План-конспект уроку (розробка уроків)

УРОК № 59 Тема. Розвиток зв’язного мовлення. Вживання числівників на позначення часу і дат.

Мета: пояснити учням, як правильно вживати числівники на позначення часу і дат, коли вказується точний, а коли приблизний час; сприяти засвоєнню знань правил вживання числівників на позначення часу і дат; виховувати кмітливість, старанність.

Обладнання: підручник, дидактичний матеріал.

          ХІД УРОКУ     

І.       АКТУАЛІЗАЦІЯ ОПОРНИХ ЗНАНЬ УЧНІВ

Перевірка домашнього завдання.

ІІ.      ОГОЛОШЕННЯ ТЕМИ ТА МЕТИ УРОКУ

ІІІ.    МОТИВАЦІЯ НАВЧАЛЬНОЇ ДІЯЛЬНОСТІ ШКОЛЯРІВ

IV.    СПРИЙНЯТТЯ Й ЗАСВОЄННЯ УЧНЯМИ НАВЧАЛЬНОГО МАТЕРІАЛУ

1.         Робота з підручником.

[1]       Вправа 428 (усно).

[2]       Вправа 355 (усно).

2.         Практична робота.

Завдання: записати позначення часу різними способами.

[1]       Вправа 429.

[2]       Вправа 356.

3.         Слово вчителя.

У розмові можна називати точний час і приблизний. Точний час вказують у розкладі відправлення поїздів, літаків, виходу радіо- і телепередач, початку концертів, вистав, спортивних заходів тощо. Вказівка на точний час характерна для наукового та офіційно-ділового стилів мовлення.

У розмовному мовленні час події, як правило, вказують не точно, а приблизно.

4.         [1, 2] Розігрування діалогу.

—        Уявіть ситуацію: ви запрошуєте друга прийти до вас, коли він звільниться, щоб подивитися разом кінофільм. Про який час ви домовлятиметеся: точний чи приблизний?

5.         Робота з підручником.

[1]       Вправа 436 (письмово).

[2]       Вправа 357 (письмово).

6.         Слово вчителя.

Як правильно написати третє лютого чи третього лютого?

Обидва словосполучення можливі в мові, відповідають її нормам. Звороти типу третє лютого, п’яте квітня утворилися із словосполучень третє число лютого, п’яте число квітня, в яких згодом слово число перестали вживати як само собою зрозуміле. Подібно утворилися словосполучення типу третього дня лютого, п’ятого дня квітня, в яких слово дня згодом утратилося. Дозволяються обидва написання.

V.      ЗАКРІПЛЕННЯ ВИВЧЕНОГО МАТЕРІАЛУ

1.         [1, 2] Переклад з російської.

Который час; в первом часу дня; третьего дня; он придет в час дня; в вечерний час; десять минут пятого; без десяти минут пять; магазин закрывается в пять часов.

Д о в і д к а: котра година; о першій годині дня; позавчора, два дні тому; він прийде о першій годині дня; увечері, вечір¬ньої пори; десять хвилин на п’яту; без десяти хвилин п’ята, за десять хвилин п’ята; магазин зачиняється о п’ятій годині.

VI.    ДОМАШНЄ ЗАВДАННЯ

[1]       Підручник, § 46, вправа 439 (письмово).

[2]       Підручник, вправа 358 (письмово).

Літературне місто - Онлайн-бібліотека української літератури. Освітній онлайн-ресурс.