Освобождаться от привычных стереотипов было непросто. Сам
Трифонов, подобно своим героям, стремится обрести «самосто-
янье». Этим и объясняется тот напряженный поиск духовных ко
ординат, которыми отмечено творчество Трифонова в 1960-е годы.
Сферой поиска стала история. И это не случайно — для писателя,
мыслящего социально, именно история служит опорой и источ
ником для установления причин и следствий. Первым прямым
обращением Трифонова к истории стала документальная повесть
«Отблеск костра», написанная в 1965 году. Прежде всего, это было
исполнением долга перед памятью отца — Валентина Трифоно
ва, видного участника революции и гражданской войны, расстре
лянного в годы Большого Террора. И вместе с тем это было воз
вращением к временам революции и гражданской войны, кото
рые для Трифонова, как для большинства людей его поколения,
были героической легендой, окружены ореолом святости — с ними
связывали представления о замечательных, высоких духом лю
дях, которые шли на смерть ради благородных идеалов, во имя
счастья грядущих поколений. Такими людьми и представлены на
страницах «Отблеска костра» те, кто делал революцию. Это сам
Валентин Трифонов, донской казак, который стал профессио
нальным революционером, прошел через каторгу, в годы граж
данской войны был одним из организаторов борьбы за советскую
власть, потом возглавлял важное направление в промышленно
сти, словом — «был кочегаром революции». Это и младший брат
Валентина Трифонова — Евгений, военный и поэт, который тоже
прошел через централы и ссылки. Это и легендарные организато
ры красных конных армий — Борис Думенко и Филипп Миронов.
Трифонов, в сущности, первым извлек из забвенья имена этих
людей, расстрелянных по клеветническим обвинениям еще в годы
гражданской войны. Они предстают на страницах повести лично
стями яркими и противоречивыми, несущими на себе печать сво
его бурного, клубящегося времени, о Думенко, например, там
сказано: «Нет, он не был идеальным героем, он был просто геро
ем гражданской войны». Вглядываясь в невыдуманных героев сво
ей документальной повести, людей, которые «стояли близко к
огню», Трифонов устанавливает ту связь между человеком и ми
ром, которая представляется ему ключом к объяснению секретов
человеческой души, секретов характера, секретов морали челове
ка, секретов его поведения, его убеждений. «Отблеск костра» от
крывался таким авторским пассажем: «На каждом человеке лежит
отблеск истории, одних он опаляет жарким и грозным светом, на
других едва заметен, чуть теплится, но он существует на всех. Ис
тория полыхает, как громадный костер, и каждый в него бросает
8 – 21)26 225 свой хворост». А кончается повесть так: «А костер шумит и пыла
ет, и озаряет наши лица. И будет озарять еще лица наших детей и
тех, кто придет за ними».
Человек и И с тория — эта связь стала центральной про
блемой во всем последующем творчестве Трифонова до конца его
жизни. Он рассматривал отношения между человеком и историей
с разных сторон, вертел эту проблему, как друзу хрусталя, и эво
люция мировоззрения Трифонова (именно мировоззрения — его
философии, его политических взглядов, его социальных представ
лений, его нравственных идеалов) и динамика его индивидуаль
ного стиля непосредственно связаны с той последовательностью,
в которой писатель постигал отношения между Человеком и Ис
торией.
Первоначально, сразу же после «Отблеска костра», Трифонов
видит эти отношения между человеком и историей в сугубо «отте-
пельном» свете, т.е. он полагает, что надо восстановить светлые
революционные идеалы, попранные в годы «культа личности»,
что эти идеалы — есть та высшая человеческая мера, по которой
потомки должны сверять свою жизнь. Эта чисто «оттепельная»
мифологема. И целую полосу в творчестве Трифонова (с середины
1960-х годов и примерно до 1973 года) занимают произведения, в
которых повседневная современность с ее метушней, мышиной воз
ней, куцыми целями, мелочными заботами, ничтожными интригами
так или иначе соотносится с высокой идеальной мерой революцион
ного прошлого.
В произведениях, которые открывали новую фазу в творчестве
Трифонова, носителями идеалов революционных лет выступают
старые революционеры. Ольга Робертовна из рассказа «Был
летний полдень» и дед Федор Николаевич из повести «Обмен».
