Він міг би бути «поетом, який перейшов у прозу», і, таким
чином, ще раз підтвердити усталену «традицію», згідно з
якою роки схиляють поета до суворої прози. Але завдяки
«щасливому випадкові» цього не сталося: написана вільним
віршем і вже підготовлена до друку книжка з оригінальною
назвою «Ми — вертикальні до мертвих» так і не вийшла.
А тим часом, примирившись із цим фактом, В. Яворівський
безболісно перейшов до оповідного жанру й став «поетом у
4П8
прозі», написавши понад два десятки оригінальних кни
жок — романів, повістей, новел, публіцистики.
Володимир Яворівський народився 11 жовтня 1942 р. в
поліському селі Теклівці на Вінниччині, в сім’ї колгоспника.
Закінчивши філологічний факультет Одеського університету
(1964) й відслуживши в армії, працював у редакціях газет,
на Запорізькому радіо, кіносценаристом Львівського телеба
чення, завідувачем відділу прози й заступником редактора
журналу «Вітчизна», секретарем Ради Спілки письменників
України. З весни 1989 р. полишив літературу і, за власним
зізнанням, «весь пішов у політику», ставши депутатом Вер
ховної Ради України та СРСР (тепер колишнього).
У зв’язку зі стрімким виходом на політичну арену В. Яво-
рівському довелось вислухати чимало дошкульних закидів
щодо його нібито «благополучної» біографії. І справді, в ро
ки застою в нього ніби все йшло гаразд: одна за одною ви
ходили книжки чималими тиражами; у 1984 р. «Вічні Кор-
теліси» відзначені Шевченківською премією; чогось «кра
мольного» з шухляди не видобув і не опублікував…
Та ореол «благополучної долі» не зовсім виправданий.
Адже були й успіхи, й прикрощі. За власним зізнанням, він,
як і його ровесники — Роман Кудлик, Богдан Стельмах,
Дмитро Герасимчук, формувався в часи «хрущовської відли
ги», в «нормальному національному демократичному клі
маті». Коли ж у 60-х роках упали заморозки, а трохи згодом
і вдарили люті морози, вони виявились до цього неготовими,
оскільки були молодими, незагартованими, «без літературно
го імені». Частина його ровесників публічно говорила й пи
сала все, що думала, і за це потрапляла до в’язниць або
мордовських таборів. В. Яворівський «обрав внутрішню еміг
рацію», залишивши в собі «прихований банк власної свобо
ди, з якою жити дуже важко і дуже конфліктно». Тож були
в нього писані на замовлення нариси про пілотів та шахта
рів, але жив у ньому і внутрішній опір, сподівання на скоро-
минущість оргії застою.
Певна річ, з погляду одного з найяскравіших диси-
дентів-«шістдесятників» Євгена Сверстюка, така позиція
вразлива, оскільки «прагнення будь-що зберегти себе, при
ховуючи своє лице, намагання дослужитись до академіка чи
генерала, а вже тоді сміти,— це вічний самообман тих, які не
розуміють, що добрих справ і шляхетних поривань не можна
відкладати на завтра» (Літ. Україна. 1992. 18 черв.).
‘ В. Яворівський вважає, що йому вдалося зберегти «внутріш
ню свободу, внутрішню незалежність, спротив чиновництву,
фальші, брехні», тож, коли почалася перебудова, він був го
товий до неї і включився в її дійсність циклом гострих публї-
409 цистичних статей, опублікованих в «Литературной газете»,
«Советской культуре», «Вечірньому Києві», журналі «Укра
їна», які набули широкого резонансу серед читачів.
Першою книжкою В. Яворівського стала повість у нове
лах «А яблука падають» (1968).
Мав рацію Г. Кдочек, зауваживши, що В. Яворівський
прийшов у літературу без своїх тем, які б зразу виділили
його в літературі. Не було цієї теми і в «Яблуках…». Як не
було ні наскрізного динамічного сюжету, ні стрункої та
міцної композиції. Зате привертала увагу метафоричність,
образність письма, барокова поетика. Вже тоді критика
звернула увагу на «химерність» художнього мислення моло
дого письменника, але згодом дехто з критиків приписував
йому наслідування то Г. Маркеса, то В. Земляка чи П. За-
гребельного і В. Дрозда, хоча перша книжка В. Яворівсько
го з’явилася за кілька років до публікації роману Г. Марке
са «Сто років самотності» російською мовою та «Лебединої
зграї» В. Земляка.
