У традиційній граматиці другорядні члени речення поділяють на три класи:
додатки, означення й обставини на основі значеннєвого критерію, проте з
урахуванням формальних ознак. Критерії розрізнення другорядних членів речення
поєднують формальні та семантичні ознаки в неоднакових співвідношеннях щодо
кожного їхнього класу, тому виникли суперечки навколо принципів класифікації
310
Тема II. Синтаксис простого речення
другорядних членів речення. Для уникнення непослідовності традиційного вчення
про другорядні члени речення в сучасній функціональній граматиці виділяють
прислівні та детермінантні другорядні члени речення на основі формально-
синтаксичних зв'яків без урахування семантичних ознак [Вихованець 1992, с. 76-86].
Прислівні другорядні члени залежать від окремого слова (підмета, присудка,
головного члена односкладних речень або від інших другорядних членів речення).
Детермінантні члени речення підпорядковуються підметово-присудковій основі
двоскладного речення з прислівними другорядними членами, а також головному
членові односкладних речень з його прислівними другорядними членами. Відповідно
до форм прислівного підрядного зв'язку (узгодження, керування, прилягання)
розрізняють узгоджені, керовані і прилягаючі прислівні другорядні члени речення.
Суб'єктні синтаксеми у непрямих відмінках, крім розглянутих вище родового і
кличного, можуть виступати лише у позиції лівобічного керованого другорядного
члена речення відповідно до лівобічної семантико-синтаксичної валентності
предиката. "Для української мови, - зауважує І.Р. Вихованець, - типова правобічна
позиція керованого компонента, тоді як лівобічна звичайно стосується явищ
координації, регульованої предикативним зв'язком підмета і присудка як головних
членів двоскладного речення" [Вихованець 1993, с. 232]. Суб'єктній синтаксемі
властивіша позиція підмета. Лівобічна позиція керованого компонента виникає
внаслідок відповідних трансформацій вихідних речень, напр.: Мені сумно
(Р. Іваничук) <— Я сумний; їй [Люді] не спалося (М. Трублаїні) <— Вона [Люда] не
спала. Великого поширення набув погляд, згідно з яким кожна відмінкова і
прийменниково-відмінкова форма іменників або їх еквівалентів поєднана з опорним
словом способом керування. Кваліфікація керування має будуватися не на
морфологічній, а на синтаксичній основі. На цьому наголошував ще О.О. Потебня.
Учений стверджував: "Щоб поняття керування не перейшло в туман, потрібно
розуміти під ним тільки такі випадки, коли відмінок додатка визначається
формальним значенням доповнюваного. Якщо ж доповнюване саме по собі не вказує
на відмінок додатка, то про керування не може йтися" [Потебня 1958, с. 120]. У
сучасних дослідженнях функціонального спрямування визначають керування як
форму підрядного зв'язку, що стосується значеннєво передбачуваної опорним словом
сполучуваності непрямих відмінків іменників без прийменників і з прийменниками
[Вихованець 1993, с. 231-238]. У такому разі керованими слід вважати тільки ті
непрямі відмінки, які зумовлені правобічною або лівобічною валентністю предиката.
За формою залежного слова розрізняють керування: а) власне-відмінкове, коли
залежне слово (у даному випадку суб'єктна синтаксема) виражене
безприйменниковими відмінками (знахідним, орудним, давальним), напр.: Ліну теж
брала цікавість (О. Гончар); Мене аж зсудомило від такого жорстокого припущення
(Р. Іваничук); Ніщо народом не забуте (В. Дрозд); Голова зовнішньополітичного
відомства України був прийнятий Президентом Республіки Білорусь (3 газети): /
тут Ользі стало недобре (А. Дімаров); / мені весело (М. Вінграновський); б)
прийменниково-відмінкове, коли залежне слово (суб'єктна синтаксема) виражене
прийменниковими відмінками (родовим, орудним, місцевим, знахідним), напр.: Для
Марка це було нелегко (М. Трублаїні); У нас є свій будинок (П. Загребельний); Було
між; ними таке єднання душ (Д. Павличко); На левадах ще було мокро
(М. Трублаїні); І тільки тепер па Бондариху напав переляк (М. Стельмах).
У ролі опорних слів, які керують суб'єктними синтаксемами у непрямих
відмінках і прийменниково-відмінкових формах, найчастіше виступають дієслова.
