Володимир Забаштанський народився 5 жовтня 1940 р. в
с. Браїлові на Вінниччині в родині робітника. Після
закінчення семирічки навчався у будівельній школі на
Донбасі. Працював бутоломом у кар’єрі, помічником кочега
ра на цукровому заводі, робітником у місцевому радгоспі.
На вісімнадцятому році життя внаслідок нещасного випадку
втратив зір і руки. Після лікування навчався у школі
робітничої молоді. З відзнакою закінчив (1969) філологічний
факультет Київського університету. Лауреат Державної
премії України ім. Т. Г. Шевченка (1986).
Поет, перекладач, публіцист, громадський діяч, уважли
вий наставник літературної молоді, В. Забаштанський нале
жить до особистостей визначних, феноменальних, для
українства репрезентативних. Митець кобзарської долі на
рівні наукових вимог історичного мислення, культурології та
версифікації, В. Забаштанський, проте, цікавий не тільки як
самоцінне явище, а й у зв’язках з літературним процесом.
Сама історія прилучення знедоленого юнака з сільської гли
бинки до київського культурного середовища, а відтак і
до творчості, виявляє ті добрі моральні засади кращих
172
письменників фронтового покоління, якими вони активно
прислужилися поколінню «шістдесятників». Волею випадку
сусідом В. Забаштанського по лікарняному ліжку виявився
у найтяжчу хвилину відомий гуморист, редактор газети
«Колгоспне село» Євген Кравченко. Він не обмежився слова
ми розради й підтримки, а, зійшовшись ближче з юнаком,
розгорнув широку діяльність серед своїх колег, підключив,
зокрема, Степана Олійника та Михайла Стельмаха, щоб ви
клопотати своєму протеже київську прописку, влаштувати
на навчання.
Водночас показовим є й те, що в оцінці власне літератур
них спроб поета-початківця доброзичливість не переходила
у ведмежу послугу поблажливості. Є. Кравченко, П. До-
рошко у передмовах до газетних добірок, а трохи згодом
В. Мельник, В. Лисенко, Л. Мороз, І. Зуб, А. Таран у відгу
ках на дебютну збірку «Наказ каменярів» (1967) поряд із
позитивними оцінками висловлюють ряд конкретних заува
жень, побажань. Було то чи не найбільшою людською і
творчою перемогою В. Забаштанського: з ним говорили на
рівних; симпатизуючи йому, його не шкодували.
Попри кілька позначених початківством віршів, збірка
«Наказ каменярів» переконливо репрезентувала поета За
баштанського як літературне явище. Тут уже звучала жи
вотворна автоіронія («Наївся піїтів по саму зав’язку—і
юних, і модних, і мудрих надто»), встановлювалася та
мінімальна естетична дистанція між чуттям і життєвою ре
алією, яку згодом І. Дзюба визначить як саморівність
ліричного «я». Нарешті, й у суто версифікаційних, жанрово-
стильових своїх уподобаннях молодий автор визначився
всерйоз і надовго: не зловживаючи сповіддю, автобіогра-
фізмом, він поруч і паралельно з І. Драчем почав культи
вувати свій лаконічний, колоритний, подільським словом
переповіданий варіант «балад буднів», торувати свою стеж
ку, обґрунтовувати власний варіант спроби «врешті-решт
таки докумекатись, намацать епохи своєї ребра». Шістде-
сятницьке «неонародництво» автор «Наказу каменярів» ін
терпретує з максимально щирою безпосередністю. Його
«дядьки» й «тітки», «діди» й «баби» з їх безпросвітним по-
воєнням, штучно ускладненим авторитарною владою, мис-
ляться не тільки основним об’єктом, а й постійними адре
сатами поетичних дум та візій, прикладами реальних пра
ведників та великомучеників. І образ горьованих колгоспних
круторогих, що їм пропагандистський репродуктор над жо
мовою ямою розказує «Про виплавки і прирости продукції,
Про міжнародні й внутрішні відносини» («Воли»), у цім
контексті максимально антропоморфізований. Ще б пак:
173 «Стоять рябі з сократівськими (!) чолами, Стоять і слуха
ють, нічим не гребують…» Отак пронизливо заявлена тема
безсловесного «тягла», волячої роботи, волячої долі теж
стане однією із його постійних. Втім, як і заявка на цикл
візій історичних («Балада про вухналі. З народних
розповідей про Устима Кармелюка»), культурологічних
(«Колядники»).