Яскравим прикладом художньої бароковості прози
В. Яворівського може бути уривочок з повісті «З висоти ве
ресня». Споглядаючи тихе згасання літа, автор такими ба
чить серпневі Малі Городища: «Серпень спробував розбуди
ти холодним подихом сторожа, який спав просто неба на теп
лому зерні, але той лише посік ногами, зсунувся нижче й за
снув ще надійніше. Серпень пішов на баштан, перевірив, чи
не заряджена’рушниця і в баштанного сторожа: в стволі си
дить маленький павучок. Серпень також ліг, підклавши під
голову доспілий кавун…».
Здавалося б, уже в перших двох книжках, а особливо в
повісті «З висоти вересня» автор знайшов себе, свій стиль,
та несподівано зрадив собі і… поплатився за це. На початку
70-х років в колишньому глухому, але живописному закутку
Полісся — Чорнобилі розгорнулося будівництво «мирної»
атомної електростанції. Засоби масової інформації в захваті
аж захлиналися від грандіозності будови, яка нібито ощас
ливить наш народ могутньою й дешевою електроенергією.
Спокусившись «надсучасною» проблемою, молодий письмен
ник їде на будову, занурюється в «біографію» атома та його
творців і пише роман-хроніку «Ланцюгова реакція» (1978).
Автор наголошує, що герої його давнього р’оману — мо
лоді люди, зводячи АЕС, вірили в те, що то справді пана
цея, завтрашній день, що вони здійснюють прорив у XXI сто
ліття… З гіркотою він зізнається згодом, що, мовляв, «якби
було хоча б якесь маленьке знаття про те, як примітивно
будувалися ті станції, що відбувалося «за кулісами»… ко
ли б знав наперед про майбутню атомну катастрофу в само-
410
му серці України, думав би зовсім інакше й ніколи не віддав
би свій молодий талант уславленню «мирного атома».
У романі є чимало правдивих фрагментів, цікавих персо
нажів, є й стилістична вправність, навіть «багато метафор,
багато слів, багато стилю» (В. Дончик).
І все ж романіст зазнав невдачі. До того ж не тільки че
рез неглибоке знання предмета художнього дослідження —
будови АЕС, яка здійснювалася злочинно-нехлюйськи. Не
менш важлива причина поразки — і в невідповідності жан
рового різновиду роману характерові світосприйняття авто
ра, його художньому темпераментові — іронічному, пара
доксальному, поетичному.
Утім, дуже швидко В. Яворівський знову звертається до
вже випробуваного, а головне — органічного для себе спосо
бу образотворення і пише роман «Оглянься з осені» (1979).
Роман сюжетно й композиційно доладно скроєний, хоч у
творі й немає інтригуючої фабули, карколомних сюжетних
поворотів, читабельність роману підтримується самою ціка
вістю оповіді, інтересом до змальованих тут колоритних осо
бистостей. Особливо яскраво окреслено постаті старого й
«мудрого, як змій», голови колгоспу Маркіяна Підкови, вчи
теля історії, сільського літописця Мусія Дзиндри, сільської
красуні — артистичної натури Марти Гусляр. В їхньому зоб
раженні вдало поєднано сучасне й ретроспективне бачення
героїв.
Наступним твором, який приніс заслужений успіх пись
менникові, був роман «Автопортрет з уяви» (1981). В центрі
його — доля надзвичайно обдарованої української жінки,
народної художниці Катерини Білокур, чий унікальний та
лант високо оцінив Пабло Пікассо. В. Яворівський обрав,
хоч і давній, проте, здається, найдоцільніший у даному разі
шлях — оповідь від першої особи.
Труднощів у зображенні такої неординарної особистості
виявилось чимало. Художниця все життя прожила у глухому
рідному селі Богданівці на Полтавщині. Рядова колгоспни
ця, вона мусила зі своїми ровесницями відробляти трудодні
й поратись по господарству. її вибір чинився всупереч тис
кові батьків, які забороняли малювати, а також знущально-
іронічному ставленню односельців до обдарованої дівчини
як до причинної. Отже, питання постало так: або захряснути
в домашньому господарстві й побуті, або ж присвятити своє
життя мистецтву.