311
УКРАЇНСЬКИЙ СИНТАКСИС: ХРЕСТОМАТІЯ
Сполучуваність лише з дієсловами характерна для знахідного суб'єкта, який не
може залежати від прикметників та іменників. Керуюче дієслово за своєю лексико-
граматичною природою вимагає суб'єктної форми для розкриття свого змісту. Напр.:
Його лихоманило. ("Київ"); Митю усього аж пересмикнуло (О. Іваненко): Яцубу аж
перешарпнуло (О. Гончар); Його [Василя] знову бив дрож: (А. Дімаров ); Мене пойняв
пекучий сором (І. Муратов). Крім того, дієслова керують суб'єктними синтаксемами у
давальному та орудному відмінках, прийменниково-відмінкових формах родового,
орудного, місцевого, знахідного відмінків. Напр.: Ні Маркові, ні Ясі не сиділося
(М. Трублаїні); Не спалося Зорині Половчак (В. Дрозд); Президент України
обирається громадянами України строком на п'ять років на основі загального
рівного і прямого виборчого права при таємному голосуванні ("Відомості Верховної
Ради України"); У мене сестра с (Б. Харчук); Ще дивніше диво скоїлося з критикою
(Б. Олійник); Й полегшало на душі в матері (Є. Гуцало); В голові стукотіло й
дзвеніло (В. Шевчук); В голові закрутилось (Є. Гуцало); На мене бува таке находить
(Б. Харчук). Прикметники здебільшого керують прислівними другорядними членами
речення, у позиції яких перебувають суб'єктні синтаксеми, виражені давальним
відмінком: -Мені потрібний човен. (М. Трублаїні); Почуття побожності особливо
властиве українському народові (З газети). Слова категорії стану (предикативні
прислівники, аналітичні дієслова стану) здатні керувати давальним та місцевим
відмінками у фукції суб'єкта стану, напр.: Весело і тепло було шпакам
(М. Вінграновський); Важко Пилипові (Б. Харчук); В хаті було тихо
(М. Вінграновський); В осіннім полі порожньо і дико (І. Муратов).
За ступенем вияву необхідності керованого слова для розкритгя змісту опорного
розрізняють керування сильне і слабке. Під сильним керуванням розуміють гаку
залежність іменника від опорного слова, за якої між керованим іменником і опорним
компонентом наявний тісний і необхідний зв'язок. Для слакого керування на відміну
від сильного характерна менша обов'язковість залежного члена речення від опорного
[Вихованець 1993, с. 37]. Відповідно до цього можна виділити сильнокеровані і
слабкокеровані другорядні члени речення. Лівобічний керований другорядний член
речення, позицію якого займають суб'єктні синтаксеми у непрямих відмінках,
поєднаний з опорним словом здебільшого сильним підрядним зв'язком. Це зумовлено
насамперед тим, що непрямі відмінки із суб'єктним значенням є трансформами
називного суб'єкта формально двоскладних речень, якому властивий найтіснішій
зв'язок із присудком - предикативний (його форма - координація). Форма
координації як комплексна форма зв'язку містить у собі ознаки узгодження і
керування. Не тільки підмет визначає форми особи, числа та роду присудкового
компонента, а й присудок вимагає підмета в типовій для нього формі називного
відмінка, тобто поєднується з ним сильним (необхідним) підрядним зв'язком.
Непрямі відмінки, пересуваючись із правобічних валентних позицій у лівобічну
внаслідок трансформації речення, не лише набувають суб'єктної семантики, але й
поєднуються тісним зв'язком з головним членом речення. Однак цей зв'язок не
двобічний, як між підметом і присудком, а односпрямований. Опорне слово
(дієслово, прикметник, предикативний прислівник) керує суб'єктними синтаксемами
у непрямих відмінках, проте не узгоджується з ними в числі, особі та роді, пор.:
Хлопцеві весело і Хлопцям весело; Мені сумно і Вам сумно; Миколці радісно і
Наталці радісно. Отже, в результаті транспозиції непрямих суб'єктних відмінків у
зону називного суб'єкта форма узгодження нейтралізується, зберігається лише форма
сильного керування. Підрядним зв 'язком сильного керування поєднується з опорним
словом суб'єктна синтаксема у знахідному, давальному відмінках, а дещо слабкішим
312
Тема II. Синтаксис простого речення
- у прийменниково-відмінкових формах родового, орудного, місцевого та
знахідного, напр.: Баглая аж пересмикнуло (О. Гончар); Петра корчило (Б. Харчук);
Мені було тривожно (Р. Іваничук ); - В мене с сірники (М. Трублаїні); 3 Лавріном
коїлося дивне (Ю. Мушкетик); На вулицях порожньо (Б. Харчук); Навалилось горе на
них (О. Гончар).
