О, гроно п’ятірне нездоланих співців!..
Химерними бувають загадки історії. Ну, примі
ром — звідки і як постала сама назва «неокласи
ки»? Коли сформувалася група, що її так назва
ли? Чи була це справді літературна організація?
На всі ці питання немає досі однозначної відповіді.
Максим Рильський, єдиний безпосередній учас
ник перипетій навколо «неокласиків», котрий до
жив до 60-их років, писав: «Треба прямо сказати,
що досить невиразний термі «неокласики» при
кладено було випадково і дуже умовно до неве
личкої групи поетів та літературознавців, які гур
тувалися спершу навколо журналу «Книгар»
(1918 — 1920), а пізніше — навколо видавництва
«Слово»1. Й у деяких публікаціях відразу з’явля
ється дата об’єднання «неокласиків» — 1918 —192.
Існують, здавалось би, й додаткові підтвердження
цій гіпотезі, адже саме 1918-м роком позначено
вірш Максима Рильського «Сафо до Афродіти»,
присвячений Миколі Зерову. Але на цей час май
бутні «неокласики» навіть знайомі між собою були
поверхово, та й то заочно. Крім того, ще ніяк не
можна говорити про виявлення літературно-есте
тичної позиції кожного з них — для того, щоб був
привід об’єднуватися…
Правда, і сам Микола Зеров у статті «Наші лі
тературознавці і полемісти»3 нібито відносив об’
єднання «неокласиків» до року 1919. Але він гово
рив у даному разі лише про самовизначення кож
ного з трійці (М. Зеров, П. Филипович і М. Риль
ський) проти якої 1926 р. виступав Дмитро Загул.
Таж навіть із цієї трійці на той чса (1919) особисто
знайомими між собою були лише перші двоє. Оче-
5 видна нез ясованість цього питання дозволяла, при
міром, С. Щупакові вважати, що неокласицизм в
українському письменстві зародився ще в надрах
дожовтневого літературного процесу — як його
предтечу він називав Миколу Філянського4.
Проте друге число журналу «Шляхи мистецтва»
за 1921 рік у розділі «Мистецька хроніка» подає
цікаву інформацію. Цікаву не лише за змістом, а
й за принципом (чи випадковим?) поєднання імен:
«Поет Максим Рильський написав поему «Фе
нікс», ліричну поему «Зимова трилогія» та опові
дання «Біла отрута». Він же перекладає повісті
Вольтера.
Критик і перекладач Микола Зеров закінчив пе
реклад «Мазепи» Словацького на замовлення Шев
ченківського театру у Києві, декілька сонетів Жозе
Маріа де Ередіа, а також написав низку оригі
нальних сонетів.
Російський поет і перекладач Освальд Бургардт
переклав на українську мову низку поезій Рільке
та кілька поезії Гете розміром оригіналу.
Поет і критик Павло Филипович виготував до
друку працю «Некрасов і українське письменство»
(стаття й антологія перекладів поезій Некрасова
на укр. м.)»5.
Бракує лише згадки про Михайла Драй-Хмару,
який жив тоді в Кам’янці-Подільському. Того ж
1921 року з’являється перша друкована згадка про
неокласиків в історії українського літературного
процесу 20-х років — у маніфесті пролетарських
письменників «Наш універсал» (6 листопада
1921 p.), підписаному Миколою Хвильовим. Воло
димиром Сосюрою і Михайлом Иогансеном. «Од
наково одгетькуючись всіляких неокласиків, що,
підфарбувавшись червоним карміном, годують про
летаріат заялозеними формами з минулих сто-
$
літь, — виклично заявляли автори «Нашого універ
салу», — і життєтворчих футуристичних безмай-
бутників, що видають голу руйнацію за творчість,
та всілякі формалістичні школи і течії (імажинізм,
комфутуризм тощо), оголошуємо еру творчої про
летарської поезії справжнього майбуття»6.
