У традиційній граматиці другорядні члени речення поділяють на три класи: додатки, означення й обставини на основі значеннєвого критерію, проте з урахуванням формальних ознак. Критерії розрізнення другорядних членів речення поєднують формальні та семантичні ознаки в неоднакових співвідношеннях щодо кожного їхнього класу, тому виникли суперечки навколо принципів класифікації 310 Тема II. Синтаксис простого речення другорядних членів речення. Для уникнення непослідовності традиційного вчення про другорядні члени речення в сучасній функціональній граматиці виділяють прислівні та детермінантні другорядні члени речення на основі формально- синтаксичних зв'яків без урахування семантичних ознак [Вихованець 1992, с. 76-86]. Прислівні другорядні члени залежать від окремого слова (підмета, присудка, головного члена односкладних речень або від інших другорядних членів речення). Детермінантні члени речення підпорядковуються підметово-присудковій основі двоскладного речення з прислівними другорядними членами, а також головному членові односкладних речень з його прислівними другорядними членами. Відповідно до форм прислівного підрядного зв'язку (узгодження, керування, прилягання) розрізняють узгоджені, керовані і прилягаючі прислівні другорядні члени речення. Суб'єктні синтаксеми у непрямих відмінках, крім розглянутих вище родового і кличного, можуть виступати лише у позиції лівобічного керованого другорядного члена речення відповідно до лівобічної семантико-синтаксичної валентності предиката. "Для української мови, - зауважує І.Р. Вихованець, - типова правобічна позиція керованого компонента, тоді як лівобічна звичайно стосується явищ координації, регульованої предикативним зв'язком підмета і присудка як головних членів двоскладного речення" [Вихованець 1993, с. 232]. Суб'єктній синтаксемі властивіша позиція підмета. Лівобічна позиція керованого компонента виникає внаслідок відповідних трансформацій вихідних речень, напр.: Мені сумно (Р. Іваничук) <— Я сумний; їй [Люді] не спалося (М. Трублаїні) <— Вона [Люда] не спала. Великого поширення набув погляд, згідно з яким кожна відмінкова і прийменниково-відмінкова форма іменників або їх еквівалентів поєднана з опорним словом способом керування. Кваліфікація керування має будуватися не на морфологічній, а на синтаксичній основі. На цьому наголошував ще О.О. Потебня. Учений стверджував: "Щоб поняття керування не перейшло в туман, потрібно розуміти під ним тільки такі випадки, коли відмінок додатка визначається формальним значенням доповнюваного. Якщо ж доповнюване саме по собі не вказує на відмінок додатка, то про керування не може йтися" [Потебня 1958, с. 120]. У сучасних дослідженнях функціонального спрямування визначають керування як форму підрядного зв'язку, що стосується значеннєво передбачуваної опорним словом сполучуваності непрямих відмінків іменників без прийменників і з прийменниками [Вихованець 1993, с. 231-238]. У такому разі керованими слід вважати тільки ті непрямі відмінки, які зумовлені правобічною або лівобічною валентністю предиката. За формою залежного слова розрізняють керування: а) власне-відмінкове, коли залежне слово (у даному випадку суб'єктна синтаксема) виражене безприйменниковими відмінками (знахідним, орудним, давальним), напр.: Ліну теж брала цікавість (О. Гончар); Мене аж зсудомило від такого жорстокого припущення (Р. Іваничук); Ніщо народом не забуте (В. Дрозд); Голова зовнішньополітичного відомства України був прийнятий Президентом Республіки Білорусь (3 газети): / тут Ользі стало недобре (А. Дімаров); / мені весело (М. Вінграновський); б) прийменниково-відмінкове, коли залежне слово (суб'єктна синтаксема) виражене прийменниковими відмінками (родовим, орудним, місцевим, знахідним), напр.: Для Марка це було нелегко (М. Трублаїні); У нас є свій будинок (П. Загребельний); Було між; ними таке єднання душ (Д. Павличко); На левадах ще було мокро (М. Трублаїні); І тільки тепер па Бондариху напав переляк (М. Стельмах). У ролі опорних слів, які керують суб'єктними синтаксемами у непрямих відмінках і прийменниково-відмінкових формах, найчастіше виступають дієслова. 