Вона могла б вийти заміж за Петра Сіроштана, друга ди
тинства, про їхні чисті й світлі юнацькі почуття автор зво
рушливо розповів у прекрасній новелі; могла б створити
сім’ю… Й ось тепер вона — самотня, бездітна, хвора, сумо-
411 вита — на схилі віку подумки повертається в молодість і
прагне осмислити своє, зовні неяскраве, але внутрішньо ба
гате й змістовне життя, що минуло переважно в кольорах,
лініях, запахах і звуках. Чи щаслива вона? У таких людей,
як Катерина Білокур, свої критерії визначення щастя.
Є в романі своєрідний, сказати б, варіант колізії Моцар-
та і Сальєрі. Йдеться про образ вельми майстровитого чо
ловіка Никона — обдарованого вмільця з «золотими рука
ми», який, щоправда, з усього хоче мати зиск. Він — анти
под Катерини. Не відчуваючи й не розуміючи краси, вороже
ставиться до неї, по суті, отруюючи її життя.
Поставивши перед собою завдання — розгадати «таєм
ницю» й розкрити «загадку» Катерини Білокур з допомо
гою засобів психологічного аналізу, автор у процесі робо
ти іноді почувався безпорадним проникнути в таємницю фе
номенального таланту своєї героїні, відтак мусив розпачли
во волати до неї самої про допомогу: «Намалюй себе, жінко!
Іменем усіх квітів на землі прошу тебе: намалюй!..» Так,
таємниця Катерини Білокур лишилася нерозкритою, але
створено цікавий, привабливий образ людини-митця, загад
кової талановитої жінки.
Своєрідним продовженням твору «Оглянься з осені» став
роман на дуже буденному й прозаїчному тлі «А тепер —
іди…» (1983). В журнальному варіанті ця друга частина за
думаної трилогії була визначена як «химерний роман», хоч
сам автор, ніби виправдуючись, заявляв, що він писав «аб
солютно реалістичний твір», але в улюбленій манері, з «мо
ментом дива, зміщеннями площини, умовністю».
Продовжуючи й розвиваючи тему роману «Оглянься з
осені», зокрема, образи тих веселих дядьків, які «наперекір
війнам, політичним катаклізмам», «неперспективним» селам
і негодам зберегли в собі моральне здоров’я нашого народу,
автор прагнув художньо дослідити «хворобу совісті», що
роз’їдала душі багатьох, чи здійснити «другий вимір тих са
мих героїв. Суворий. Навіть драматичний. З однією лише
умовністю: Тиміш не помер. Але зате він чує, як його «по
минають» рідні діти. Якби вмер насправді, не почув. Після
почутого можна і вмирати». Автор намагався відповісти на
болючі питання: «Чому самотні й сумні ці дядьки у старос
ті? Що і кого вони залишають після себе? Де і коли допус
тились помилки, що не мають на кого залишити те, задля
чого жили?».
Коли на початку 60-х років виник задум відтворити у
слові трагедію і велич Кортелісів, перед письменником по
стала проблема вибору жанру: який твір писати? «Протокол
на тисячу сторінок? Статтю з прокляттями фашизму? Анти-
412
воєнний монолог? Книгу з фотографіями, з документами, з
коментарем, як зробили це білоруси?» (Йдеться, зокрема,
про книжку А. Адамовича, Я- Бриля і В. Колесника «Я — із
вогненного села».)
Письменник зупинився на варіанті умовної форми: «про
пускання років, документів, свідчень через свою особистість,
через сучасника, постійно втягуючи читача у співдумання:
чому так сталося, чому так повівся клишоногий кожухар
Паливода, чому не вискочив з машини рятувати свою дру
жину? Совість, мораль, честь, народна терплячість, незни-
щенність його коріння — ось що головне у цій трагедії, а не
сама операція «трикутник» ‘.
У творі зроблено спробу заглянути «всередину» убивці-
теоретика, майора-есесівця Голлінга і через самозакохані й
цинічні його внутрішні монологи показати й засудити фа
шизм як такий з його маніакальними ідеями «очистити світ».
