Він прожив на світі лише 28 років (з них суто художній
творчості були віддані переважно безсонні ночі останніх се
ми літ) і назавжди ввійшов до історії рідної літератури за
вдяки неповторному, симоненківському, лірико-драматично-
му темброві, народно-епічному світосприйняттю й світопере-
живанню, втіленим у широкому діапазоні мистецтва слова —
від гострої, непідробно щирої публіцистичності, сар-
115 казму до м’якого гумору, задушевної сповідальної інтим
ності. Центральною в його творчості слушно вважається
патріотична тема — любові до України, її безталанного на
роду, висловленої з недвозначною відвертістю (і в цьому —
пряме продовження шевченківських традицій), органічно
поєднана з гуманістичною ідеєю самоцінності, неповторності
людського «я». Відтак і основним літературним родом висту
пає лірика (у вужчій жанрово-видовій модифікації — «гро
мадянська»). Натомість дещо в тіні лишаються інші грані
Симоненкового літературного таланту, які, проте, він устиг
розкрити досить виразно. Це і його інтимна лірика, й сати
рично-гумористичний струмінь, і багатообіцяючі спроби в
царині художньої прози, драматургії, критики, мистецтвоз
навства…
V Василь Симоненко народився 8 січня 1935 р. в селі
Біївцях Лубенського району на Полтавщині’. Після закінчен
ня середньої школи в Тарандинцях вступив на факультет
журналістики Київського університету. Далі — робота в
«Черкаській правді» (1957—1959), «Молоді Черкащини»
(1960—1963), власним кореспондентом «Робітничої газети».
Й літературна творчість. Помер — 13-го (а не 14-го, як досі
вважалося) грудня 1963 р., похований у Черкасах.
Між цими датами — напівголодне довоєнне дитинство,
лихоліття й злидні, студентське братерство (але й нашпиго
вана пильними шукачами «ворогів народу» атмосфера),
літературна студія імені Василя Чумака (скорочено — СІЧ),
творчі суперечки в гуртожитку на Солом’янці, далі — актив
на участь у роботі Черкаського обласного літоб’єднання, на
решті — вихід єдиної прижиттєвої збірки поезій «Тиша і
грім» (1962). >,
Рано усвідомив і передрік свою долю. Двадцятирічному,
ноету ніби диктувала невідома сила:
Не знаю, ким — дияволом чи богом —
Дано мені покликання сумне:
Любити все прекрасне і земне
І говорити правду всім бульдогам.
Сонет «Я» написано 1955 р., задовго до однойменногв
відомого вірша «Я…» («Ми — не безліч стандартних «я»,
А безліч всесвітів різних»). Тоді ж, у студентські роки, бук
вально напередодні офіційного «розвінчання культу особи»,
написано ще один сонет «Поет» (3.2.1956, опублікований
тільки 1988 р.), ліричний герой якого заявляє:
‘ Докладніше про рід Симоненка, сторінки його біографії див.:
З матір’ю на самоті. К., 1990. С. 6—58.
116
Я жив не раз, хоч не в одній оправі,
Вмирав не раз і знову воскресав,
Серцями людськими, мов кременем, кресав,
Втопивши біль у віковій заграві.
Тоді як ви плелися невеселі,
Опутані кайданами в катівні,—
Мартинови під ваші сни наївні
Мені стріляли в груди на дуелі.
Я не вмирав. На прив’язі міцному
Мене, мов пса, покірні холуї
Тримали в закутку холодному, тісному,
Закинувши в віддалені краї.
Та не піддавшись зарібку легкому,
Я не прислужував ніколи і нікому.
Написані з позицій морального максималізму твори
В. Симоненка не могли бути надруковані навіть у період
«хрущовської відлиги». Тим більше, що редакційні портфелі
були натоптані оптимістично-хвалебною продукцією. І він це
добре розумів: «Я не забув мужицькі очі хмурі, Обличчя ма
терів налякані, тривожні, Коли писали ви, продажні шкури,
Про їх життя, щасливе і заможне» («47-й рік» — вірш про
голод, написаний 21.IX. 1956).