І хоч улітку 1921 p. y полеміці з футуристами
П. Филипович прохопився словом «неокласики», ав
торів «Нашого універсалу» швидше «орієнтував»
відгомін дискусій навколо групи другорядних мос
ковських письменників, що назвали себе неокласи
ками (згодом видавали альманах «Лирический
круг») і, справді, обстоювали принципи «чистого
мистецтва». Прямолінійні порівняння й паралелі
такого роду не раз викликали в українських «нео
класиків» однозначне заперечення: «…декілька шу
качів марної ерудиції, спираючись на збірники лі
тературних маніфестів, порівнюють український
«неокласицизм» з нікому не відомими ближче пое-
тами-неокласиками і, виходячи із спільної назви
(там, у Москві, повсталої з ініціативи самих пое
тів, а тут накиненої), пробують визначати поезію
Рильського в її «неокласичній» істоті, — але хто
рахуватиметься серйозно з такими ерудитними ме
тодами?»7
І все-таки якось же «знайшли» один одного Ми
кола Зеров, Максим Рильський, Павло Филипо
вич, Михайло Драй-Хмара і Освальд Бургардт…
Безперечно, вони мали спільні зацікавлення, зумов
лені глибокою ерудицією, розвиненим естетич
ним смаком, розумінням еволюційності літератур
ного процесу, необхідністю плекати вікові тради
ції… Немалу роль відігравало й те, що всі ,вони
були знавцями мов, активно працювали на терені
перекладацтва. Це також творило силове поле вза-
ємопритягання.
7 Наприкінці 1922 p. різко активізується літератур
но-мистецьке життя Києва — утворюються літера
турні студії при мистецькому об’єднанні «Березіль»,
при профспілці РОБОС (робітників освіти); від
значивши в жовтні своє чотириріччя, Всенародна
українська бібліотека відкриває свій зал для дис
путів і вечірок, які в недалекому вже майбутньо
му гратимуть неабияку роль у київському літера
турному житті. Робота в цих мистецько-освітніх
осередках велася на солідній акедмічній основі. До
сить назвати кілька лекцій — «Шляхи українсько
го письменства» П. Филиповича, «Проблеми укра
їнської метрики Б. Якубського. «Методи дослід
ження української літератури» Я. Савченка, «Все
світня література» О. Бургардта та ін.
Водночас із дедалі претензійнішими гаслами
йдуть у наступ панфутуристи під проводом непо
гамовно-талановитого Михайля Семенка. Ось лише
кілька коротких щотижневих повідомлень київської
газети «Більшовик»:
«Семафор у майбутнє» стає виключно програмо
во пропагандистським органом панфутуристів,
включає в себе питання деструкції, конструкції й
метамистецтва і буде виходити неперіодично в об
меженій кількості примірників»8.
«Катафалк мистецтва» урочисто в’їздить у Київ.
Тремтіть — жерці й льокаї. Поети, режисери, ар
тисти, музики, малярі, — пам’ятайте, що на башті
смерті б’є 12-та година мистецтву. Зі столиць світу
потягнуться жалібні валки. Хай живе ліквідація
мистецтва!» 9
«Смолоскип» — журнал панфутуристів-конструк-
тивістів виходить в середині січня. Журнал при
свячено розробленню проблем після мистецтва. Га
сло — «Геть науку з академій і університетів. Хай
живе наука й життя»10.
8
І так далі, і таке інше.
Взагалі, саме цей рік Микола Зеров вважав
переламним в літературному процесі — вже тоді
намітилися тенденції, які скоро так зашкодили
вільному розвитку письменства. В конспекті однієї
своєї пізнішої доповіді він нотував:
«1922 — установлено утилітаризм. Література —
є засіб. Література повинна служити завданням,
які намічає. Подчеркнутость тенденции. Трудность
заключается в том, чтобы раб, оставаясь рабом,
действовал как свободный человек.
Протекційна система»11.
Ясна річ, що письменники, котрі розуміли абсурд
ність цих ідей і їхню шкідливість для літературної
молоді, почали згуртовуватися. Теоретичні погляди
тоді вироблялися в атмосфері зіставлення матеріа
лістичних та ідеалістичних концепцій. Відбувалося
неприсилуване творче змагання, в якому традицій
ні аналітичні методи піддавалися перевірці активно
засвоюваним із першоджерел марксистським со
ціологізмом. І всі вже встояні уявлення відповід
ним чином модифікувалися, уточнювалися. Тобто
формувався інтелектуальний грунт, стоячи на яко
му можна було конструктивно протиставляти свої
ідеї нігілізму панфутуристів. Організаційно ж упер
ше «неокласики» зійшлися в утвореній наприкінці
1923 р. Асоціації письменників (АСПИС), до якої
належали кращі київські літературні сили. Але вже
навесні наступного року з АСПИСу вийшли Вале
ріан Підмогильний, Григорій Косинка, Борис Ан-
тоненко-Давидович, Тодось Осьмачка, Євген Плуж
ник і Марія Галич, заснувавши літературну орга
нізацію «Ланка». Частина членів Асоціації просто
відійшла від неї. Тож лишився невеликий гурт
«неокласиків», формально не об’єднаних, але вже
мічених саме цією штучно вживленою в літератур-
9 ний процес назвою. Це сталося, власне, ще до ут
ворення АСПИСу. На переламі з 1922-го на 1923-й
рік у газеті «Більшовик» під гаслом боротьби з
академізмом посилилися нападки на М. Зерова.