Эти старики выступают у Трифонова не столько как хранители
памяти о революционном прошлом, сколько как носители нрав
ственных принципов, воспитанных в них этим прошлым. Их эти
ка вступает в конфликт с теми нравственными нормами и пове
денческими клише, которые господствуют в современной жизни.
Рассказ «Был летний полдень» (1966) ряд исследователей (Э. Ба
баев, В.Оскоцкий, Т. Рыбальченко) считают программным, клю
чевым в творческом развитии Трифонова. О чем этот рассказ? На
74-м году жизни Ольга Робертовна, человек с богатым революци
онным прошлым, решила съездить на родину, которую она поки
нула еще в 1906 году. На родине ее принимают как ритуальную
фигуру — пионеры с цветами, посещение музея, выступления в
библиотеке, встречи на киностудии… Вокруг Ольги Робертовны
суетится некий Никульшин, «лет сорока пяти, но уже полный,
седоватый, с висячими багряненькими щечками», заурядный
пройдоха по линии истории партии, для которого жизнь самой
Ольги Робертовны и далекое революционное время есть только
226 материал для устроения своих карьерных амбиций.-Ольгу Робер
товну коробит то, что все, очень дорогое и памятное ей, все, для
нее глубоко личное, больное и трепетное, эти Никулынины и
прочие участники встреч омертвляют, оказенивают, облекают в
холодную фальшивую фразу, превращают в мероприятие. Глядя
на них, Ольга Робертовна заключает: «Люди нелепо, мелко жи
вут». Этому заключению Трифонов придает значение авторитет
нейшего приговора современности, ибо его делает человек из ле
гендарного революционного прошлого.
А само чистое, святое прошлое автор старается как бы рестав
рировать в финальном эпизоде рассказа. Ольга Робертовна прихо
дит на старый запущенный двор, из которого она ушла в 1906 году,
ей навстречу идет согнутая седенькая маленькая старушка, она
узнает в ней свою подругу Марту, и Марта встречает ее так, будто
Ольга Робертовна отлучалась совсем ненадолго, хотя и замечает,
как сильно постарела, и говорит: «Ну ладно, хорошо, иди на кух
ню, Хельга, и поставь чайник. Ты помнишь, где кухня?» Словно
не прошло шесть десятков лет, все возвращается к своему исход
ному началу — к честным и искренним отношениям. Можно с
большой долей уверенности полагать, что этим финалом автор
хотел противопоставить легендарное прошлое пошлой современ
ности, хотя — помимо этого — в финале проступает и нечто иное:
противопоставление мелкотравчатой современности не столько
прошлого, сколько вечного, постоянного, несуетного. (И тогда
все, что было между уходом и возвращением героини — в том
числе и баррикады, и революции, и гражданская война, и прочие
составляющие легендарного прошлого — тоже, может быть, не
столь уж существенно перед вечными ценностями земной жизни?
Но такой смысловой план финала, вероятнее всего, возник по
мимо замысла автора.)
Отметим, что только в рассказе «Был летний полдень» образ
старой революционерки занимает центральное место, и ее отно
шения с современностью образуют ядро конфликта, причем здесь
нравственный контраст между старой революционеркой, храни
телем памяти о легендарном прошлом, и современниками пре
дельно обострен — для современников историческое прошлое не
только чуждо, оно стало объектом цинических и конъюнктурных
спекуляций. В последующих произведениях Трифонова, а именно
в цикле «городских (московских) повестей», образ старого рево
люционера если присутствует, то только на втором плане, и его
роль — скорее «фоновая». На первом же плане разворачиваются
коллизии современного быта.
Ставший впоследствии знаменитым цикл «городских повестей»
Трифонова открывается повестью «Обмен» (1969). Это произведе
ние еще несет в себе печать достаточно канонических форм жанра
повести. Конфликт отчетлив и строг, его суть — столкновение двух систем ценностей, духовных и бытовых. Его фабульное воплоще
ние — Виктору Дмитриеву, чью мать постигла смертельная бо
лезнь, советуют как можно быстрее произвести квартирный об
мен, чтоб не потерять материну жилплощадь. С одной стороны,
дело житейское, надо думать о будущем своей дочки, с другой —
смертельная болезнь матери, с одной стороны — квадратные мет
ры, прагматика быта, с другой — трагедия неминуемого ухода
того, кому ты обязан жизнью. Эту коллизию Трифонов материа
лизует в рельефном эпическом каркасе повести. Во-первых, в ней
есть четкий сюжет. Правда, этот сюжет развивается не плавно, а
дискретно: сюжет «Обмена» выстраивается из цепи событий, каж
дое из которых представляет собою самостоятельную новеллу1.
