Чак Є. Д. Складні питання граматики та орфографії

Як правильно сказати: «Дивлюся телевізор» чи «Дивлюся на телевізор»?

Якщо мати на увазі демонстрацію телевізійної передачі, то найбільш точно слід було б сказати: «Дивлюся телепередачу». Проте, як відомо, в мовленні існує тенденція до ощадливості, намагання висловити думку якомога коротше. Тому в розмовній мові склалася формула дивитися телевізор – у значенні «дивитися телевізійну передачу». Можливо, цей вислів виник за аналогією до слухати радіо – замість «слухати радіопередачі».

Звичайно, дивлюся на телевізор сказати можна, але в іншому значенні: по-перше, – в буквальному (наприклад, «Я дивлюся на новий телевізор, і мені дуже подобається його зовнішнє оформлення»), по-друге – в переносному (наприклад, «Я дивлюся на телевізор як на величезне науково-технічне досягнення нашого часу»).

Отже, обидві конструкції – і з прямим додатком, і прийменникова – можливі, але вживаються вони в різних значеннях: перша, коли йдеться про телевізійну передачу, друга, коли мають на увазі апарат.

Літературне місто - Онлайн-бібліотека української літератури. Освітній онлайн-ресурс.