Історія української літературної критики та літературознавства. Хрестоматія. У трьох книгах. Книга перша

ПРЕДИСЛОВИЕ

В наше время, с успехами просвещения в нашем отече- стве, усиливается 1 распространяется любовь и соревнова- ние преимущественно к изучению своего отечественного, народного, русского. Такое направление современной уче¬носте совершенно правильно, или сообразно с естественною потребностию народного самопознания; наука народной жизни может бить и должна бить создана самим народом. Язнк і словесность, существенная часть народного суще- ства, его бнтия и жизни, а следовательно существенная часть и народной науки, делаются предметом изучения в своем обширном об”ьеме, в разнообразном употреблении, в различних наречиях, в разное время существования. Уже известно всем образованньїм людям, что достойнн внима¬ния, сохранения, исследования — не только творення вели¬ких писателей, не только язьік вьісшего, образованнейшего народного сословия,— но и всякое старинное и областное слово и вьіражение, всякий особенньїй народний говор, а тем более наречия как великорусское и малорусское, с не- запамятньїх веков употребляемьіе миллионами народа. Еже¬ли областное употребление слова, его древняя буква не- редко служит к об’ьяснению истории язьїка, в известную его зпоху; то что сказать об зтих богатьіх, живих цвету- щих отраслях великого русского язьїка, широко раскинув- шего свои разнообразние ветви?
Теперь уже странно смешивать язик литературньїй, гос- подствующий, вообще русский, с каким-нибудь из народних наречий,— или рассуждать о том, должно ли писать на об- ластном наречии,— или не понимать, что все хорошо кста- ти, на своем месте, и не может заменить одно другого как не может бить одной для всех одеждн, как не может бить цветка без листьев, а листьев без корней. Теперь уже ред- ко кто может думать, что люди, написавшие что-нибудь удачно на каком-нибудь народном наречии, принесли би
142

больше пользьі для литературьі, если би писали на литера-турном язьіке. Число таких людей всегда не велико, и по¬тому сочинения их особенно полезни для изучения народ¬ного язьїка и для народного чтения. При том, кто и чем до- кажет, что можно лучше писать не по собственному призва¬нню, а по чужому совету, по мнению и настроению того, кто, может бьіть, не зная народного язика, также мало способен писать и на язике литературном? Развитие час- тей не вредит жизни и красе делого, составляя напротив того условие его совершенства; так 1 развитие отдельньїх отраслей язьїка служит к общему его богатству и совер- шенству.
Приведем мнения просвещенних людей о важности изу¬чения народних наречий. Русское Географическое Обще- ство признает драгоденньїм материалом для трудов своих: народньїе сказки, байки, побасенки, песни, предания, на- родньїе обьічаи, поверья, суеверия, примети, пословнцьі, поговорки, скороговорки, присловия, изречения, загадки, словари простонародного язьїка и местннх наречий, 1 по¬каз анием употребительного удаления и примеров в складе речи, произношения и географического распространения разньїх. наречий, небольшие рассказн, ИЛИ разговори из каждого места, написанньїе точно таким язиком, как го¬ворит народ в том месте, и с таким именно правописанием, как народ каждое слово произносит (см. циркуляр 1847 го¬да) . В известиях Императорской Академии наук по Отделению Русского язьїка и словесности (См. Т. І При- бавления: Памятники и образцьі народного язьїка и словес¬ности) напечатана отчетливо и подробно составленная про- грамма для собирания образцов народного язика и сло¬весности, а именно образцов местннх наречий, образцов народной словесности, образцов местной словесности пи- сьменной.
Хорошив’-сочинения на язнке народном, кроме пользн для простого народа, которому вполне понятен только его собственньїй способ вираження, кроме необходимости их для изображения народа его же собственной речью, в кото- ром вьіражается народная особенность, ничем не переда- ваемая на другом язьіке,— также чрезвнчайно важнн для познания народньїх наречий, которне только отчасти за- ключаются в памятниках простонародной словесности, и еще менее в сочинениях без особенного достоинства, напи- санних с целью служить только образцами наречий. Хотя нельзя отвергать пользьі и таких сочинений; но собственио богатство и сила язьїка появляются в речи только с силою мисли и чувства, из глубиньї душевной. Хороших сочинений

на язьіке народном не может бьіть слишком много, потому что только немногим из писателей язнк народний известен в такой степени, чтобн они могли владеть им, а грамотньїе люди из простого народа менее всего способньї писать про- сто, будучи гораздо способнее составлять совершенно осо- бенннй, искусственннй, смешанньїй язик, нежели вира¬жаться на том, которий усваивали до обучения грамоте.

Літературне місто - Онлайн-бібліотека української літератури. Освітній онлайн-ресурс.