Речення, що розглядається в динамічному аспекті щодо його комунікативної
функції, називають висловленням. Цей термін на позначення особливого
функціонального статусу реченнєвої структури належить В. Матезіусу [Матезиус 1967,
с. 8; Скаличка 1967, с. 118-127; Скаличка 1978, с. 69-79; Горалек 1978, с. 30-35].
Український термін "висловлення" відповідає запропонованому В. Матезіусом чеському
ууроуесі.
Вперше таку думку про існування закономірностей формування речення,
пов'язаних з його комунікативною функцією у мовленні, висловив французький
лінгвіст А. Вейль, який грунтовно проаналізував особливості порядку слів у давніх
мовах, зіставивши їх з порядком слів у реченнєвій структурі у сучасних мовах (1844
р.). Наприкінці XIX ст. цей аспект дослідження набув психологічного виміру і
психологічної інтерпретації, в результаті чого було висунуто поняття "психологічний
підмет", "психологічний присудок", що в загальному тлумаченні відповідали
загальним психологічним процесам сприйняття реалій об'єктивного світу і
відтворення специфіки їх відношень у мовних структурах.
Концепція актуального членування речення була новим поштовхом у
дослідженні значущості тих чи інших компонентів у мовленні. Початок
комунікативного аспекту вивчення речення слід пов'язувати з 30-ми роками, коли
особливої ваги набули різноманітні психологічні концепції і теорії (див.:
[Флоренский 1988, с. 88-126]). Витоки комунікативного аспекту вивчення речення
знаходяться у діяльності членів Празького лінгвістичного гуртка, саме їм належить
активізація розгляду речення в різноманітних вимірах. Голова Празької лінгвістичної
школи В. Матезіус здійснив відкриття, показавши, іцо явище, в якому бачили
психологічну природу (тобто реалізацію психологічних особливостей інтерпретації
сприйняття явищ та відношень об'єктивного світу у мовних одиницях), насправді є
лінгвістичним. В. Матезіус виходить з того, що в різних мовах по-різному можна
передавати інформацію про те, що відомо в певній ситуації. Тому в межах речення
лінгвіст розрізняє: 1) основу повідомлення - те, що є відомим у певній ситуації; 2)
ядро повідомлення - те, що повідомляється про основу повідомлення. У зв'язку з
цим підкреслюється, що таке членування не збігається з формально-граматичним на
підмет і присудок. Теорія В. Матезіуса стала своєчасною й активно була підхоплена в
різних країнах. Відомий швейцарський лінгвіст Ш. Баллі, опрацювавши загальну теорію
висловлення, виділив його фундаментальну ознаку - співвідношення модуса і
диктума. Сповідуючи логічні принципи аналізу і творчо сприймаючи психологічні
підходи до мовних явищ, Ш. Баллі розрізняє у реченні модус і диктум. Модус
відображає комунікативний аспект речення, відношення мовця до змісту
висловлення, уміщення оцінки з метою її актуалізації. Диктум - це номінативний бік
речення, позначення самої події. Найповніше модус і диктум представлені в реченні з
підрядними додатковими (за логіко-граматичним принципом класифікації
складнопідрядних речень). Так, напр., у фразі Я хочу, щоб ви прийшли головна частина Я
хочу виражає модус, підрядна частина щоб ви прийшли виражає диктум (див.: [Балли
1955, с. 35^8]).
375
УКРАЇНСЬКИЙ СИНТАКСИС: ХРЕСТОМАТІЯ
Власне, всі наступні концепції комунікативної будови речення спираються на
визначальні підходи В. Матезіуса та Ш. Баллі. При цьому наголошуються ті чи інші
моменти актуального членування (пор.: [Арутюнова 1976; Арутюнова 1988; Арутюнова
1978]). Остаточне вирішення проблеми актуального членування вимагає врахування
між'ярусної взаємодії мовних одиниць і визначення статусу морфологічних категорій у
формуванні загальної комунікативної перспективи речення (див.: [Вихованець 1987,
с. 42-56, 65,75 і далі; Вихованець 1988, с. 65-73, 87-92 і далі; Загнітко 1993, с. 135-157,
183-196 і далі]).
Література
1. Арутюнова 1976: Арутюнова Н. Д. Предложение и его смисл: Логико-
семантические проблеми. - М.: Наука, 1976. - 383 с.
2. Арутюнова 1988: Арутюнова Н. Д. Типьі язьїковьіх значений. Оценка.
Собьітие. Факт. - М.: Наука, 1988. - 340 с.
3. Балли 1955: Балли Ш. Общая лингвистика и вопросьі французского язьїка. -
М.: Изд-во иностр. лит., 1955.-416 с.
4. Вихованець 1987: Вихованець І. Р. Система відмінків української мови. - К.:
Наук, думка, 1987. -232 с.
5. Вихованець 1988: Вихованець І. Р. Частини мови в семантико-
граматичному аспекті. - К.: Наук, думка, 1988. - 256 с.
6. Горалек 1978 - Горалек К. Функции язьїка и речи // Язьїкознание в
Чехословаки: Сб. статей, 1956-1974 / Под ред. А. Г. Широковой. -М.: Погресс, 1978.
-С. 30-35.
7. Загнітко 1993: Загнітко А. П. Аналітизм у системі дієслівних категорій //
Мовознавство. - 1993. - № 1. - С. 25-33.
8. Матезиус 1967: Матезиус В. Язьік и стиль // Пражский лингвистический
кружок. - М: Прогресе, 1967. - С. 445-456.
9. Скаличка 1967: Скаличка В. Асимметрический дуализм язьїковьіх единиц //
Пражский лингвистический кружок. - М.: Проіресс, 1967. - С. 118-127.
10. Скаличка 1978: Скаличка В. Отношение между морфологией и синтаксисом
// Язьїкознание в Чехословакии: Сб. статей, 1956-1974 / Под ред. А. Г. Широковой. -
М.: Прогресе, 1978. - С. 69-79.
11. Флоренский 1988 - Флоренский П. А. Антиномии язьїка (Вступ, статья
Вяч. Вс. Иванова)//Вопросьі язьїкознания.- 1988.-№6.-С. 88-126.
Онубл.: Теоретична граматика української мови: Синтаксис: Монографія. —
Донецьк: ДонНУ, 2001. - С. 312-313.
.