Так, про упорядкуваний ним декламатор «Слово»
читаємо таке: «В ньому виявляються всі прикмети
свого складача — консервативний академізм, убо
гий гімназіальний провінціалізм, брак здатності
орієнтації, відсутність літературного обрію… Ма
теріал підібрано жахливо вузько й безсмачно —
ще один витвір безплідного академічного мозку»12.
А в іншому друкованому опусі навіть відкидається
сама потреба бодай розібратися в позиції «попут
ника»: М. Зеров ніякий авторитет для марксиста.
а все, що поза марксизмом, ми звичайно вважаємо
непотрібним і кваліфікуємо як даремну працю і
автора, і видавців»13.
Усяка дія викликає протидію. У П. Филиповича
і Б. Якубського виникає ідея провести літератур
ний вечір, де, на противагу крикливій провінційно
сті футуристів, продемонструвати досконалі зраз
ки античної та західно-європейської поезії (в ук
раїнських перекладах), а також подати на суд слу
хачів власні вірші. Запрошують вони до цієї акції
М. Зерова та М. Рильського. Ситуація ускладню
валася тим, що Зеров жив тоді в Баришівці, Риль
ський — у Романівні. Але все ж задум вдалося
здійснити. О. Бургардт згадував про цей випадок:
«Під час нашого побуту у Баришівці Зеров їздив
якось до Києва, де відбувалася літературна вечір
ка, в якій взяли участь — він, Филипович і Риль
ський. Немов випадково кинуто було про тих пое
тів слово «неокласики». Вони його не зреклися, і
назва пристала до них. Найбільший на тій вечірці
успіх припав Зерову»14. Мабуть, цей вечір і слід
вважати початком «неокласиків» як «зафіксованої»
10
літературні’ групи. Ясна річ, вони самі себе так не
називали і навіть не здогадувалися, як швидко не
доброзичлива критика «сформує» цілу організацію.
Коли ж міг відбутися цей вечір? У газетному по
відомленні (а тоді про такі події інформувалося
ретельно й точно) читаємо:
«У п’ятницю 29 червня відбудуться перші збори
українських поетів, композиторів та малярів
(В. Підвальна, 15).
Повістка дня:
1. А. Альшванг прочитає доклад «За наші метри
й ритми».
2. Композитор М. Вериківський виконає свої но
ві твори.
3. Поети Г. Косинка, Є. Кротевич, Т. Осьмачка,.
П. Филипович прочитають свої нові твори.
Початок о 8 год. вечора»15.
Так, тут згадано з майбутніх «неокласиків» лише
Филиповича, але саме він на той час був єдиним,
киянином. Цілком можливі й виступи інших поетів,
(якщо вони були) — це не суперечить і тому, що
запрошений додатково на цей вечір Зеров міг мати
найбільший успіх. Щоправда, рецензії на цю літе
ратурно-мистецьку подію не з’явилося… Гадаю, що
Яків Савченко, постійний співробітник «Більшови
ка», розгнівався й готував ширшу статтю.
Зберігся й цікавий лист М. Рильського, який ба
гато що прояснює в цьому моменті. Написаний він,
очевидно, 4 травня 1923 року (автор, вважаю, по
милково датував свого листа 4 квітня) і обговорю
ється в ньому якраз пропозиція здійснити спільний:
літературний виступ:
«Любий приятелю!
Гадаю, що маю право так звертатися до Вас,
хоч по іронії долі нам і досі не прийшлось, як то
говориться, особисто спізнатись. Я отримав одного
11 дня і колективного листа Вашого і Ваших прияте
лів, і Ваші поезії. Це було, здається, 30-го квіт
ня»16. І далі: «Віршів я чимало посилав П. П. Фи-
липовичу, думаю, що там і для вечірки найшли
ся б»17.
