За широтою різнорідних творчих зацікавлень постать
Юрія Щербака одна з найбагатогранніших у сучасній
українській літературі. Це стосується і його праці в жанрах
прози, публіцистики, драматургії, поезії, і діяльності як відо
мого лікаря-епідеміолога, доктора медичних наук, еколога,
політичного та державного діяча.
У розмові про Ю. Щербака вирізнення одної домінанти,
жанру, в якому найповніше виявляється його творча
індивідуальність, чи й можливе. Домінанта — не у вузькій
спеціальності, а в чомусь іншому, глибшому, що спонукає
писати прозу, п’єси, кіносценарії, наукові розвідки, вести
політичну діяльність.
Народився Юрій Щербак 12 жовтня 1934 р. в Києві. Про
враження дитинства нагадали письменникові грізні події
26 квітня 1986 р., яким він присвятив документальну повість
«Чорнобиль»: «Через сорок п’ять років після початку Вели
кої .Вітчизняної війни знову у нашій країні пролунало це
страшне слово: евакуація…
Пам’ятаю Київ сорок першого, охоплений тривогою,
сум’яття на вокзалі —• ми жили поблизу станції. Хтось
від’їздив, хтось залишався, хтось не вірив, що німці прий
дуть у Київ… З того часу я сприймаю евакуацію — будь-
яких масштабів — як величезне нещастя, завжди несподіва
не, яке завжди викликає шок і розгубленість незалежно від
того, чи погано, чи добре вона організована. Якийсь істо
ричний ураган вириває людину з корінням з рідного грунту, і
дуже непросто буває відновити життя в звичних формах».
Навряд чи й відновлюється воно у тих формах… Бачимо
це після Чорнобиля, бачив це Ю. Щербак після війни, по
вернувшись із Саратова. Важка картина зринає у повісті
«Маленька футбольна команда»: руїни Хрещатика, плат
форми вантажних трамваїв, на яких їздили студенти й шко
лярі, зупиняючи їх дуже просто — досить було потягти за
мотузку й від’єднати дугу. «Платформа, на якій я стою, ви
носить мене на Хрещатик, на цю сумну долину битої цегли,
покручених двотаврових балок, обгорілих ліжок, сплющених
примусів і чорних круків». Відтоді життя, творчість пись-
менника-урбаніста невіддільні од Києва, його історії, особли
вого колориту давнього міста.
Після семирічки закінчив фельдшерське училище. Не
легко звикав до людських страждань, знаків війни на тілах
і душах фронтовиків, що переповнювали тодішні лікарні.
402
А водночас осягав новий світ, таємниці людського буття,
ступав перші кроки до відкриття того закону, що його зго
дом сформулює як «закон збереження добра». Закінчення
училища з відзнакою дало право без іспитів вступити до ме
дичного інституту. Потім — кандидатська, а згодом доктор
ська дисертації, будні лікаря-вченого, поєднані з літератур
ною, громадською діяльністю, участю в демократизаційних
процесах; зрештою — посада міністра охорони навколиш
нього середовища в уряді суверенної України, потім —
від’їзд надзвичайним і повноважним послом України спер
шу до Ізраїлю, а тоді — до США.
Шлях Ю. Щербака в літературі почався з поезії та пуб
ліцистики. Перші помітні публікації припадають на початок
60-х років, знаменне для нашої літератури десятиліття, коли
дебютувала ціла хвиля талановитих українських поетів, про
заїків.
Після повісті «Як на війні» (1966) проза на тривалий час
стає головним жанром у його творчості. Ліричними, хи
мерними інтонаціями сповнена «Хроніка міста Ярополя»
(1968)—повість, досить характерна як для творчості
Ю. Щербака, так і для становлення химерної прози в україн
ській літературі 70—80-х років. Вдало стилізована оповідь
од першої особи, де переплетені різноманітні мовні пласти —
від літописної епічності до гумористично-побутових паса
жів,— знайомить читача з життям невеликого затишного міс
течка Ярополя.
Дія повісті починається з розлогої картини приїзду до
цього провінційного післявоєнного містечка циркової трупи.
І далі все дійство мозаїчно побудованого твору нагадує ви
ставу, що охоплює значний відтинок часу — від революції
й давнішої історії до наших днів. Можливості химерної про
зи, прийоми художньої умовності дозволяють письменникові
вільно пов’язувати різнопланові події, легко зміщувати ча
сові площини, уникати описовості, без якої рідко обходиться
епопея великого обсягу. Художній час «Хроніки…» макси
мально спресований. У зображенні дійсності автор іде пере
дусім од індивідуального людського сприйняття.