У змалюванні потворного образу цього «чистокровного арій
ця» автор не шкодує чорних фарб і найдошкульніших епі
тетів. Проте вплив цього образу на читацьку свідомість на
певне ж був би куди сильнішим, коли б автор, за словами
критики, утримався від саркастичного, знижено-фейлетонно-
го пафосу, не збивався на белетристику, а дотримувався су
ворого документалізму.
«Вічні Кортеліси» удостоєні Державної премії України
ім. Т. Шевченка (1984). Мало значення й те, що твір містив і
захоплення, на зразок хоча б оцього: «Кортеліси були ра
дянськими лише двадцять місяців, а так глибоко і щедро за
сіялося в їхніх душах нове, радянське. А що було б, якби
хоч кілька літ сонця та спокою, щоб рясно заплодоносити».
Наприкінці квітня 1986 р. світ потрясла жахлива звістка
про катастрофу на Чорнобильській АЕС. Спонуканий доко
ром сумління за свідоме чи несвідоме «оспівування «мирно
го» атома», В. Яворівський полишає роботу над новим рома
ном «Друге пришестя» (про останнє нещасливе кохання Та
раса Шевченка й Ликери Полусмак), їде в прославлене ним,
а тепер сумно відоме всьому світові місто і з подиву гідною
оперативністю пише роман «Марія з полином у кінці століт
тя» (Вітчизна. 1987. № 6).
Катастрофа розкривається переважно через долю вели
кої родини Мировичів, яка з волі автора з’їхалась у рідне
село Городища, розташоване за 20 км від атомної станції,
на похорон батька. Автор дає їм стислі, але місткі характе
ристики, які згодом, у міру розвитку подій, доповнюються в
деталях, у внутрішніх і зовнішніх конфліктах.
1
Жулинський М, Наближення. К., 1986. С. 267—268.
413 Провести батька в останню путь приїхав з Москви і най
старший син — Олександр Мирович, чиє ім’я та обличчя
«багатьом відоме з газет і телевізійного екрана». Адже це
він «опрацював проект дешевого, простого, за його власним
висловом, безпечного, як самогонний апарат, реактора-
мільйонника, який уже понад десятиліття спокійненько (ну,
не без невеликих технічних вибриків) ганяє турбіни на бага
тьох атомках держави, продукуючи найдешевшу в світі елек
троенергію». Мирович-старший — член-кореспондент, дирек
тор Інституту атомної енергетики, лауреат Державної
премії, Герой Соціалістичної Праці, «найбільшою радістю»
для нього була підтримка урядом його пропозиції будувати
атомну станцію в отчому краї за двадцять кілометрів від
рідних Городищ.
Троє молодших братів виписані повнокровніше. Най
більш пластично змальовано постать наймолодшого з братів
глухонімого Федора — винятково доброго й людяного, чут
ливого до природи. Тривкий і добрий слід у серці та пам’я
ті полишають по собі середульші сини Мировичів — винят
ково порядний і чесний, роботящий, але безхарактерний
Микола — оператор АЕС, котрий загинув одним із перших
у реакторі, і бравий, дженджуристий Грицько, який отри
мав сильне опромінення.
У центрі твору — мати Марія Гнатівна. Саме через її
сприйняття найповніше розкривається трагедія. На її долю
випало найбільше горя і втрат, фізичних і моральних. Дещо
наївні за формою зовні, її роздуми й судження такі природ
ні, по-селянськи й по-материнськи мудрі. її горе устократ
тяжче від усвідомлення нею трагічного здогаду: «Це ж ви
ходить, що старший брат молодшому смерть придумав».
І вона щиро шкодує, що дожила до цього й подумки ремст
вує на людську нерозважність, мовляв, «мало вам, люди,
раку, холери, горілки, злості, ворожнечі? Нате вам ще й
радіацію. Вигубіть себе — і поминай, як звали. Таку війну
пережили, так нищено нас, а рід Мировичів зберегли. Тіль
ки жити тепер з розумом, а воно до безуму йде…» «Як же
я все це залишу? Кому?… Куди ж тепер тікати, як напасті
не видно і не чути? Город не досадила, дев’ять днів по Ми
колі не справила, а там по Іванові сорок… Кулі не летять,
бомби не рвуться, сади зацвіли, річка скресла, а ти — ті
кай?! Сімдесят літ з цієї землі не сходила, а тепер, жива-
живісінька, покидай усе? Та куди ж цей дурний світ летить?