Ця та інші гнівні інвективи — «Відповідь…» («Бо за ваші
дешеві лаври Не продав я совість і честь»), «Ти йшла з села
дорогою гнилою…» («Народ тебе ніколи не забуде, Бо він
ніколи вас не буде й знать!») — свідчать, що на період за
вершення навчання та переходу на глевкі газетярські хліби
припадає спалах соціально загостреної, публіцистично нас
наженої творчості поета, свідомого вибору традиційно-
страдницького для української музи тернового шляху. *
Робота обласного газетяра, з одного боку, пригнічувала
потребою організації (особливо напередодні революційних
дат) показушних матеріалів, таких як репортаж «Село кро
кує в комунізм» (Молода Черкащина. 1961. 6 листоп.), за
підписами трьох спецкорів — П. Жука, В. Симоненка,
І. Осадчого. А з іншого боку, вона давала безліч імпульсів
для художньої творчості. Так, один із фрагментів згаданого
репортажу, «Тітка Ганна прощається з піччю», перегу
кується із заключною сентенцією вірша «Піч» («Менше ми
гіркоти нестимем, Стане ближчою наша мета, Як не будуть
у небо димом Підніматись жіночі літа»). Ці підсумково-ди
дактичні рядки — своєрідна мораль твору, яка дещо спро
щує, погамовує викликані самою його художньою тканиною
асоціації, данина тодішній віршувальній традиції, відповідно
до якої ударну «силу», ідею твору, під кінець декламували
117 «прямим текстом»1. Ще один епізод репортажу — «У гос
тях в Ониськи Сатанівської» — міг, напевне, нагадати пое
тові й про його рідну бабусю, виведену згодом у вірші «Баба
Онися». Тут же вміщено й фото з підписом: «В сім’ї доярки
Онисі Сатанівської немає жодного мужчини. Але подивіться,
яку хату побудувала вони разом з матір’ю». Порівняймо з
саркастичними рядками з «Думи про щастя» (8.2.1962): «Де
фотографи? /Де поети?/ Нуте, хлопці, сюди скоріш!/ Мож
на знімок утнуть / до газети / і жахливо веселий вірш».
Далі йшли рядки, викреслені редактором у верстці збірки
«Земне тяжіння»: «Це ж така показна ситуація / Гарна ма
ма і троє дітей! / Це ж чудова яка ілюстрація / для підтверд
ження наших ідей!»
У дні здійснення мрії про міжзоряні польоти, коли так
раділося початкові космічної доби в житті людства, Симо-
ненко, може, як ніхто з його колег і побратимів, відчув усю
матеріальну, фізичну вагу отого «земного тяжіння», «важко
го щастя»: «Ви мовчанкою соромливою / постараєтесь обми
нуть, / що в доярки цієї / щасливої / руки й ноги / вночі гу
дуть. / І чи прийде / під ваші кашкети / блискавицею думка
дзвінка: / в космос крешуть ото / не ракети, / але пружні
цівки молока». Втім, наприкінці вірша й поет не втримався,
піддався традиційній газетярській риториці: «І тому ця Ма
рія / чи Настя / будить дзвоном дійниці село, / щоб помен-
ше / важкого щастя / на Радянській землі було». Химерно
перепліталися реальний конфлікт мрії й дійсності, норма
тивні приписи «методу соціалістичного реалізму» й те, що
бачив митець насправді.
«Щоб якнайскоріше виконати це справді грандіозне за
вдання, не покладаючи рук трудяться колгоспники села Зе-
ленькова, звичайного, але прекрасного села Черкащини»,—
на такій оптимістичній ноті закінчувався той листопадовий,
передсвятковий репортаж. А от у згаданому вже рукописно
му зошиті В. Симоненка знаходимо початий і закреслений
фрагмент прозового твору зовсім іншого, іронічно-саркас
тичного звучання, але з тією ж географічною «прив’язкою»:
«З району до Зеленьків через кожні два роки привозили
нового «предсідателя». Його вихваляли на всі заставки, ніби
1
Цікаво, що в рукописному зошиті В. Симоненка, який зберігається
у фондах Державного музею літератури УРСР, остання строфа звучить
зовсім інакше: «Ви заходили грітися в хату? Тепло вам біля печі було? Бач
те, тітка яка багата — То вас гріло її тепло!»
Ця кінцівка, справді, «тепліша», хоч теж не позбавлена певної декла
ративності.