Отож ця вечірка, мабуть, відбулася по завершен
ню навчального року, коли і Зеров і Рильський
змогли водночас приїхати до Києва. До речі, в
статті 1926 р. Зеров згадує «прилюдний виступ нео
класиків у червні 1922 р.»18 як, фактично, дебют
цього гуртка письменників на арені літературного
процесу. Грунтуючись на цьому, видається можли
вим уточнити дату тої вечірки, хоч доводиться зно
ву констатувати помилку: 1922 р. прилюдного ви
ступу «неокласиків» бути не могло. О. Бургардт
говорить про участь у ньому трьох поетів, а М. Зе
ров з М. Рильським на той час ще особисто ніко
ли не зустрічалися. Тож логічно припустити, що
йдеться про 1923 рік. А 1922-й згадано (через троє
літ), бо він Зерову добре запам’ятався саме як
рік переламний у літературному процесі. Червень
місяць вказано точно — бо закінчилися заняття в
школах. Це факти. Факти підказують і те, що був
ведучий цього вечора — літературознавець Борис
Якубський. Бо вже в цитованому листі М. Риль
ський зазначає й таке: «Я собі як прекрасну мрію
малюю можливість працювати з Вами, з п. п. Якуб-
ським та Филиповичем, коло одного літературного
діла. Ачей найшлися би і ще товариші, котрим не
зав’язано очей на ту істину, що коли не брать на
свій корабель нічого з минулого, коли по-коряков-
ському способу «роспаплюжить» усі традиції — то
корабель врешті піде до дна. А ми б збудували
Арго! Між нами були б і досвідчені керманичі —
Зерови, і захоплені мрією про золоте руно невідо
мих берегів Тичини… і це було б мистецтво.
12
Безграмотного фіглярства нинішніх пророків я
не визнаю, — і в щирість їх не вірю…»19.
Отож задум був не проти сучасності, а за шано
бливе ставлення до традицій, помножене на ро
мантичний світогляд раннього Рильського, котрий
навіть біля буденної калюжі міг вимріювати незви
чайне:
Калюжа рябіє — то море блищить,
По березі бродять леви й бегемоти,
І птиця — їй-богу! — рожева летить
І учаться землю орать гутенготи.
І якби цю властивість світовідчування «некласи-
ків» брали до уваги їхні опоненти, то Л. Новичен-
ко, зокрема, не інкримінував би М. Зерову «назад
ницького» потягу до «поцінування мистецтва як
золотого руна, за яким треба пливти тільки в ми
нувшину, якомога далі від сучасності», що нібито
проголошується у вірші «Аргонавти» (1924), при
свяченому М. Рильському:
Так, друже дорогий, ми любимо одно:
Старої творчості додержане вино,
І мед аттіцьких бджіл, і гру дзвінких касталій.
Хай кволі старчуки розводять мляві жалі,
Хай про сучасність нам наспівує схоласт,
Хай культів і фактур неважений баласт
У човен свій бере футуристичний тривій, —
Ми самотою йдем по хвилі білогривій
На мудрім кораблі, стовесельнім Арго,
А ти як Тіфій нам, і від стерна свого
Вже бачиш світлу тінь борні і трудних плавань:
Дуб з золотим руном і колхідійську гавань.
Безсторонній дослідник творчості Максима Риль
ського мусив би співвіднести ці александрійські
вірші з вищецитованим листом поета і пояснити,
що Микола Зеров відповідав своєму молодшому ко
лезі, продовжуючи гру його образів. Тоді б не до
велося критикові ставити три крапки після дев’ятого
13 рядка, уриваючи цитування «Аргонавтів» перед
«компроматом» для адресата цієї поезії20. А він
невипадково названий тут Тіфієм, стерничим ко
рабля аргонавтів. Це теж відповідь на лист.
