Сочинения Нахимова нимало не похожи на те, которьіе ло тех только пор и живут, пока они на язьіке у самого ав¬тора. В них видна равная степень изобретательности и от- делки. Правда, пороки, которие он разил, по гнусности своей разнообразни до бесконечности. Но признаться на¬лобно, тем труднее брать их истинно сатирические сторо¬ни; тем более потребно искусства и остроумия для того,
ЗО
чтобьі сделать их приятньїми даже тем, от кого они заим- ствовани, и не оскорбить тонкого чувства людей образо- ванних. Нахнмов успел в атом совершенно.
Забавно для нас одно только, именио: многие,— разу- меется, такие, которие уже не стоят б у маги н чернил — бе- рут некоторие отривки его прямо на свой счет. Всякий по- думает, что такие вменяют себе в честь — видеть точное изображение себя в печатной книге и еще стихами да и отменньїми!
Заметим для такових, что критика, сатира и пасквиль.. сколько по-видимому ни похожи друг на друга, но разнят- ся между собою чрезвнчанно. Все три имеют в предмете — виставлять недостатки произведенин человеческих, но:
Критика показивает погрешности и ошибки для того, чтобьі воспользовался замечаниями тот, к кому они отно- сятся. Притом справедливий критик замечает и со- вершенства.
Сатира показивает одна недостатки и остроумно осме- ивает их, не касаясь личности тех, в ком замечаются син недостатки.
Пасквиль также показьівает недостатки и осмеивает их; но тут сочинитель указьівает именно на какое-нибудь ли- цо. А поелику в образованних обществах ВСЯКИЙ такой по¬ступок противен благопристойности и при том вреден для описьіваемого лица, то такие сочинения строго запреща- ются.
Куда ж теперь отнесем ми сочинения Нахимова? Ко¬нечно ко второму роду. И смешон би тот бьіл, кто превра- тил би сатиру в пасквиль для себя. Пусть такой,— смотря по своим грехам,— виберет для себя статейку и надпишет, хотя карандашом, своє имя. Ми его поздравим!
Но оставим зтих господ в покое: обратимся к нашему предмету.
Не будем входить в подробности,— оставим, зто удо- вольствие самому читателю. Означим только те пьесн, ко¬торие показались нам лучшйми. «Зверинец», по мнению нашему, должен между стихотворннмн занять первое мес- то. Действующие лица внбранн бесподобно и отделани, как нельзя лучше. «Отривки из Пурсониадн» отличаются чрезвнчайно резкими чертами, истинно сатирическими. «Отривок из письма приятеля моего, странствующего в чу- десном птичьем мире» удивителен по своей живописи. «Зле- гия», «Предисловие к Российской грамматике», «Забавная беседа» и «Редкости, которие удалось мне видеть» не менее занимательни. Мелкие пьески по большей части превосход- но отделани. Есть, правда, между НИМИ И слабне (как-то
«Тарасу-автору», «Клнту»— первая, слишком не новая, «Скупяге», «Лекарю», «Фоке», «Бомбастусу», «Весельчаку»’ «Внсокоученому»), но и то в сравнении с прочими…