Первая, «завязочная», новелла — Лена, которая терпеть не мо
жет свою свекровь, уговаривает Виктора Дмитриева съехаться с
матерью ради жилплощади. Вторая новелла — это метания Викто
ра Дмитриева, который мучается угрызениями совести и в то же
время обдумывает варианты обмена; здесь появляется Таня — жен
щина, которая любит Дмитриева, готова ради него на все, она
предстает одной из первых жертв его компромиссов. Третья но
велла— это родословная Виктора Дмитриева. Четвертая новелла —
это история противостояния двух семейных кланов: потомствен
ных интеллигентов Дмитриевых и Лукьяновых, из породы «умею
щих жить»; здесь в череде историй мелких семейных междоусобиц
есть «тягомотная история» с Левкой Бубриком, старым другом
еще со школьных лет, которого Лукьяновы пристраивали на ра
боту в какой-то институт ГИНЕГА, а в итоге на это место при
строили Дмитриева. И, наконец, пятая новелла — мучительный
диалог Дмитриева и его сестры Лоры о том, куда девать больную
мать, тем более неуместный, что она умирает за стенкой, рядом,
и здесь Ксения Федоровна почти в забытьи констатирует, что он
дошел уже до полной утраты нравственных принципов:
Ты уже обменялся, Витя. Обмен произошел. — Вновь наступи
ло молчание. С закрытыми глазами она шептала невнятицу: — Это
было очень давно. И бывает всегда, каждый день, так что ты не
удивляйся, Витя. И не сердись. Просто так незаметно…
Вся эта цепь новелл демонстрирует процесс «олукьянивания»
Виктора Дмитриева: его невольных, вынужденных отступлений
от совести, этапы погружения все ниже и ниже по лестнице мо
ральных компромиссов. Но вот что показательно — в эту цепь но
велл, сосредоточенных на современной текущей, бытовой возне
1 Новеллистическая композиция повести «Обмен» обстоятельно проанализи
рована в кандидатской диссертации В. В.Черданцева «Человек и история в “го
родских повестях” Юрия Трифонова: (Проблематика и поэтика жанра)» (Екате
ринбург, 1994).
228 вокруг квадратных метров, врезается как раз посередине новелла-
ретроспекция о роде Дмитриевых, и из череды историй клановых
стычек, в которых и Дмитриевы с их интеллигентским высокоме
рием, и Лукьяновы с их этической неразборчивостью выглядят
одинаково неприглядно, выделяются «истории с дедом». Деду
Дмитриева, Федору Николаевичу, 79 лет, он старый юрист, в
молодости занимался революционными делами, «сидел в кре
пости, ссылался, бежал за границу, работал в Швейцарии, в
Бельгии, был знаком с Верой Засулич», видимо, прошел через
ГУЛАГ («недавно вернулся в Москву, был очень болен и нуждал
ся в отдыхе»). Истории с дедом, который умер за четыре года до
описываемых событий, приходят на память Виктору по контрасту
с тем, что вокруг него и с ним происходит, — он, которого сей
час настойчиво подвергают «олукьяниванию», вспоминает, что
«старик был чужд всякого лукьяноподобия, просто не по
нимал многих вещей». Он, например, не понимал, почему немо
лодому рабочему, который пришел им перетягивать кушетку,
Елена, молодая жена Дмитриева, и теща дружно говорят «ты»:
«Что это значит, — спрашивает старик. — Это так теперь принято?