311 УКРАЇНСЬКИЙ СИНТАКСИС: ХРЕСТОМАТІЯ Сполучуваність лише з дієсловами характерна для знахідного суб'єкта, який не може залежати від прикметників та іменників. Керуюче дієслово за своєю лексико- граматичною природою вимагає суб'єктної форми для розкриття свого змісту. Напр.: Його лихоманило. ("Київ"); Митю усього аж пересмикнуло (О. Іваненко): Яцубу аж перешарпнуло (О. Гончар); Його [Василя] знову бив дрож: (А. Дімаров ); Мене пойняв пекучий сором (І. Муратов). Крім того, дієслова керують суб'єктними синтаксемами у давальному та орудному відмінках, прийменниково-відмінкових формах родового, орудного, місцевого, знахідного відмінків. Напр.: Ні Маркові, ні Ясі не сиділося (М. Трублаїні); Не спалося Зорині Половчак (В. Дрозд); Президент України обирається громадянами України строком на п'ять років на основі загального рівного і прямого виборчого права при таємному голосуванні ("Відомості Верховної Ради України"); У мене сестра с (Б. Харчук); Ще дивніше диво скоїлося з критикою (Б. Олійник); Й полегшало на душі в матері (Є. Гуцало); В голові стукотіло й дзвеніло (В. Шевчук); В голові закрутилось (Є. Гуцало); На мене бува таке находить (Б. Харчук). Прикметники здебільшого керують прислівними другорядними членами речення, у позиції яких перебувають суб'єктні синтаксеми, виражені давальним відмінком: -Мені потрібний човен. (М. Трублаїні); Почуття побожності особливо властиве українському народові (З газети). Слова категорії стану (предикативні прислівники, аналітичні дієслова стану) здатні керувати давальним та місцевим відмінками у фукції суб'єкта стану, напр.: Весело і тепло було шпакам (М. Вінграновський); Важко Пилипові (Б. Харчук); В хаті було тихо (М. Вінграновський); В осіннім полі порожньо і дико (І. Муратов). За ступенем вияву необхідності керованого слова для розкритгя змісту опорного розрізняють керування сильне і слабке. Під сильним керуванням розуміють гаку залежність іменника від опорного слова, за якої між керованим іменником і опорним компонентом наявний тісний і необхідний зв'язок. Для слакого керування на відміну від сильного характерна менша обов'язковість залежного члена речення від опорного [Вихованець 1993, с. 37]. Відповідно до цього можна виділити сильнокеровані і слабкокеровані другорядні члени речення. Лівобічний керований другорядний член речення, позицію якого займають суб'єктні синтаксеми у непрямих відмінках, поєднаний з опорним словом здебільшого сильним підрядним зв'язком. Це зумовлено насамперед тим, що непрямі відмінки із суб'єктним значенням є трансформами називного суб'єкта формально двоскладних речень, якому властивий найтіснішій зв'язок із присудком - предикативний (його форма - координація). Форма координації як комплексна форма зв'язку містить у собі ознаки узгодження і керування. Не тільки підмет визначає форми особи, числа та роду присудкового компонента, а й присудок вимагає підмета в типовій для нього формі називного відмінка, тобто поєднується з ним сильним (необхідним) підрядним зв'язком. Непрямі відмінки, пересуваючись із правобічних валентних позицій у лівобічну внаслідок трансформації речення, не лише набувають суб'єктної семантики, але й поєднуються тісним зв'язком з головним членом речення. Однак цей зв'язок не двобічний, як між підметом і присудком, а односпрямований. Опорне слово (дієслово, прикметник, предикативний прислівник) керує суб'єктними синтаксемами у непрямих відмінках, проте не узгоджується з ними в числі, особі та роді, пор.: Хлопцеві весело і Хлопцям весело; Мені сумно і Вам сумно; Миколці радісно і Наталці радісно. Отже, в результаті транспозиції непрямих суб'єктних відмінків у зону називного суб'єкта форма узгодження нейтралізується, зберігається лише форма сильного керування. Підрядним зв 'язком сильного керування поєднується з опорним словом суб'єктна синтаксема у знахідному, давальному відмінках, а дещо слабкішим 312 Тема II. Синтаксис простого речення - у прийменниково-відмінкових формах родового, орудного, місцевого та знахідного, напр.: Баглая аж пересмикнуло (О. Гончар); Петра корчило (Б. Харчук); Мені було тривожно (Р. Іваничук ); - В мене с сірники (М. Трублаїні); 3 Лавріном коїлося дивне (Ю. Мушкетик); На вулицях порожньо (Б. Харчук); Навалилось горе на них (О. Гончар). Суб'єктній синтаксемі у формі орудного відмінка пасивних конструкцій, як і орудному знаряддя, властива формально-синтаксична ознака периферійності. Називний відмінок суб'єкта дії за трансформації активної конструкції у пасивну пересувається із центральної лівобічної валентної позиції у периферійну зону орудного, для якого семантико-синтаксична функція суб'єкта є вторинною. Орудний безприйменниковий відмінок спеціалізований на вираженні інструментальної синтаксеми, слабкого керування і периферійної позиції слабкокерованого другорядного члена речення [Вихованець 1993, с. 233]. Суб'єктна синтаксема у цій позиції також пов'язується з опорним дієсловом слабким підрядним зв'язком. Орудному суб'єкта притаманна як семантична, так і формальна периферійність. "Периферійність орудного суб'єкта полягає, зокрема, у тому, що перехід активної конструкції в пасивну спрямований не стільки на створення суб'єктної позиції орудного відміка, скільки на перетворення предиката дії на предикат стану, а суб'єкта дії на суб'єкт стану", - слушно зауважує І.Р. Вихованець [Вихованець 1987, с. 65]. Тобто подібні трансформації спрямовані на створення з тричленних активних конструкцій (суб'єкт дії - предикат дії - об'єкт дії) двочленних пасивних (суб'єкт результативного стану - предикат результативного стану), у яких орудному суб'єкта належить побічна роль. У реченні з предикатою результативного стану є вже позиція ггазивного суб'єкта стану, зумовлена лівобічною валентністю предиката, тому для називного суб'єкта дії у пасивній конструкції валентного місця немає. Тут "на допомогу" називному "приходить" орудний відмінок, який хоч і бере на себе його функцію суб'єкта, але зберігає формально-синтаксичну ознаку периферійності. Напр.: Людина знівельована юрбою (Л. Костенко) <— Юрба знівелювала людину, Три чверті земної поверхні вкриті водою ("Загальна хімія") «— Вода вкриває три чверті земної поверхні; Державним митним комітетом Міністерством освіти не вирішене питання організації підготовки кадрів для митної системи (3 газети) <— Державний митний комітет і Міністерство освіти не вирішили питання організації підготовки кадрів для митної системи. Позицію прислівного керованого другорядного члена речення займають суб'єктні синтаксеми у семантико-синтаксичних функціях: а) суб'єкта стану фізичного, емоційно-психічного, розумового, емоційно-оцінного ставлення до об'єкта, волоння/неволодіння, неіснування (відсутності) та ін.), напр.: Миронові стало страшно (Б. Харчук); Поетів не існує понад час. (В. Коротич); б) суб'єкта якісної ознаки: Поява геніїв вкрай потрібна народам (3 газети); Багатозначність притаманна й іншим вигукам (І. Вихованець); в) суб'єкта в пасивних реченнях: Ліцензія на право користування судновою радіостанцією видається Міністерством зв'язку України ("Відомості Верховної Ради України"); г) суб'єкта потенційної дії в інфінітивних конструкціях: Вам - утвердить державна земного братерства красу (І. Муратов): ґ) суб'єкта кількісно-вікової ознаки: Мені тоді було сімнадцять літ (П. Воронько). Складна синтаксема, що поєдггує в собі суб'єктне та об'єктне значення і виражена формою знахідного або давального відмінка, може стояти у позиції дуплексива, який перебуває у подвійних синтаксичних зв'язках з іншими членами речення. Напр.: Його випустили роздягненим і роззутим (Б. Харчук) <— Випустили його <— Він був роздягненим і роззутим. Такі дуплексиви являють собою специфічні 313 УКРАЇНСЬКИЙ СИНТАКСИС: ХРЕСТОМАТІЯ утворення. Вони стоять у формально-синтаксичній позиції прислівного сильнокерованого другорядного члена речення щодо опорного дієслова-присудка і позиції взаємопов'язаного з вторинним присудком вторинного підмета [Вихованець 1993, с. 242]. А.