118
пройдисвіт надуту шкапу. Люди не голосували ні за, ні про
ти, і тоді обурений інертністю мас райкомівець докоряв:
— Це, товариші колгоспники, как у анекдоті. Хто за —
нет, хто протів — нет, а хто воздіржався — також нет. Ви ж
тут хазяїни, то проголосуйте дружно за, і пайдьом по домам.
Вообщим, єслі зараз ніхто не голосуватиме протів, то запи
шемо — єдіногласно».
Підносити руки «протів» боялися, і черговий номенкла
турний недотепа розсідався в кабінеті голови.
Нелегка ноша випала на молоді плечі шістдесятників:
відродити в людських душах віру в святі ідеали, розхитати,
відкинути авторитарну свідомість, що століттями насаджу
валася в країні; утверджувати високу громадську цінність
людської індивідуальності на противагу горезвісній «теорії
гвинтиків». Це знайшло закономірний вияв у проблематиці
та поетиці творів, у формуванні ідейно-естетичних поглядів
зокрема й В. Симоненка. Певною мірою закономірна й одно
часна поява (1962) в Держлітвидаві України (тепер —
«Дніпро») перших збірок молодих тоді поетів із підтримую-
че-підстрахувальними передмовами літературних «батьків»,
котрі таким чином ніби брали на себе відповідальність за
благословіння.
Симоненкову «Тишу і грім» передмовою «Радість пер-
шовідкриття» благословив С. Крижанівський, який стверд
жував, що новаторство поета «йде не стільки шляхом вина
ходу нових художніх форм — що теж надзвичайно потрібно,
бо мистецтво ні в чому не терпить одноманітності і застою,—
скільки в сфері нових художніх ідей». Ці ідеї з публіцистич
ною прямотою були висловлені, крім згаданих віршів «Піч»
та «Баба Онися», і в поезіях «Жорна», «Мій родовід», «Пер
ший», «Дід умер», «Варвари», у циклі з дев’яти віршів,
озаглавленому, як і вся збірка, контрастним поєднанням
традиційних звукових образів-символів — «Тиша і грім». На
перший погляд, цикл «Тиша і грім» може видатися переваж
но інтимним, а до того ж і наслідувальним. Але в тім-то й
особливість Симоненкової інтимної лірики, що вона розгор
тається в органічній єдності з пейзажною, вбирає в себе,
олюднює метаморфози і природної, і соціальної дійсності,
г Збірка «Тиша і грім» — виквіт студентської юності та
перших років самостійного трудового життя поета. Тут ще є
чимало поезій, які несуть на собі виразні риси учнівства,
проте щирих, милих у своїй наївній недосконалості, зокрема
тих, які можна було б віднести до сентиментальної альбом
ної лірики. Основний мотив — світлий юнацький смуток од
неподіленого романтичного кохання. Чи не найвиразніше
його втілено у таких відомих віршах із наступних збірок, як
119 «Ну скажи, хіба це фантастично…», «Розвели нас дороги
похмурі…», «Все було. Дорога закричала…». Згодом додаду
ться й земніші мотиви («Я чекав тебе з хмари рожево-
ніжної…», «Там, у степу, схрестилися дороги…»). В остан
ньому з названих віршів, мов ті дороги, знову схрестилися
громадянські й інтимні поривання поета. Ліричний герой,
усвідомлюючи, що обраний шлях вимагає самопожертви, за
мислюється, чи здатна на це кохана, чи зможе вона бути со
ратником, пройти «безтрепетно по схрещених мечах?»
Непогано вдаються поетові й суто пейзажні замальовки
(«Флегматично зима тротуаром поскрипує…», «Вже день
здається сивим, безсилим…», «Степ», «Зимовий вечір»).
Тематико-проблемний діапазон і першої збірки й загалом
творчості поета розширюють сатиричні та гумористичні тво
ри, виконані в традиційному для української гумористики
ключі, десь і вторинні, коли згадати доробок Л. Глібова,
С. Руданського, В. Самійленка.