Отцу семейства, человеку сорока лет?» Он затеял «смешной и
невыносимый по нудности разговор с Дмитриевым и Леной», когда
они, веселясь, рассказали, что дали продавцу в магазине пятьде
сят рублей, чтобы тот отложил радиоприемник. И Лена, обраща
ясь к деду, сказала: «Послушайте, Федор Николаевич, вы —
монстр! Вам никто не говорил, вы — хорошо сохранившийся
монстр!» И в самом деле, в современном интерьере, где главное —
уметь жить, расталкивая локтями ближних и дальних, где пробле
ма жилплощади важнее смертельной болезни матери, такие ста
рики, как Федор Николаевич Дмитриев, это монстры со своими
доисторическими, как позвонки древнего ящера, принципами. Но
именно контраст между «непонимающим» старым революционе
ром и «понимающими» обывателями становится в повести «Об
мен» способом эстетического суда автора. Не случайно самую точ
ную характеристику Дмитриеву дает он, дед: «Мы с Ксеней ожи
дали, что из тебя получится что-то другое. Ничего страшного,
разумеется, не произошло. Ты человек не скверный. Но и не уди
вительный». Дед увидел главное в процессе «олукьянивания» —
он протекает как-то незаметно, вроде бы помимо воли человека,
через вялое сопротивление, не без скребущих душу кошек, с мас
сой самооправданий, вообще-то небезосновательных, но никак
не меняющих отрицательного вектора движения души.
В своих следующих повестях — «Предварительные итоги» (1970),
«Долгое прощание» (1971) — Трифонов, в сущности, продолжает
исследование процесса погружения людей в болото повседневно
сти и одновременно понижения планки нравственности. В «Пред
варительных итогах» центральный герой — профессиональный
229 переводчик Геннадий Сергеевич ради заработка вынужден пере
водить произведения национальных поэтов, убивая свой талант
на то, чтобы какая-то бездарь могла самоутверждаться и создавать
иллюзию своей значительности. И вокруг себя, рядом — в семье,
в быту, в деловых отношениях — он видит, что все состоит из
маленьких и больших соглашательств. Но когда Геннадий Серге
евич собственного сына упрекает в том, что тот позволил себе
мерзость — украсть у своей няньки редкую икону, чтобы ее про
дать, то сын ему отвечает, как равному: «А ты чем лучше? Произ
водишь какую-то муру, а твоя совесть молчит».
В повести «Долгое прощание» испытание бытом, а точнее —
всеми маленькими и большими нравственными провокациями,
из которых состоит повседневная борьба за существование, про
ходят сразу два центральных персонажа — Ляля Телепнева и ее
муж Сергей Ребров. Здесь Трифонов впервые построил текст в
виде двух параллельно развивающихся сюжетов, фабульная связь
между ними не столь существенна, как связь подтекстная, кото
рую неизбежно ощущает читатель, — однако читателю самому
предоставляется делать сопоставление линий двух центральных ге
роев. Ляля, средненькая актриса, идет на всякого рода мелкие
нравственные уступки ради, допустим, роли в пьесе модного дра
матурга, но вообще-то ее конформизм бескорыстен, она идет на
компромиссы чаще всего по доброте, по душевной неразборчиво
сти, она — тип личности с весьма зыбкими нравственными пред
ставлениями, оттого у нее низкая планка требовательности к себе
и к другим. Другой центральный герой — Гриша Ребров, как и
Ляля, испытывает на себе страшное давление быта: вечное безде
нежье, поиски случайных приработков («понемногу зарабатывал
ответами на письма в двух редакциях и очерками на радио. Кроме
того, печатал иногда мелкие исторические заметки в тонких жур
налах»), сочинение пьесы о корейской войне в надежде, что те
атр клюнет на конъюнктурную тему… Но, в отличие от Ляли, он
всей кожей чувствует моральную нечистоту, кривизну всех этих
судорожных попыток подстроиться под обстоятельства, он пони
мает, что они уводят его от главного, от смысла его жизни. Более
того, Ребров, кажется, знает свое предназначение. Он — историк.