Давній спогад одного з героїв повісті — Андрія Микита-
ся — несподівано з’являється на екрані телевізора, перено
сячи персонажа в його революційну молодість; образ ніби
роздвоюється, і оповідач сам іронічно дивується з такого хи
мерного явища. Інший персонаж твору — Лаврін Червін-
ка — має від народження кілька століть, і з ним автор
вирушає мандрувати в давню історію містечка. Ще інший —
вилітає на вантажній машині, як на літаку, шукати загибло
го сина-льотчика…
403 Увага літератури в 60-ті роки зосередилась на проблемі
окремої людини, особистості. Панівна впродовж тривалого
часу «чорно-біла» шкала примітивізованих оцінок-ярликів
поступається місцем новим критеріям, згідно з якими не
тільки доля людини може бути складною, а й сама люди
на — складна й багатовимірна.
Долі, біографії видатних людей, діячів культури сучасно
го й минулого приваблюють Ю. Щербака як реальне втілен
ня їхнього сходження по щаблях досконалості. їм присвячує
письменник ряд п’єс, що збагатили досить обмежений ре
пертуар українських театрів. Образ геніального вченого по
стає у п’єсі «Наближення». Невиліковно хворий академік
Лунін віддає всі сили на здійснення грандіозного проекту
керівництва народним господарством. Доля цієї наукової
розробки висвітлюється через долю її автора, в розвиток фа-
устівського конфлікту вплітаються фантастичні епізоди, діа
лог Мозку з Супермозком. В основній проблематиці п’єси
легко впізнати реальні наукові проблеми, якими займався
академік В. М. Глушков, людина, з якою письменник був
добре знайомий і риси якої відтворив в образі Луніна.
За сценарієм Ю. Щербака був створений фільм «В. М. Глуш
ков, кібернетик».
Як справедливо зазначала критика, біографічні п’єси —
своєрідна драматургічна «спеціальність» письменника.
Прикметною рисою цих творів є вибір екстремальних мо
ментів у житті відомої особистості, коли вона постає не
пам’ятником, не іконою, а людиною в усій реальній склад
ності своєї духовної боротьби, долання слабкостей й сход
ження до вершини.
Три іпостасі образу Лесі Українки відкриваються у п’єсі
«Сподіватись». Ніжне юне створіння, що вперше знайомить
ся з красою світу, його поетичною сутністю; змучена хворо
бою зріла жінка, що бореться зі своїми стражданнями; і, на
решті,— підсумок нелегкого життєвого шляху, геніальна по
етеса, уособлення самої Поезії. Письменник використовує
складний прийом умовної сповіді героїні, причому свідомо
акцентує не лише «сповідь у славі», а й у тих сферах людсь
кого життя, страждання, болю, що залишаються традиційно
недоторканими в розмові про генія, приреченого на саме
возвеличення.
Чимало критичних нападок зазнала через це інша п’єса
Ю. Щербака — «Стіна», присвячена життю Тараса Шевчен
ка. Поет видався тут недостатньо героїчним — скажімо, він
плаче, поводиться іноді непослідовно тощо. Звичайно, не
все вдається драматургові, хрестоматійні епізоди подеколи
нарочито, штучно драматизуються.
404
«Стіна» замислювалась автором як моноп’єса — сповідь
княжни Варвари Рєпніної, введення кількох додаткових
персонажів лише трохи ускладнило сюжет. Рєпніна — люди
на неординарна, артистична, проте неспроможна подолати
мур традицій і закостенілого побуту, самоствердитись.
Княжна так і залишилася княжною, незважаючи на великий
духовний потенціал, не пробила стіну, що відмежовує люди
ну від свободи самовиявлення, від досконалості. Ця ідея, що
визначає внутрішній конфлікт образу,— центральна для
п’єси, і ширше — одна з головних у творчості й життєвій по
зиції письменника. Як боротися зі стіною людської несвобо
ди, які обирати для цього засоби? У драмі автор показує два
шляхи, дві життєві засади людей. «Вірші ваші бувають за
надто сміливі,— каже княжна.— Ваш гнів справедливий,
але це небезпечно… це дуже небезпечно… Я думаю, Тарасе
Григоровичу, що не сокирами і не вогнем треба нищити зло,
а добром, совістю… Подивіться на Англію: адже там не си
ла, не революція, а культура знищила кріпацтво…».
