Прямою мовою називають чуже
мовлення, передане дослівно, з пов
ним збереженням змісту, форми та
інтонації.
Слова, що вказують, кому нале
жить пряма мова і як вона висловле
на, називають словами автора.
Авторська мова може вказувати,
хто, коли й за яких обставин вимовив
слова прямої мови, називати дію, яка
супроводжувала ці слова, емоційний
стан мовця або мету висловлювання.
Опорними в авторській мові най
частіше виступають дієслова: поду
мати, міркуват и, м ислит и, радит и,
нагадати, повідом ит и, зауваж ити,
казати, спит ат и, учит и тощо:
«А де моя весн а?» — сама себе
питаю.
<(А де моя зоря?» — до себе говорю.
В. Крищ енко.
« Всьому свій час, своя пора є. Н а
все є слуш ний час. І все, що родит ь
ся, вмирає», — сказав Екклезіаст
(Д. Загул).
Нерідко на місці дієслова вжива
ються іменники з відповідною функ
цією: слово, пропозиція, вимога, ко
манда, прохання, запитання, голос,
відповідь, думка, порада, наказ тощо:
«Сади ялиночку в гурті: сама вона
без подруг не ростиме», — пораду
дав мені розумний садівник
(М . Рильський).
Буває так, що в авторській мові не
має слів із значенням мовлення, дум
ки, почуття тощо:
Сміються, плачуть солов’ї
І б’ють піснями в груди:
«Цілуй, цілуй, цілуй Ті, —
знов молодість не буде!»
Олександр Олесь.
Або:
«Вартуй! Вартуй!» — з
Кирилівської брами.
«Вартуй! Вартуй!» — від
Київських воріт.
Л. Костенко.
У реченні з прямою мовою слова
автора можуть займати різну по
зицію:
• стояти після прямої мови;
• стояти перед прямою мовою;
• стояти в середині прямої мови.
Наприклад:
Згадаймо давній переказ про двох
будівників. Одного чоловіка з тач-
431
УКРАЇНСЬКА МОВА
кою, наповненою камінням, запи
тали: «Щ о ти робиш?»
«Та от звеліли возити каміння, я
й вожу!» — відповів він.
«А іцо ти робиш?» — запитали
другого з такою самою тачкою.
«Я будую, — відказав той. — Бу
дую собор святого Петра!» Собор
святого Петра в Римі стоїть зав
дяки тому — другому. Всі великі
собори минулого — це передусім
пам'ятки високого духу. Всі великі
творіння Данте, Рафаеля, Серван
теса, Шевченка — це теж творін
ня не пера і пензля, а творіння
духу ( Є. Сверстюк).
УВАГА!
1. Пряму мову беруть у лапки.
2. У лапки беруть також знак питання, знак оклику,
три крапки, а крапку з комою виносять за лапки.
3. Якщо пряма мова містить знак питання, знак
оклику, три крапки, то ні крапки, ні коми після
них не ставлять.
4. Речення з прямою мовою — це не складне ре
чення. Пряма мова І слова автора, пов'язуючись
за змістом та інтонацією, утворюють особливу
синтаксичну конструкцію — конструкцію з пря
мою мовою.
П р и м іт к а .У мовознавстві є різні думки з
приводу того, як розглядати таку мовну
одиницю. Більшість науковців уважає її
складним безсполучниковим реченням, а
дехто розглядає як два простих.
Літературне місто - Онлайн-бібліотека української літератури. Освітній онлайн-ресурс.
Попередня: Пряма і непряма мова
Наступна: Розділові знаки при прямій мові