Суб'єктній синтаксемі у формі орудного відмінка пасивних конструкцій, як і
орудному знаряддя, властива формально-синтаксична ознака периферійності.
Називний відмінок суб'єкта дії за трансформації активної конструкції у пасивну
пересувається із центральної лівобічної валентної позиції у периферійну зону
орудного, для якого семантико-синтаксична функція суб'єкта є вторинною. Орудний
безприйменниковий відмінок спеціалізований на вираженні інструментальної
синтаксеми, слабкого керування і периферійної позиції слабкокерованого
другорядного члена речення [Вихованець 1993, с. 233]. Суб'єктна синтаксема у цій
позиції також пов'язується з опорним дієсловом слабким підрядним зв'язком.
Орудному суб'єкта притаманна як семантична, так і формальна периферійність.
"Периферійність орудного суб'єкта полягає, зокрема, у тому, що перехід активної
конструкції в пасивну спрямований не стільки на створення суб'єктної позиції
орудного відміка, скільки на перетворення предиката дії на предикат стану, а суб'єкта
дії на суб'єкт стану", - слушно зауважує І.Р. Вихованець [Вихованець 1987, с. 65].
Тобто подібні трансформації спрямовані на створення з тричленних активних
конструкцій (суб'єкт дії - предикат дії - об'єкт дії) двочленних пасивних (суб'єкт
результативного стану - предикат результативного стану), у яких орудному суб'єкта
належить побічна роль. У реченні з предикатою результативного стану є вже позиція
ггазивного суб'єкта стану, зумовлена лівобічною валентністю предиката, тому для
називного суб'єкта дії у пасивній конструкції валентного місця немає. Тут "на
допомогу" називному "приходить" орудний відмінок, який хоч і бере на себе його
функцію суб'єкта, але зберігає формально-синтаксичну ознаку периферійності. Напр.:
Людина знівельована юрбою (Л. Костенко) <— Юрба знівелювала людину, Три чверті
земної поверхні вкриті водою ("Загальна хімія") «— Вода вкриває три чверті земної
поверхні; Державним митним комітетом Міністерством освіти не вирішене
питання організації підготовки кадрів для митної системи (3 газети) <— Державний
митний комітет і Міністерство освіти не вирішили питання організації підготовки
кадрів для митної системи.
Позицію прислівного керованого другорядного члена речення займають суб'єктні
синтаксеми у семантико-синтаксичних функціях: а) суб'єкта стану фізичного,
емоційно-психічного, розумового, емоційно-оцінного ставлення до об'єкта,
волоння/неволодіння, неіснування (відсутності) та ін.), напр.: Миронові стало страшно
(Б. Харчук); Поетів не існує понад час. (В. Коротич); б) суб'єкта якісної ознаки: Поява
геніїв вкрай потрібна народам (3 газети); Багатозначність притаманна й іншим
вигукам (І. Вихованець); в) суб'єкта в пасивних реченнях: Ліцензія на право
користування судновою радіостанцією видається Міністерством зв'язку України
("Відомості Верховної Ради України"); г) суб'єкта потенційної дії в інфінітивних
конструкціях: Вам - утвердить державна земного братерства красу (І. Муратов): ґ)
суб'єкта кількісно-вікової ознаки: Мені тоді було сімнадцять літ (П. Воронько).
Складна синтаксема, що поєдггує в собі суб'єктне та об'єктне значення і
виражена формою знахідного або давального відмінка, може стояти у позиції
дуплексива, який перебуває у подвійних синтаксичних зв'язках з іншими членами
речення. Напр.: Його випустили роздягненим і роззутим (Б. Харчук) <— Випустили його
<— Він був роздягненим і роззутим. Такі дуплексиви являють собою специфічні
313
УКРАЇНСЬКИЙ СИНТАКСИС: ХРЕСТОМАТІЯ
утворення. Вони стоять у формально-синтаксичній позиції прислівного
сильнокерованого другорядного члена речення щодо опорного дієслова-присудка і
позиції взаємопов'язаного з вторинним присудком вторинного підмета [Вихованець
1993, с. 242]. А.М. Мухін замість поняття вторинного підмета і вторинного присудка
використовує поняття залежного підмета і присудка при залежному підметові,
відрізняючи залежний підмет від незалежного. Учений називає їх "організуючими
центрами другого ступеня, на противагу організуючим центрам першого ступеня -
підметові і присудкові" [Мухин 1964, с. 50]. Не варто вторинний присудок, виражений
прикметником або дієприкметником у формі знахідного або орудного відмінка,
кваліфікувати як предикативне означення, оскільки він поєднується з опорним
іменником у знахідному відмінку не формою узгодження, а формою координації.