Якщо дратували такі образи навіть у році
1980-му, то уявімо собі, що робилося в роки 20-ті,
у колі футуристів і близьких їм за духом крити
ків… У чотирьох номерах газети «Більшовик» (12,
13, 14, 16 вересня 1923 р.) публікується розлога
стаття Я. Савченка «Українська неокласика», злий
тон уже самого початку якої не віщував на май
бутнє нічого доброго: «Родословна українських
неокласиків — формальна, подекуди й ідеологіч
на, — стара, як світ: Авраам роді їсаака, Ісаак ро
ді Іакова, Іаков — 12 синів, а ці 12 разом вилупи
ли спочатку Зерова, потім Якубського, а вже на
решті двох близнюків, М. Рильського й П. Фили-
повича»21. Як бачимо, названо саме ті чотири прі
звища, що фігурують у вищецитованому листі Мак
сима Рильського. Додатковими аргументами на ко
ристь думки про причетність Бориса Якубського до
організації вечірки 29 червня є й те, що його хата
біля Сінного базару певний час була своєрідним
камерним клубом, де тоді збиралися митці, і те,
що доповідь музикантові А. Альшвангу, мабуть, міг
замовити тільки Б. Якубський, котрий єдиний по
глиблено вивчав ці проблеми в ті роки… До речі,
Зеров згадував, що 1923 р. саме на квартирі Якуб
ського особисто познайомився з Рильським.
І нарешті — останнє. Вже наступного дня відбу
лося засідання історико-літературного товариства
при Всеукраїнській Академії наук, де Віктор Пет
ров виголосив доповідь «Неокласицизм в україн
ській поезії (Филипович, Зеров і Рильський)»22.
Мабуть, збіг цих подій літературно-мистецького
життя і мав на оці Я. Савченко, коли у статті
14
«Українська неокласика» говорив, що виступ неми
лих його серцю поетів відбувся «одностайно», єди
ним фронтом і якраз переважно у формі лекцій та
доповідей. Піонер анти-«неокласицизму» не по
скупився на звинувачення, одне одного крутіші —
і що ці поети неприродні, чужі українській культурі,
і що вони виражають світовідчування скорченої в
агонії буржуазії, і що вони складають опозицію
революційній владі, і що вони «трубадурять» в лю
бовному екстазі. В підсумку — безапеляційний ви
сновок: «Неокласика в українському письменстві
не тільки реакція і протест проти політичних і со
ціальних форм, даних революцією, вона в такій же
мірі опозиція (і активна) проти революційних течій
в самому мистецтві. її завдання —: затримати при
скорений темп революційних процесів в поезії, за
консервувати ледарство, пасивність, звиклі форми,
образи, банальні світогляди, застерегти в письмен
стві почесне місце для міщанина, зручно улашту
ватись на затишному «парнасі»23.
Гадаю, Я. Савченко і сам не думав, що набору
звинувачень, без серйозної аргументації висунутого
ним супроти М. Зерова, М. Рильського і П. Фили-
повнча, судилося, на жаль, довге життя. Значно
довше, ніж самому критикові й тим, проти кого
він виступав… Адже ж не минуло і якихось двох
місяців, і той самий Я. Савченко при початках ут
ворення АСПИСу констатував, що, на його думку,
неокласика, «яка трохи оджила була під «промін
ням» непу… здається, розпадається»24. А в хроніці
серпневого числа «Червоного шляху» за 1923 р.
вміщено було таку інформацію: «П. Филипович на
деякий час виїздить до Петербургу, де студіювати
ме новознайдені рукописи Куліша. Написав збірку
поезій, в котрих видно поворот од неокласицизму до
сучасних тем і форм»25. Правда, автори передчас них епітафій ще фактично й не «народженій» літе
ратурній групі судили про ті розпадання більше
за тим шквалом газетних атак, що їх зазнавали
«академіки». Ось, приміром, початок одної «і ре
цензії, і фейлетону», як визначив жанр допису сам
автор, прихований за псевдонімом, на чергову лі
тературну вечірку:
«Всеукраїнська Академія Наук.
Важно не — «Все», і не «Академія», і не «на
ук», важно — українська!..
А раз так, то — «Було колись на Вкраїні…».
Да. Було: чумаки, козаки, куми, гопак, горілка,
легенди всякі, ну й, розуміється, — бандитизм.
Коли до цього всього додати ще й тип юродиво
го на зразок Івана Босого, вийде комбінація, з
якої екстракт —
Літературна вечірка міському ВУАН»26.
Проте все це ніяк не могло понизити авторитету
«неокласиків» в очах вдумливого читача й слухача.
Правда, спершу Зеров та його товариші намага
лися виправдовуватися, доводити, що вони зовсім
не такі, як їх змальовує несумлінна критика.