Іронічно-саркастичний струмінь посилюється в другій,
носмертній збірці поезій «Земне тяжіння» (1964). На есте
тиці парадокса побудовано вірш «Люди часто живуть після
смерті…» Тут висміяно невмирущого ретрограда, догматика
(«Вріже дуба, а ходить і їсть, Перепродує мислі підтерті…
Носить лантухи настанов…»). Афористична кінцівка вірша
звучить^ цілком серйозно, надто ж з огляду на реальний кон
текст його написання: «їй-право, не страшно вмерти,
А страшно мертвому жить».
«Пересторога славолюбцеві», «Містикові», «Торжеству
ють…», «До папуг», «Лев у клітці», «Крапля в морі» та інші
іронічні й риторичні афоризми, роздуми на теми моралі ство
рюють своєрідний етичний кодекс поета, виповідуваний
здебільшого публіцистично оголено чи за допомогою недвоз
начних і прозорих алегорій. Актуальні для свого часу, деякі
з цих творів (зокрема, «Веселий похорон») не вирізнялися
особливою художньою оригінальністю. Це ж стосується й
розділу гумористичних мініатюр «Заячий дріб». А в низці
епітафій «Мандрівка по цвинтарю» завдяки своєрідному жан
ровому об’єднанню зібрано паноптикум антигероїв: тут і
бюрократ, і брехун, і ледар, і злодій, і хабарник, і ментор, і
наклепник, і псевдовчений і ще чимало інших типів; а на за
вершення розділу й збірки в цілому — епітафія «Підозріливо
му»: «Він хмуро тут лежить І знай підозріває, Що тут усі
живі, А мертвих тут немає…»
«Земне тяжіння», стверджує Є. Сверстюк, було поквапли
во видане як «відсіч» опублікуванню творів Симоненка за
кордоном. Трохи препарували, поперейменовували, поскоро
чували і повибирали вірші й випустили збірку «поета-
120
комуніста» ‘. Із щоденником учинити подібне було немож
ливо, тому обмежились голослівною «відсіччю в пресі»2.
Після того поетові твори не видавалися протягом тривалого
часу (а до опублікування щоденникових «Окрайців думок»
на батьківщині лишалось понад 20 років) 3. Робилося все,
аби притлумити резонанс його правдивого слова.
А проте воно звучало — переписуване, читане на літера
турних вечорах, у студентських аудиторіях, у колах націона
льно свідомої інтелігенції, ба навіть у художній самодіяль
ності,— як-от пісня А. Пашкевича «Виростеш ти, сину…»,—
текстом її став фрагмент з вірша «Лебеді материнства». До
глухуватого голосу поета, записаного на магнітофонну
стрічку І. Світличним, дослухались, як до голосу прозріння
й одкровення, що їх не підробити й не переробити. І основне
навантаження в його спадщині припадало на гостроемоційно
виповідувану ідейно-естетичну позицію. «Ти знаєш, що ти —
людина…», «Де зараз ви, кати мого народу?..», «Україні»,
«Задивляюсь у твої зіниці…» (рукописна назва —
«Україні»), «О земле з переораним чолом…», «Земле рідна!
Мозок мій світліє…» — ніби фрагменти однієї, виболеної ду
ми про долю народу, синівську відданість йому, готовність
до самопожертви задля його визволення й розквіту. Не див
но, що саме ці вірші зазнали найбільше цензурних та редак
торських втручань (а часом — і авторських пом’якшень).
Так, навіяний невеселими відвідинами Биківнянського лісу
вірш «На цвинтарі розстріляних ілюзій…» з цензурних
міркувань дістав назву «Пророцтво 17 року», чим, звичайно,
лереадресувалися в часі, хоч і не втрачали своєї актуаль
ності гнівні застереження тиранам, катам, лакузам.
А з вірша «Задивляюсь у твої зіниці…» вилучили катрен
із крамольними, як здавалося перестрахувальникам, рядка
ми: «Хай мовчать Америки й Росії, Коли я з тобою говорю!»
У третій строфі поезії «О земле з переораним чолом…» рядки
оригіналу «Любове світла! Чорна моя муко! І радосте без
радісна моя!», побудовані на контрастних оксиморонних на
рах, іпбули під час друку такого вигляду: «Любове грізна!
Світла моя муко! Комуністична радосте моя!» Із вірша
«Є тисячі доріг, мільйон вузьких стежинок…»; (зб. «Поезії»,
1966) вилучили строфу:
1
Див.: Сверстюк Є. Віднайдена імпровізація Василя Стуса // Су
часність. 1991. № 4. С. 39.