Куди його несе?»
Роман був сприйнятий по-різному. Багато хто, попри
авторове застереження, доскіпливо шукав у ньому відомих
героїв Чорнобиля й головних винуватців трагедії. Було
414
захоплення, було обурення. Характерну думку про роман
«Марія…» висловив автор поеми про Чорнобильську траге
дію «Тиша каштанів» О. Ткаченко, вважаючи, що, хоч автор
назвав свій твір «відеороманом», але все, що в ньому відбу
вається, «наче збоку — уривчасто, побіжно. А тому не може
мо співпереживати, емоційно стати учасниками подій. Аби
це сталося — потрібне інше письмо — непоспішливе, з гли
бокою проробкою характерів героїв, осмисленням усього, що
відбувається. В романі добре передано обстановку аварії на
АЕС, події навколо неї, а всі герої, за винятком хіба що
Марії, написані побіжно. Поспіх і суєтність в оповіді такі ж,
якими вони були.в перші дні в Чорнобилі та Прип’яті. Але
життя — одне, а художній твір — інше. Так, авторові хочеть
ся сказати спасибі за правду, але й запитати: до чого така
поспішливість?» (Лит. газ. 1987. 11 нояб.).
Авторові довелося вислухати чимало докорів за еклек
тичність композиції, «кінематографічність» описів, недостат
ню концептуальну продуманість образу Мировича-старшого
тощо. На думку критиків, ці вади є наслідком поспішності
в художньому осмисленні подій. В зв’язку з цим наводився
промовистий пасаж із повісті того ж таки В. Яворівського
«Катапульта», один із героїв якої — директор радгоспу Ба-
лабуха іронічно міркує: «Прогресивний сучасний герой той,
хто все розуміє, але мовчить. Сміливість у тому, щоб розумі
ти, а прийде час — бути готовим до того, щоб сказати. Але
другим. Третім — пізно, а першим — рано».
Цей пасаж дав підставу І. Дзюбі поширити наведений
«критерій» і на «прогресивного сучасного» письменника й
дошкульно зауважити: «…той, хто в літературі квапиться не
одмінно бути другим», часто говорить голосом «третього» і
«надцятого». І ще, щодо белетристики: їй «ніколи не вгна
тися за засобами масової інформації, за соціологією, еко
номікою, філософськими науками тощо. Але в літератури є
свій аспект погляду на ці процеси — аспект людинознав
чий».
Певна річ, поспішливість автора таки позначилась на
якості твору в цілому. Втім, «еклектичність» композиції і
«кінематографічність» зображення трагедії, «хаотичність»,
«уривчастість» та «побіжність» у відтворенні подій та людей,
можливо, обрані автором свідомо, як найбільш доречні для
відображення саме такого, деструктивного по самій своїй
суті явища, яким стала чорнобильська трагедія, що вразила
несподівано-приголомшливим розладом гармонійності світу,
«розпадом зв’язку часів», зловісним знаком парадоксально-
трагічної діалектики руйнівності творення.
415 Портрет В. Яворівського був би неповним, якби не було
сказано й про те, що не з меншою енергійністю, ніж у ху
дожній творчості, він працював і в публіцистиці, про що
свідчать чотири збірники творів цього жанру: «Крила, виго
стрені небом» (1975), «Тут, на землі» (1977), «І в морі
пам’яті джерело» (1980), «Право власного імені» (1985).
Фактично це художньо-документальна проза, написана пе
реважно в невимушеній формі асоціативних роздумів про
зустрічі з конкретними цікавими людьми.
Протягом останніх років В. Яворівський цілком віддався
політичній та державній діяльності у Верховній Раді, очолю
вав комісію з питань Чорнобильської катастрофи, голова
Демократичної партії України. Відтак виступає переважно
в жанрі усної радіо- й телепубліцистики. На запитання, чи
не шкодує він за тим, що полишив літературу, письменник
відповів, що в політиці, принаймні зараз, він робить більше
корисного для України, аніж зробив би в літературі. Коли
повернеться до письменництва — важко сказати..
Літературне місто - Онлайн-бібліотека української літератури. Освітній онлайн-ресурс.
Попередня: Юрій Щербак (1934 р. нар.)
Наступна: САТИРА І ГУМОР