Рильський, зокрема, знову, по суті, розвиває свою
думку про омріяний поетичний Арго: «Смішно бу
ло б думати, ніби людська культура за тисячі літ
не дала нічого такого, що могло б тепер людство
взяти з собою на сміливий корабель, котрий пли
ве до будучини»72. А трохи згодом Б. Якубський ні
би аж спантеличено переконує читача: «Ми не вва
жаємо за угруповання тих кількох київських пое
тів, що дехто з критиків нав’язав їм назву «нео
класиків», оскільки знаємо, ніколи вони групою
не були, поєднані їх — не така проста річ; проте,
справді, всім їм властиві якийсь поетичний акаде
мізм та поглиблена культурність — речі не пога
ні й не зайві»28.
16
Однак критичні атаки не вщухали. І «неокласи
ки», власне, почали більше покладатися на продук
тивну літературну працю, лише іноді «задираю
чи» (особливо на початку літературної дискусії
1925—28 pp.) своїх опонентів: «Ми з Ананієм уря
дили тут славний неокласичний скандальчик»29, —
сміявся в листі з Чернігова М. Рильський, розпо
відаючи про свою і А. Лебедя, з котрим вони саме
закінчили роботу над літературною хрестоматією
«За 25 літ», поїздку туди.
Зроблене «неокласиками» за якихось десять ро
ків їхньої активної діяльності вражає і кількістю,
і якістю, і широтою охоплення…
Уже самі поетичні книжки Рильського, видані за
цей період, склали б славу будь-якому літератур
ному угрупованню — «Поеми» (1924), «Крізь бурю
і сніг» (1925), «Під осінніми зорями», «Тринадцята
весна» (1926), «Де сходяться дороги», «Гомін і
відгомін» (1929). До цього можна додати ще й
кілька цікавих оповідань, надрукованих у періо
диці.
Творчість цього видатного митця найбільш відо
ма радянському читачеві, порівняно з усіма інши
ми «неокласиками». Поет великої ліричної сили і
високої культури, він уже в п’ятнадцятирічному ві
ці видав першу свою збірку «На білих островах».
Його рання поезія, представлена також у книжках
«На узліссі», «Під осінніми зорями» (1918), «Синя
далечінь» (1922), — тонка мрійлива лірика, позна
чена виразним впливом символізму. Вже в ці роки
вияскравлюється домінантна риса поетичної вдачі
Максима Рильського — рідкісне чуття інтимної єд
ності людини і природи, об’ємність бачення руху
життя в його найнепримітніших проявах.
Народившись 1895 р. в сім’ї відомого україн
ського культурного діяча Тадея Рильського, поет дістав блискучу освіту в гімназії Науменка в Києві
(1908—15). Правда, Київський університет він це
закінчив, але мав з раннього дитинства щасливу
можливість постійно перебувати в колі передової,
свідомої свого покликання української інтеліген
ції. І це, безперечно, наклало помітний відбиток
на його світогляд. Він не просто любив народ, се
ред якого виріс, він усвідомлював, що тільки
справжня, світового рівня культура підніме цей на
род на височини духовності. Долаючу дрімучу інерт
ність деяких лінькуватих і чванькуватих сучасни
ків, він постійно доводив і ділом, і словом: «Перш
за все, ми повинні б погодитися на тому, що всі дій
сно великі твори старої культури повинні завести
до вжитку нашої, української мислі, якщо тільки
надалі не хочемо залишитись простаками й про
вінціалами, творцями цінностей виключно для «до
машнього вжитку» чи навіть зовсім для вжитку не
годящих»30.
Під час революційних подій покинувши універ
ситет, він переїздить до села Романівка на Київ
щині, звідки родом була його матц-селянка, і від
дається вчителюванню. Лише на осінь 1923 р.