2
Див., напр.: Рад. Україна. 1965. 15 квіт.
3
Див.: Дніпро. 1988. № 6. С. 70—74; Записки наукового товариства
ім. Т. Шевченка. Т. ССХХІУ: Праці філологічної секції. Львів, 1992.
С. 385—388.
121 Коли б я міг забуть убоге рідне поле…
За шмат ції землі мені б усе дали.
До того ж і земля ніколи ніг не коле
Тим, хто взува холуйські постоли.
Після цих недавно поновлених рядків ще ваговитіше зву
чить увесь вірш, прозора алегоричність якого підкреслює за
тяту справдешність поетового кредо (написано за два місяці
до смерті):
Та мушу я іти на рідне поле босим,
І мучити себе й ледачого серпа,
І падати з утоми на покоси,
І спать, обнявши власного снопа.
Бо нива це — моя! Тут я почну зажинок,
Бо кращий урожай не жде мене ніде,
Бо тисяча доріг, мільйон вузьких стежинок
Мене на ниву батьківську веде…
Не спокусившись на легкий хліб, зокрема ціною зради то
варишів, яких звинувачували у формалізмі ‘, В. Симоненко
під час останнього припливу творчої енергії, вже без надії
надрукуватися (бо, як зазначає в заведеному тоді ж таки
щоденнику, одержав відмови з усіх видань), пише свої чи не
найдовершеніші речі. До них належить і «Казка про Дури
ла»2. Тут виведено водночас і узагальнений образ «блуд
ного сина», українця, котрий через поневіряння й випробу
вання врешті-решт знаходить дорогу до рідного краю, і поз
начений певними автобіографічними рисами образ людини,
яка, здолавши демагогічне наслання, відмовляється йти че
рез людські страждання до номенклатурного «Раю» для
обраних. У цій казці-притчі прочитуємо болісно-в’їдливу сати
ру не тільки на сталінське беззаконня, а взагалі на будь-яку
абсолютистську суспільну «гримасу», за якої «припус
кається» можливість побудувати царство гармонії на
людській крові.
І що це за дорога до «сяйних висот», заради якої треба
зректися рідного краю?— це «просте», «дитяче» запитання,
що поставало з контексту казки, довгий час унеможливлю
вало її публікацію. Тоді яку виданих одразу по їх написанні
двох віршованих казках для дітей ідеологічні наглядачі не
побачили «крамоли», хоч і «Цар Плаксій та Лоскотон», і
надто «Подорож у країну Навпаки» теж можна розглядати
як своєрідно адаптовану для дитячого сприйняття варіацію
‘ Див.: Дзюба І. Більший за самого себе // Наука і культура:
Україна. К., 1989. Вип. 23. С. 310—323.
2
Першопублікацію див.: Молода гвардія. 1987. 12 груд.; передрук:
Україна. 1988. № 22.
122
тієї ж таки теми. Наприклад, у країні Навпаки, де «для ма
лечі просто рай», твориться різна чудасія: «Оком чують, ву
хом бачать, Догори ногами скачуть. Сажотруси хати білять,
Землеміри небо ділять, Косарі дерева косять, Язиками дрова
носять…» У рукописному варіанті тут були ще такі рядки:
«Об лоби сокири точать, Словом, роблять, що захочуть»,—
чи не натяк на недавнє «задзеркальне» минуле нашої «кра
їни Навпаки»? Є тут і така алюзія до реальної дійсності з
жадобою можновладців до нагород: «…Ходять в небо по
зірки, наберуть їх повні жмені, Ще й напхають у кишені І
додолу з неба — скік! — Хто на скирту, хто на тік»3
Обробляючи занехаяну літературну ниву, Симоненко, як і
інші шістдесятники, мусив «мучити себе й ледачого серпа»
одразу на кількох ділянках. Виступав із суто газетярською
публіцистикою, фейлетонами, літературно-мистецькою кри
тикою (рецензіями на кінофільми, театральні вистави, кон
церти, літературні твори) ‘, писав художню прозу.