Письменник вочевидь надає перевагу іншому шляхові —
активності самовияву, сміливого втручання в життя. Ця
творча світоглядна настанова визначає поетичний лад не
тільки його камерних, з невеликою кількістю героїв п’єс, які
охоче ставлять багато театрів республіки (згадаємо серед
них «Розслідування» й телевиставу «Острів співучих пісків»,
інсценізацію повісті «Маленька футбольна команда»), а й
велику прозу, в якій письменник виражає себе чи не найпи-
томіше.
Звичайно, між драматургією і прозою Ю. Щербака немає
непрохідної межі, вони взаємозбагачуються, доповнюють
одна одну. У романах досліджуються так само значні ха
рактери, сильні особистості, іноді драматизується дія, вико
ристовуються драматургічні прийоми. Особливо це прикмет
но для напруженого фіналу роману «Бар’єр несумісності».
Як і в більшості своїх прозових творів, письменник тут
звертається до лікарського середовища. Роман досить густо
населений, персонажі виписані жваво, з докладними перед-
історіями, своєрідними художніми біографіями, схожими
іноді на «історію хвороби». Детальне переповідання жит
тєвих шляхів героїв, подеколи досить другорядних, нерідко
шкодить розвиткові дії — в романі виникають певні пере
пони, розповідь втрачає динаміку.
«Бар’єр несумісності» — роман багатопроблемний. Автор
порушує питання і суто медичні, причому робить це на висо
кому фаховому рівні: герої сперечаються не щодо «відпра
цьованих» і розв’язаних проблем, а зачіпають найсучасніші
моральні аспекти медичної практики, пов’язані з технічним
405 прогресом. Є тут і полеміка з поширеним у 70-ті роки типом
«ділової людини», представленої раціоналістом-технократом
Голубом. Письменник подає її широко, вміщуючи аргументи
обох сторін — трактат Голуба «Новий канон», написаний не
без певної переконливості, з широкими й цікавими нау
кознавчими викладками, і рецензію на нього старого профе
сора Майзеля. Конфлікт вирішується несподіваним чином:
педантичний Голуб викрадає прямо зі свята безнадійно за
кохану в нього лаборантку напередодні її одруження з
іншим — і одним махом перекреслює свої ж велемудрі «інте
лектуальні коефіцієнти», бо ж у них не може вміститися
людська вдача, характер.
Обидва рушії цього конфлікту «співіснують» в образі го
ловного персонажа — відомого лікаря Костюка. Він також
переконаний раціоналіст, людина похмура й вольова, що
підкоряє все своє життя служінню справі. А втім, не
зрікається й ірраціонального, звідавши його істинність на
власному досвіді. Він по-своєму розуміє втечу Голуба, навіть
не намагається пояснити таємничого збігу обставин свого
кохання до журналістки Валентини.
Ідею трансплантації Костюк «виносить на собі», долаючи
всі перешкоди своїм авторитетом і переконаністю. Та ось,
коли все готове до операції, вночі, після драматичного про
щання з коханою, лунає дзвінок — привезли донора, молоду
жінку. І всі суто медичні, відсторонені й доволі абстрактні
моральні суперечки набувають жорстокої конкретності —
Костюк, який досі вирішував такі питання зі звичною лікар
ською категоричністю, завмирає напорозі операційної, боя
чись упізнати в донорові свою кохану. Тут-таки промовисто
втручається ірраціональне — образ зрадника Софронова,
якого в’язні концтабору, і серед них Костюк, задушили.
«Прибіг майор Софронов. Де тільки він узявся? Не закри
вавлений, не в подертій білизні, а в новому костюмі,
білосніжній нейлоновій сорочці, в краватці, прибіг і захихи
кав, застрибав, заметушився, забігав навколо Костюка і все
пальцями тицяв, усе кричав: «Ну як? Як? Приємно? Тепер
розумієш, що то значить — убивати невинних людей? Кров
моя на тобі, кров не чорнило — не змиєш. Але я живу, жи
ву!.. Ти — вбивця! Вбивця! Вбивця! А тепер візьми в неї
серце. Віддай його футболісту. Так, так! Віддай футболісту.
Хай пограє в футбол. Людство повинно грати в футбол.
Віддай, віддай!».
І неістотно, що потерпіла виявляється іншою жінкою —
«бар’єр несумісності» тепер пролягає в душі самого Костю
ка, символізується, набуваючи нескінченних повторень і від
битків у всьому змісті роману, як у ряді дзеркал.