М. Мухін замість поняття вторинного підмета і вторинного присудка використовує поняття залежного підмета і присудка при залежному підметові, відрізняючи залежний підмет від незалежного. Учений називає їх "організуючими центрами другого ступеня, на противагу організуючим центрам першого ступеня - підметові і присудкові" [Мухин 1964, с. 50]. Не варто вторинний присудок, виражений прикметником або дієприкметником у формі знахідного або орудного відмінка, кваліфікувати як предикативне означення, оскільки він поєднується з опорним іменником у знахідному відмінку не формою узгодження, а формою координації. Прикметник або дієприкметник у предикативній позиції вимагає називного відмінка у функції підмета, але у розглядуваних реченнях називний за умови подвійного зв'язку нівелюється перехідним дієсловом, яке перетворює називний відмінок на знахідний. Вторинний підмет, зумовлює підпорядкування вторинного присудка в роді й числі [Вихованець 1993, с. 243]. Знахідний відмінок об'єкгного суб'єкта утворюється внаслідок об'єднання двох вихідних семантично елементарних простих речень у похідне просте ускладнене, пор.: .. Таня не бачила його [Богдана] таким (О. Гончар) <— Таня не бачила його [Богдана] + Він [Богдан] був таким; [Та ніколи] Митя не бачив Марію... роздратованою... (О. Іваненко) <— Митя не бачив Марію + Марія була роздратована; Василь [ще] не бачив її [матір] .. наляканою (А. Дімаров) <— Василь не бачив її [матір] + Вона [мати] була налякана. Знахідний виконує одночасно дві формально-синтаксичні функції: придієслівного другорядного члена і вторинного підмета. У подвійних синтаксичних зв'язках з дієсловом та інфінітивом перебуває знахідний, що виражає значення адресатного об'єкта дії - потенційного суб'єкта дії, напр.: Ви краще попросіть Марію Олександрівну поспівати українські пісні (О. Іваненко); Потім дівчинка покликала Марка купатися (М. Трублаїні); Сирота вблагав мене піти до Черкеса разом (П. Загребельний). Синтаксема у знахідному відмінку є наслідком згортання двох семантично елементарних речень в одне ускладнене, пор.: Дівчинка покликала Марка купатися (М. Трублаїні) «— Дівчинка покликала Марка + Марко буде купатися. Знахідний адресатного об'єкта дії потенційного суб'єкта дії виконує насамперед функцію придієслівного сильнокерованого другорядного члена речення, а також функцію вторинного підмета, який перебуває із вторинним присудком (інфінітивом) у предикативному зв'язку. Такі самі формально-синтаксичні функції виконує давальний адресатного об'єкта дії потенційного суб'єкга дії при дієсловах, що виражають наказ, заборону, дозвіл, можливість і под., напр.: Стах наказав йому [Левкові] підтримувати вогонь (М. Трублаїні) <— Стах наказав йому [Левкові] + Він [Левко] підтримуватиме вогонь <— Очерет наказав команді включити мотор (М. Трублаїні) <— Очерет наказав команді + Команда включить мотор; Управитель ... радив Гнатові переселитися на хутір (Б. Харчук) <— Управитель радив Гнатові + Гнат переселиться на хутір. Отже, суб'єктна синтаксема у непрямих відмінках, крім родового суб'єктно кількісної ознаки та кличного адресатно-суб'єктного, перебуває у формально- синтаксичній позиції керованого другорядного члена речення, який поєднаний опорним словом (дієсловом, прикметником, предикативним прислівником та іншим, найчастіше сильним підрядним зв'язком (його формою - сильним керуванням. Дуплексиви є своєрідними одиницями у структурі формально простого, але семантично ускладненого речення, тому що вони не вкладаються у визначення як 314 Тема II. Синтаксис простого речення звичайних головних, так і другорядних членів речення. У позиції дуплексива суб'єктна синтаксема обов'язково ускладнена іншими субстанціальними значеннями. Література 1. Вихованець 1987: Вихованець І.Р. Система відмінків української мови. - К.: Наук, думка, 1987. -231 с. 2. Вихованець 1992: Вихованець І.Р. Нариси з функціонального синтаксису української мови. — К.:Наук. думка, 1992. — 222 с. 3. Вихованець 1993: Вихованець І.Р. Граматика української мови. Синтаксис. - К.:Либідь, 1993.-368 с. 4. Мухин 1964: Мухин А.М. Функциональньїй анализ синтаксических злементов. - М.; Л.: Наука, 1964. - 292 с. 5. Потебня 1958: Потебня А.А. Из записок по русской грамматике: В 4 т. - Учпедгиз. 1958. - Т. 1/2. - 536 с. Опубл.: Лінгвістичні студії: 36. наук, праць. Вип. 7. - Донецьк: ДонНУ, 2001. - С. 150-154.
Літературне місто - Онлайн-бібліотека української літератури. Освітній онлайн-ресурс.
Попередня: В.Ф. Сич СИНТАКСИЧНІ ФУНКЦІЇ ІНФІНІТИВА