежна любов до вождя жовтневого перевороту Володимира Ілліча Леніна надихнула деяких батьків на відтворення нових імен на його
честь: Леніна, Нінель, Вілен(а), Владлен(а), Ліна. Поява у сільському господарстві нових машин настільки підняла творчий дух і ентузіазм окремих батьків, що в результаті з’явилися імена Трактор та Комбайн. Маємо надію, що ще й зараз живі ці люди з такими незвичними іменами, а їхні діти не змінили імена по батькові, які дісталися їм у спадок: Трактор Іванович, Петро Тракторович, Іван Комбайнович. Були й такі дивні імена, як Алтай, Казбек, Гіпотенуза (на честь кого чи чого?), але перевершили всі витвори людської фантазії імена Кім (Комуністичний Інтернаціонал молоді), Рем (революція, електрифікація, мир), Кінармія, Даздраперма (Да здравствует первое мая!), Дамир (Даешь мировую революцию), Лагшмивара (Лагерь Шмидта в Арктике), Пятвчет (пятилетку в четьіре года) та ін.. Але, на щастя, ці й подібні їм імена не прижилися в народі й поширення не дістали .
Останнім часом у нашу мову активно входять імена з тюркських та інших мов: Жозефіна, Рудольф, Едуард, Жанна тощо, але переважна більшість українців користуються давніми слов’янськими або ж давно запозиченими грецькими, єврейськими чи латинськими іменами, які вписалися в нашу мову, зріднилися з нею і вже не сприймаються як чужорідні.
Підбираючи ім’я дитині, батьки звертають увагу на декілька факторів: по-перше, орієнтуються на імена за церковним календарем (святцями); по-друге, продовжують родинну традицію називати дитину іменем дідуся, бабусі, батька, матері чи когось із найближчих родичів; по-третє, враховують милозвучність імені у поєднанні з прізвищем та іменем по батькові. З останнім досить часто бувають проблеми. Нерідко можна зустріти поєднання іншомовного „поетичного” або ж нашого імені, але з претензіями на якусь особливість, примхливість і колоритного українського прізвища, яке саме по собі вже викликає посмішку: Ілона Гнатівна Опецьок, Муза Гаврилівна Коза та їм подібні.
Ім’я супроводжує людину все життя. Саме через імена стають відомими людям наші діла і вчинки, все те хороше чи погане, що є в нас. У народі навіть побутують усталені вирази „добре ім’я”, „славетне ім’я”, які характеризують їхніх носіїв з найкращого боку.
Запитання і завдання на закріплення:
І. Які прадавні слов’янські імена Ви знаєте? Чим поясните простоту цих імен?
2. Які чинники впливали на вибір імен?
3. Які давні слов’янські імена прийшли на зміну прадавніх? Поясніть значення 2—3 імен з подвійним коренем.
- Чому давні слов’янські імена з подвійним коренем були спочатку привілеєм панівного класу? Обгрунтуйте свою відповідь.
5. Звідки і які імена прийшли до нас із прийняттям християнства?
6. Чому переважна більшість давніх єврейських імен має релігійний зміст? Наведіть декілька прикладів.
7. За словником імен підберіть і поясніть значення 10 слов’янських,
10давньоєврейських, 10 латинських і 10 грецьких імен.
- Знайдіть за словниками імен значення і походження свого імені та імен ваших рідних, знайомих.
- Чим Ви поясните появу незвичних, часом абсурдних імен у 20-і роки минулого століття?
- Як Ви вважаєте, чи впливає обране батьками ім’я на долю дитини?