406
Роман Ю. Щербака підкреслено інтелектуальний, автор
уникає ліричних пасажів і тяжіє до стриманої оповідної ма
нери. Звичайно, як і в кожному несхематичному творі, є тут і
лірика, і задушевність, але як епізодичні моменти, далекі від
стилетворчих функцій. Інтелектуалізм, стриманість є загаль
новизнаними ознаками творчої манери Ю. Щербака, вони
викликають навіть неприйняття, закиди у відірваності од на
ціональних традицій (до речі, сьогодні, коли в літературу по
вертаються насильно вилучені з неї твори, стає очевидніше,
що такі закиди — безпідставні). Є у письменника й ліричні
твори — оповідання, повість «Маленька футбольна коман
да», присвячена пам’яті талановитого поета Леоніда Ки-
сельова, померлого в молоді роки.
Улюбленими образами Ю. Щербака є старі лікарі, які не
суть давні гуманістичні традиції не лише медицини, а й ста
рої інтелігенції, вигубленої в нашій країні за радянських
часів. Такий професор Майзель із «Бар’єру несумісності»,
професор Холодний із «Хроніки міста Ярополя», Томілін з
оповідання «Що таке любов?», такий академік Мороз з опо
відання «Закон збереження Добра», в уста якого письмен
ник вкладає слова, програмні для всієї своєї творчості:
«Крім законів збереження матерії та енергії, існує закон
збереження Добра. Добро, як кисень, вічний і невмирущий,
тонка й животворна оболонка, яка оточує Землю. Але Доб
ро, так само, як і кисень, треба захищати від отруйних ди
мів; від вас залежить, ким станете: зеленим деревом, що
витворює повітря, або мертвлячим смогом, в якому зади
хається все живе і суще».
Навіть по-науковому сухуватий заголовок другого рома
ну— «Причини і наслідки» — ніби протистоїть «ліричним»
заголовкам, як і сама фактура твору, здається свідомо про
тиставлена письменником традиційній ліричній стихії. Відтво
рена Ю. Щербаком аналітично-«ділова» картина з життя су
часних лікарів, боротьби з небезпечною хворобою — ска
зом —- далека від лірико-романтичних чи сентиментальних
інтонацій. У цьому романі також наявний символічний «дру
гий план», у якому кристалізується авторський задум.
В основу твору покладена підтекстова метафора, дещо
незвичайна для української літератури: клініка невиліков
ної хвороби сказу проектується на соціальну сферу. Витво
рюється романна притча, узагальнюючий сенс якої в чо
мусь компенсує певні прорахунки конкретно-зображуваль
ного плану («здрібненість масштабу» багатьох подій, над
мірну деталізацію розповіді тощо). До широких узагальнень
роману письменник підходив і в попередніх творах, дослід
жуючи причини й наслідки дефіциту доброти, духовності
407 в оповіданнях «Ювілей», «Світлі танці минулого», «Щастя»
та ін.
Усі розглянуті досі твори написані, за визначенням само-
РО письменника, «до Чорнобиля», тієї глобальної події, що
різко розколола життя, історію нашого народу на дві части
ни, поставила людство перед реальністю апокаліптичної спо
кути за свою технократичну зарозумілість, за нехтування ду
ховними основами буття. «Після Чорнобиля» у твор
чості Ю. Щербака починається новий етап. Автор у власно
му житті впроваджує те, що обстоював у творах: активне
втручання в суспільні події, громадянську ініціативу, пори
нає у новий для себе «жанр» політичної діяльності. Тут од- ‘
ночасно спрацьовують і письменницькі переконання, і психо
логія лікаря, відповідальність голови Української екологіч
ної асоціації «Зелений світ».
Документальна повість «Чорнобиль» — одна з найкра
щих книжок про трагедію, що спіткала нашу землю. Висту
паючи спочатку як кореспондент «Литературной газети»,
потім — як лікар, Ю. Щербак десятки разів побував у зоні,
зустрічався з найрізноманітнішими людьми, розповіді яких
стали основою повісті. Своєрідний монтаж документальних
матеріалів крок за кроком відтворює обставини катастрофи;
вчинки, враження, переживання очевидців складаються в
правдиву, достовірну панораму всенародного лиха. Робиться
важливий висновок: «З поняття фізичного, технічного, гео
графічного Чорнобиль став категорією моральною, він на
завжди увійшов у душі людей. Подібно до уповільненої лан
цюгової реакції він шириться в умах і серцях людських, зму
шує людей порушувати, не боячись, найгостріші питанн
нашого життя…
А той, хто знаходить у собі мужність ставити непрості пи
тання, вже не раб, а свідомий громадянин Вітчизни»..
Літературне місто - Онлайн-бібліотека української літератури. Освітній онлайн-ресурс.
Попередня: Віктор Близнець (1933—1981)
Наступна: Володимир Яворівський (1942 р. нар.)