Звернення до образу Павла Корчагіна («Відвертість»)
теж було цілком щирим, зрештою, неминучим. Закінчува
лось рядками кредоносними: «Йду з людьми, забуваючи го
ре і муки, і жага до життя пломеніє й кипить: В них
мільйони є рук — з ними я не безрукий. В них мільйони
очей — з ними я не сліпий!» Але епоха 70-х, що вже заступа
ла на свою довгу зміну, була зовсім не від того, аби із
корчагінця долею й характером штампувати псевдокорча-
гінського, барабанно комсомольського поета. Якоюсь мірою
В. Забаштанський сплатив їй данину у цих її домаганнях
(окремі вірші збірок «Віра в людину», 1971; «Моя вузько
колійка», 1973; «Крицею рядка», 1977). Але — тільки яко
юсь. Бо, по-перше, основною, змістово й естетично незрівнян
но потужнішою залишалась для нього його «дядьківська»,
«воляча», гранітно-браїлівська творча лінія. По-друге, і в
підході до тем, як на когось іншого, кон’юнктурних, йому не
зраджувало внутрішнє чуття совістливості, незнищенного
демократизму. Навіть вірш про БАМ, а радше — про від
відини БАМу (що, безумовно, не одне й те саме), дихає у
нього живим життям, позначається мотивом власної мимо
вільної провини: «Тут за вірші, що ми надробили про БАМ,
Ну, немов за обман, було соромно нам. Врешті, їхав на БАМ
я із думою, Що прощаюся з болем і стумою. Та від болю,
мабуть, у житті не втекти: Після БАМу взялось іще дужче
пекти. Я тим болем живу і все згадую, Як були ми на БАМі
з бригадою. Лиш не можу добуть слів такої снаги, Щоб у
скипень зігріть хлопців серед тайги».
Накопичуючись від збірки до збірки, доробок його вже
на початку 80-х років складає п’ять вагомих циклів: образки
з народного життя — «балади буднів» («Про каменотеса»,
«Капуста», «Любов», «Повоєнні зими», «Хата», «Ноги»,
«Пастух», «Весільна балада»); історичні візи («Балада про
вухналі», «Поєдинок», «Дві притчі за східними мотивами»);
культурологічні етюди та письменницькі портрети («Коляд
ники», «Сковорода», «Завдяки любові», «Дума Шевченка за
столом між панами», «Лесин вогонь», «І це записано в книгу
життя»); сповнені сумнівів, самокпинів, а разом з тим і ак
тивних полемічних випадів медитації про власну поетичну
творчість («Світе мій», «Поетичний жарт», «Круглі вірші»,
174
«Відповідь», «Все-таки спішу», «Снага слова», «Струмки та
ріки», «Сонячні пісні»); ряд перекладів з російської, біло
руської та болгарської, з-поміж яких вирізняється добірка
Дам’яна Дам’янова.
У 80-ті роки еволюція художнього мислення В. Забаш-
танського відбувається у бік стилістичної врівноваженості,
поглиблення психологізму. Етапними щодо цього стають
збірки «Треба стояти» (1986), «Браїлівські балади» (1989).
Кращим зразком такої еволюції може слугувати коротка,
всього на 24 рядки, оповідка-замальовка «Тугі вузлятка».
Банальна історія раннього одруження чесного сільського па
рубка («Просто так провести взяв нелюбу з клубу Повз
обійстя та й почвалом ген аж у ліс…»), а відтак і раннього
його батьківства та всепоглинаючих господарських клопотів
тут підноситься до виразу фундаментальних засад народно
го буття. Колізія між гедоністичними схильностями натури
та моральними регуляторами поведінки розв’язується на ко
ристь останніх: «Врешті, думав не раз, мо’, й собі у Тинду чи
на атомну десь — і трава не рости. Тільки ж глянь, до візка
прив’язавши бинду, он вузлятка тугі возять мамці тріски».
Цей вірш закарбовує унікальний в українській поезії процес
зародження батьківського почуття в душі не вельми розви
нутій, психологічно розкриває момент взаємодії побутової
свідомості індивіда з етичною традицією народу.
Стремління увіч зазирнути в ті глибини, про які П. Тичи
на афористично (хоч і дещо риторично) мовив: «наш на
род — океан»,—приводить В. Забаштанського до таких да
леких від програми романтизованого «шістдесятницького»
народництва художніх результатів, як «Балада покари» та
«Балада про самосуд». Темна безодня колективного гніву —
неправедного в одному і праведного в іншому випадку, стра
хітлива «технологія» розправи відтворюються автором з
неабиякою художньою проникливістю. Зачин «Балади про
самосуд» («Що?! Знов безладдя у міжвладді?! А тут який
у кого сприт, То вже такий із того спит. Тож не стовбич,
пак, на заваді») дає підстави говорити про певну публіцис
тичну адресацію сюжету з літ громадянської війни людям
другої половини 80-х. Йдеться про те, що навіть у принципі
справедливе відомщення злочину веде до нових моральних
втрат, надто в умовах, коли «Старого люд зрікався: «Годі!»
Проте свого ще не воздвиг».
Поет виразного історико-публіцистичного мислення та
безпосереднього полемічного реагування, В. Забаштанський
зустрів 90-ті роки у розповні творчих сил. І якщо медитатив
ні його схильності до ретроспекцій утвердились давно, то
звернення до жанру злободенного вірша-репліки, вірша-за-
175 литу, вірша-оскарження переконливо реалізувалося саме
на порозі останнього десятиліття XX ст.
В одному з віршів-посвят традиційний для нашої поезії
образ коріння інтерпретовано як «коріння болю» («Коріння
болю всохло у поета. Нема поета, але є Зоїл»). Коріння бо
лю самого ж В. Забаштанського розростається. При тому
його усно творена, по-кобзарськи в пам’яті шліфована й
утримувана поезія активно протистоїть літерацькій стихії
швидкописання..
Літературне місто - Онлайн-бібліотека української літератури. Освітній онлайн-ресурс.
Попередня: Леонід Талалай (1941 р. нар.)
Наступна: Володимир Базилевський (1937 р. нар.)