Прикметник або дієприкметник у предикативній позиції вимагає називного відмінка у
функції підмета, але у розглядуваних реченнях називний за умови подвійного зв'язку
нівелюється перехідним дієсловом, яке перетворює називний відмінок на знахідний.
Вторинний підмет, зумовлює підпорядкування вторинного присудка в роді й числі
[Вихованець 1993, с. 243]. Знахідний відмінок об'єкгного суб'єкта утворюється
внаслідок об'єднання двох вихідних семантично елементарних простих речень у
похідне просте ускладнене, пор.: .. Таня не бачила його [Богдана] таким (О. Гончар) <—
Таня не бачила його [Богдана] + Він [Богдан] був таким; [Та ніколи] Митя не бачив
Марію... роздратованою... (О. Іваненко) <— Митя не бачив Марію + Марія була
роздратована; Василь [ще] не бачив її [матір] .. наляканою (А. Дімаров) <— Василь
не бачив її [матір] + Вона [мати] була налякана. Знахідний виконує одночасно дві
формально-синтаксичні функції: придієслівного другорядного члена і вторинного
підмета.
У подвійних синтаксичних зв'язках з дієсловом та інфінітивом перебуває
знахідний, що виражає значення адресатного об'єкта дії - потенційного суб'єкта дії,
напр.: Ви краще попросіть Марію Олександрівну поспівати українські пісні
(О. Іваненко); Потім дівчинка покликала Марка купатися (М. Трублаїні); Сирота
вблагав мене піти до Черкеса разом (П. Загребельний). Синтаксема у знахідному
відмінку є наслідком згортання двох семантично елементарних речень в одне
ускладнене, пор.: Дівчинка покликала Марка купатися (М. Трублаїні) «— Дівчинка
покликала Марка + Марко буде купатися. Знахідний адресатного об'єкта дії
потенційного суб'єкта дії виконує насамперед функцію придієслівного
сильнокерованого другорядного члена речення, а також функцію вторинного підмета,
який перебуває із вторинним присудком (інфінітивом) у предикативному зв'язку. Такі
самі формально-синтаксичні функції виконує давальний адресатного об'єкта дії
потенційного суб'єкга дії при дієсловах, що виражають наказ, заборону, дозвіл,
можливість і под., напр.: Стах наказав йому [Левкові] підтримувати вогонь
(М. Трублаїні) <— Стах наказав йому [Левкові] + Він [Левко] підтримуватиме вогонь
<— Очерет наказав команді включити мотор (М. Трублаїні) <— Очерет наказав
команді + Команда включить мотор; Управитель ... радив Гнатові переселитися на
хутір (Б. Харчук) <— Управитель радив Гнатові + Гнат переселиться на хутір.
Отже, суб'єктна синтаксема у непрямих відмінках, крім родового суб'єктно
кількісної ознаки та кличного адресатно-суб'єктного, перебуває у формально-
синтаксичній позиції керованого другорядного члена речення, який поєднаний
опорним словом (дієсловом, прикметником, предикативним прислівником та іншим,
найчастіше сильним підрядним зв'язком (його формою - сильним керуванням.
Дуплексиви є своєрідними одиницями у структурі формально простого, але
семантично ускладненого речення, тому що вони не вкладаються у визначення як
314
Тема II. Синтаксис простого речення
звичайних головних, так і другорядних членів речення. У позиції дуплексива суб'єктна
синтаксема обов'язково ускладнена іншими субстанціальними значеннями.
Література
1. Вихованець 1987: Вихованець І.Р. Система відмінків української мови. - К.:
Наук, думка, 1987. -231 с.
2. Вихованець 1992: Вихованець І.Р. Нариси з функціонального синтаксису
української мови. — К.:Наук. думка, 1992. — 222 с.
3. Вихованець 1993: Вихованець І.Р. Граматика української мови. Синтаксис. -
К.:Либідь, 1993.-368 с.
4. Мухин 1964: Мухин А.М. Функциональньїй анализ синтаксических
злементов. - М.; Л.: Наука, 1964. - 292 с.
5. Потебня 1958: Потебня А.А. Из записок по русской грамматике: В 4 т. -
Учпедгиз. 1958. - Т. 1/2. - 536 с.
Опубл.: Лінгвістичні студії: 36. наук, праць. Вип. 7. - Донецьк: ДонНУ, 2001. -
С. 150-154.
Літературне місто - Онлайн-бібліотека української літератури. Освітній онлайн-ресурс.
Попередня: В.Ф. Сич СИНТАКСИЧНІ ФУНКЦІЇ ІНФІНІТИВА