Як прозаїк він тільки починався. Лишаючись і в прозі по
етом, водночас виявляв і неабиякий хист реаліста, здатність
перевтілення й співпереживання. До збірки оповідань і но
вел «Вино з троянд» (Львів, 1965) увійшли твори, очевидно,
ще студентських часів, а також написані протягом чотирьох
місяців 1962 року. Кілька образків, оповідань, маленька
повість, «пунктири кіносценарію» були опубліковані значно
пізніше 2.
Тематично Симоненкова проза охоплює й життя тогочас
ної сільської молоді («Кукурікали півні на рушниках», «Бен
кет на току»), і шар недавньої історії та спогадів («Весілля
Опанаса Крокви», «Лісник»), і сферу творчих шукань літе-
раторів-початківців («Неймовірне інтерв’ю», «Психологічний
поєдинок»), і непрості стосунки в сім’ї («Бальзам», «Він за
важав їй спати», «Ніхто не знає»), у суспільстві («Посмішки
нікого не ображають», «Білі привиди», «Наївне дівчисько»),
які, звичайно ж, міцно переплітаються з проблемами
взаємин молоді, зокрема студентської («Сірий пакет», «Чор
на підкова», «Огида» та ін.). Майже всі ці твори написано
вправною рукою, вони передають неповторний колорит часу
з його світлими сподіваннями й гіркими реаліями та спогада
ми. Чимало тут автобіографічного, хоча прямих вказівок на
1
Серед іншого В. Симоненко опублікував у «Молоді Черкащини»
й захоплені відгуки про збірки 1. Драча «Соняшник» та Ліни Костенко
«Мандрівки серця». (Див. про це: Слово і час. 1990. № 1. С. 32—35;
№ 3. С. 4—6).
2
Див.: Україна. 1984. № 21; 1987. № 51; 1988. № 48—49; Соц. куль
тура. 1988. № 12; Молодь України. 1990. 9 січ.; Дзвін. 1990. № 1.
123 це ніде й нема. Типова, моторошна картина повоєнної
дійсності (об’їзник із нагайкою жене конем до сільради
хлопчака, що збирав у полі колоски) постає в оповіданні
«Однорукий лісник» (при публікації назву змінили на
«Лісник»); дотепні дружні шаржі зроблено у «Неймовірному
інтерв’ю» та «Психологічному поєдинку» (ці оповідання,
майже гуморески, об’єднані спільним, можливо, автопаро-
дійним персонажем Опанасом Шкворнем — натяк на зазем-
леність його естетики); психологічно точні «кардіограми»
юного дівочого серця («Білі привиди», «Наївне дівчисько»,
«Сірий пакет») виписано легко і з любов’ю; зате кількома
підходами, через душевну муку народжувалася повістина
«Огуда», де виведено бридкий образ анонімника. Останній
твір, відомий у різних варіантах (частина його публікува
лась і як оповідання), художньо потверджує, що психологіч
но (як і фізично) В. Симоненко зазнав пильної уваги охо
ронців режиму.
Недовершеним лишився кіносценарій «Бенкет небіж
чиків». Сюжет його мав розгортатися навколо справжньої
«події», що трапилася в Черкасах: місцева номенклатура
просто з бази обмундирувалася в дешеві імпортні костюми,
призначені для зодягання небіжчиків. Саме життя дарува
ло гротескову ситуацію, в якій у ролі гоголівського ревізора
виступав дощ: під час пікніка паперові костюми розповзлися.
Проза В. Симоненка, своєрідна й багатообіцяюча, є
прямою попередницею новелістики Гр. Тютюнника, вона за
слуговує на почесне місце в контексті розвитку епічного
світовідображення свого часу.
З народом він не загравав: «Не шукаю до тебе ні стежки,
ні броду — ти у грудях моїх, у чолі і в руках. Упаду я зорею,
мій вічний народе, на трагічний і довгий Чумацький твій
шлях» («Стільки в тебе очей…»). Ось і горить, не тьмяніючи
й не гублячись серед інших яскравих світил на тружденному
Чумацькому шляху нашої духовності, зоря Василя Симо
ненка..
Літературне місто - Онлайн-бібліотека української літератури. Освітній онлайн-ресурс.
Попередня: Ліна Костенко (1930 р. нар.)
Наступна: Микола Вінграновський (1936 р. нар.)