повертається до Києва й відразу поринає в бурх
ливе літературне життя, проте раз у раз застері
гаючи своє право плекати мрію й прекрасний по
етичний ідеал, а не займатися нужденною поден
щиною літературного чорнороба. Незважаючи на
постійні закиди вульгарної критики, вже перша по
мітна книжка київського періоду — «Крізь бурю
й сніг» — явила Рильського не тільки естета, па
сеїста, залюбленого в давню, вистояну красу, але
й поета-громадянина, що властивим йому спосо
бом живе, як’ і кожна людина, проблемами свого
часу. Але все це не вкладалося в прокрустове ложе
надуманих уявлень про «неокласику». І тому Ми-
18
хайло Доленго не без певного захоплення писав у
1926 році: «З М. Рильського за ці два роки став
уже не київський неокласик, а просто український
класик. Не спиняючи свого повільного зростання,
він ніде не порушує властивого йому впевненого-
стилю»31. Це був аргумент у розмові про неслуш
ність огульних обвинувачень на адресу «неокласи
ків». Правда, сучасний нам дослідник дещо інак
ше трактує ці поетичні риси М. Рильського в пе
реломленні до уявлень про «неокласицизм»: «Як
що вбачати визначальні риси київського неокласи
цизму початку 20-х років у його аполітичності,,
«парнасизмі» і принциповій оберненості в минуле
(а не просто в «захисті» класики та класичних,
форм), то Рильський був неокласиком саме в ці
часи, в період «Синьої далечини»32, тобто в докиїв-
ський період. Ну, це якщо дуже хотіть убачати…
Однак те, що «неокласики», і Рильський в тому
числі, ставили собі за зразок античне мистецтво
та творчість французьких парнасців, ще недостат
ній доказ їхньої відчуженості од життя народу,
хоч саме це інкримінували їм критики коряківсько-
савченківського штабу.
Готичний присмерк, еллінську блакить,
Легенд біблійських мідь, вісон і злато —
Все можемо на полотні віддати
Чи на папір слухняний перелить.
Але любить чи не любити те,
Що вколо нас і в нас самих росте,
Що творить нас, що творимо самі ми, —
Лише сліпець, що замість крові в нім
Тече чорнило струмнем неживим,
Тривожиться питаннями такими, —
писав М. Рильський відкидаючи звинувачення в
неприйнятті дійсності. «Неокласики», власне, не
відчували потреби такі аксіоматичні істини в кож
ному вірші доводити, хоча не раз таки дово-
19 дили — і навіть у дивовижно подібних образах,
О. Бургардт: «І я, од копоту і сажі чорний, Кри
чу, залитий загравою горна: Титани ви, що світ
новий кують!» М. Зеров: «Б’ють молоти, нове
життя кують І будять лугу займище просторе».
П. Филипович: «Чуєш, там в далині велетенські
заводи Іншу долю кують, Інше сяєво слав».
М. Драй-Хмара: «А на горі здіймаються заводи.
То степу дух новий, то Дніпрельстан, грізний вла
дар могутньої природи».
Не лише Навсікая чи Саломея, Фауст чи Мефі-
стофель, Одіссей чи Телемах хвилювали уяву пое-
тів-«неокласиків». їх вабив дух життя. І всі вони
так само, як і М. Рильський, бачили й любили ото
го Сашка, що «ріс у бруді передмістя, де кози, по
піл і бур’ян». Поет писав не лише про чумаків, хо
ча й поема «Чумаки», за свідченням людей дале
ких, а то й чужих «неокласиці», справила колосаль
не враження вже тоді, на початку 20-х років. Так,
Рильський поетизував також і кохання Адоніса й
Афродіти, але тут же додавав:
Штанами кльош підкреслюючи стиль,
Солом’янські романтики щасливі, —
Хіба вони не той же самий біль,
Не та любов, не той огонь у гніві?
Протрімо шкло зневажливих пенсне,
Або, ще краще, на склалки побиймо!
Життя як смерть жорстоке і страшне,
Тому як смерть міцні його обійми.
І в цьому значно більше сенсу й мудрості, ніж у
самовпевнено-хльосткій фразі одного пролетарсько
го поета тих же 20-х років:
Девушки в светлом царстве грядущего
Будут прекрасней Милосской Венеры.
Максим Рильський, справді,, був у солодких обій
мах життя, проте не обмежуючи уявлення про ньо-
20
го лише сьогоденним змістом існування. Він шукав
гармонії в довершених творах давніх греків і рим
лян, штудіюючи старезні фоліанти, він захоплю
вався граціозністю новоєвропейської поезії, він ви
кував українською мовою такі рядки «Пана Тадеу
ша», що найприскіпливіші критики не втрималися
від найвищих похвал синові колишнього «хлопома-
на». Але поет не відвертався й від іншого:
Я не можу тебе забуть,
Хлопчику на Хвастівськім вокзалі
Хай поети встилають путь
Снігом азалій,
Хай із кубків золочених п’ють
Настійку на ідеалі, —
Я худу пам’ятаю грудь
І очі запалі.
Пам’ятаю: очі були
Дві голодні, чорні жаринки.
