МОВНИЙ МЕЛАНЖ (фр. melange — суміш)
— змішування слів з кількох мов у одному
висловлюванні. В красном у письменстві
використовується для передавання мовлення
п ерсон аж ів , здебільш ого із сатир, метою
змалювання бездумного схиляння перед чужим
(напр., англоманія, галломанія). Так у поль. комедії
гр. О .Ф ред ра “Чужоземщина”: Bon jour, guten
Morgen, good day, skarby, skarby, panie. Jak sie
masz? How do you do? Co za przywitanie.
ДМартович. змальовує в повісті “Забобон” зх.-укр.
попадю Галю Радович, яка вчила в інституті поль.
та нім. мови, жодною як слід не володіє, але
балакає М. з трьох мов: “Нашо би-м так дуже гадала
(поль. – балакала). Її чоловік такий… такий ангенем
(нім. – приємний), такий якийсь чемний, такий
апштенлінг (нім. — пристойний), а в неї рот ходзі
як на коловротку рухається”.
Анатолій Волков
Літературне місто - Онлайн-бібліотека української літератури. Освітній онлайн-ресурс.
Попередня: МІЩАНСЬКА ДРАМА
Наступна: МОДЕЛЬ