Поїзди свистіли й гули,
Спекулянтки сміялись дзвінко.
Ти сказав мені: мама пішли…
Скоро будуть… За дві хвилинки…
По обличчю твоєму повзли
Сірі тваринки.
І як же то розуміти, що поет, не раз звинувачу
ваний в естетстві й парнаській зверхності, з таким
проникливо-невтішним болем повідав нам про того
безіменного хлопчика? А може, то був несподіва
ний, випадковий зрив «інтелігента», слабосилого й
знервованого, — багато хто ж дивився на це знач
но простіше («спекулянтки сміялись дзвінко»)?
Тим більше, що й сам поет підкреслював у ті ро
ки в одній із статей, що не заздрить людям, які не
знають сумнівів і суму, що принципіальний опти
мізм для нього річ найнебезпечніша в світі. Треба
плекати в душі ідеали, але треба й вивіряти їх ви
щим моральним критерієм. Те було для нього аб-
21 солютно зрозумілим. Втім, усе те можна було
страктувати й у такий спосіб: «Мистецтво для
М. Рильського — це тільки своєрідне втілення йо
го мрії, таке ж вічне, як і природа, і неземне, як
і його кохання. Мистецтво в його розумінні — тіль
ки спосіб відділитись від дійсності з її злом та
нікчемністю»33.
Отож виходило (в тих, хто цього хотів), що
Рильський, як і кожен з «неокласиків» — особис
тість ущербна, чужа для часу соціального онов
лення. А він, усупереч цим криводушним тверд
женням, прорікав: «Сія у віщому тумані Симфо
нія мускулатур». І бачів, як вічність виявляється в
речах до буденного банальних:
Запахла осінь в’ялим тютюном,
Та яблуками, та тонким туманом,—
/ свіжі айстри над піском рум’яним
Зоріють за одчиненим вікном.
І як же тут не закличеш себе самого забути
«про вежі темної гордині»…
Подібно античним митцям, М. Рильський шукав
рівноваги в гармонійному світосприйнятті — серед
бур і трагедій він із затятим духовним напружен
ням вибудовував свою білу вежу. Але не з метою.
відгородитися від довколишньої дійсності, а як
спонуку іншим до високих почуттів і дум. Часом
трагічно, але стоїчно він ніс у собі уявлення про
незмінно «солодкий світ», де навіть легкопроми-
нальна хвилина життя має невимірювану цінність..
Він зовсім не вважав свою позицію єдино прийнят
ною, він знав, що є натури, котрим щасливе нат
хнення несе буря — і це теж є одним із виявів гар
монії буття. Проте, так само, як М. Зеров у соне-
тоїді «Тютчев» заперечував беззастережну правоту
відомого вислову російського поета, і М. Рильсь-
22
кий у статті про співці рвеолюції Г. Косинку і
М. Хвильового спростовував однобокість уявлення
про нібито всезагальну значимість цього своєрід
ного «мотто часу»:
«Блажен, кто посетил сей мир
В его минуты роковые…
Може, краще було б, якби ці слова Тютчева не
так часто цитувались: по-перше, від частого вжи
вання стирається їх цінність, а по-друге, мало лю
дей із тих, що їх цитують, відчувають дійсну й
активну радість од свідомості того, що живуть во
ни якраз в одну з найбільш «рокових» хвилин
життя людськості. Я говорю не про упадницьку,
декадентську радість під час громовиці, не про
рафіноване
Упоение в бою
У бездны мрачной на краю,
а про живе, соняшне відчування пульсу буття, що
б’ється тепер так сильно і так мудро.
Художникам статичної лінії зараз нічого робити:
їм треба чекати, поки шумовиння сучасності всто
їться і стане прозорим вином минулого. Але творці
з динамічним темпераментом в’ються з криками
утіхи — а часом розпачу, — черкаючи крилами ка
ламутні хвилі цього дня, — і не дивно, що «музи»
їх не мовчать під час бою, а співають боєві в
такт»34.
…Михайла Драй-Хмару також не назвеш поетом
громовиці. Він, самоозначуючись, писав:
Я світ увесь сприймаю оком,
бо лінію і цвіт люблю,
бо рала промінні глибоко
урізались в мою ріллю.
Літературне місто - Онлайн-бібліотека української літератури. Освітній онлайн-ресурс.
Попередня: … Неспішним кроком пілігрима
Наступна: „Неокласики” – 2