И подлинную радость он испытывает, когда сидит в библиотеке,
роется в старых газетах и журналах, в архивных бумагах, стараясь
извлечь из забвенья жизнь какого-нибудь Ивана Гавриловича Пры-
жова, «незадачливого бунтовщика». Но, занимаясь этим делом,
Ребров пытается спасти и себя самого: он хочет найти в прошлом
духовные опоры себе, если угодно — нравственные образцы для
сопротивления своей текучей современности, затягивающей тине
повседневности. И он их находит! Ребров раскапывает историю
некоего Николая Васильевича Клеточникова («чахлый, полуболь-
ной, никому не ведомый, провинциальная чиновничья крыса в
230 круглых очках»), который явился в столицу, чтобы помогать ре
волюции, в роли столоначальника департамента полиции, и дей
ствительно, очень много сделал для движения народовольцев, а
после разгрома группы Желябова «тихо скончался от голодовки в
Алексеевском равелине». И эта «тихая героическая краткая жизнь»
в глазах Реброва «была примером того, как следует жить, не забо
тясь о великих пустяках жизни, не думая о смерти, о бессмер
тии…» Однако Трифонов не поддался соблазну благостного хеп-
пи-энда: история и героические примеры из прошлого не спаса
ют Реброва от жестокого напора быта — он забрасывает малодо
ходные занятия историей, в финале Ребров — преуспевающий
сценарист. И все же, когда Ребров перебирает минувшее, «ему
кажется, что те времена, когда он бедствовал, тосковал, завидо
вал, ненавидел, страдал и почти нищенствовал, были лучшие годы
его жизни, потому что для счастья нужно столько же…»
Ребров открывал целый ряд образов историков, которые
стали занимать существенное место в системе персонажей всех
последующих произведений Трифонова. Если старые революцио
неры были носителями нравственного кодекса своего поколения,
живыми хранителями памяти и мифов прошлого, то историки
пытаются восстановить прошлое, демифологизировать его и ввес
ти в духовный арсенал современников.
Постепенно в повестях Трифонова по мере погружения в глу
бины души человека, проходящего испытание бытом, повседнев
ной мельтешней и перманентными стычками за место под солн
цем, расширяется зона рефлексии героя. Рефлексия Виктора Дмит
риева в «Обмене» была еще несколько отстранена, там была очень
сильна зона сознания безличного повествователя, который как
бы изнутри комментировал скрытое сознание героя. Значительно
непосредственнее рефлексия в повести «Предварительные ито
ги», где весь повествовательный дискурс представляет собой внут
ренний монолог главного героя. Здесь, в отличие от «Обмена»,
процесс «олукьянивания» героя представлен в самом потоке его
сознания, в процессе внутреннего говорения, когда весь сор су
ществования проходит через фиксирующее слово, где все впере
межку — душевные драмы, чепуховые подробности, посторон
ние хлопоты — во всем этом вязнет сама ситуация нравственного
выбора, даже сам герой не ощущает ее драматизма. (Не случайно
для «городских повестей» Трифонова характерны какие-то сма
занные, словно бы размытые финалы.)
С одной стороны, в собственно тематическом плане такой при
ем, когда зона рефлексии расширяется, позволяет выуживать из
массы субъективных впечатлений человека какие-то знаки, симп
томы душевного процесса — показывая расслоение совести, диф
фузию личности. А с другой стороны, расширяя зону рефлексии,
Трифонов все большую смысловую нагрузку возлагает не на сю
231 жет как цепь событий, не на сооружение зримого, рельефного
хронотопа, а на построение повествования. Он вырабатывает та
кой тип дискурса, в котором сам процесс внутренней речи, его
протекание выдвигается на первый план, становится эстетиче
ски крайне существенным, семантически нагруженным. Здесь
словно бы идет плетение плотной, скрученной из нескольких нитей
пряжи.
В сущности, уже в первых своих «городских повестях» Трифонов
вырабатывает особый тип дискурса. Он представляет собой своеоб
разный сказ, использующий современный интеллигентский сленг —
бытовой говор современных среднестатистических интеллигентов,
в чем-то осведомленных, в чем-то нахватанных, не чуждающихся
слухов и сплетен, особенно из «высших сфер», ко всему относя
щихся с некоторым снобизмом. Трифонов искусно создает образ
интеллигентского сленга со специфическими экспрессивными
словечками («устраивать затир», «расшибаемость в лепешку»,
«злошутничают», «неразговор в течение нескольких дней»), с
сардоническими оценками («белибердяевы», «какая-то петухови-
на», «дерьмо средней руки», «нечто маловысокохудожественное»,
«В лице Смолянова было что-то сырое, недопеченное»), с фраза-
ми-«окаменелостями», которым придается значение «фирменных»
знаков персонажа («Я что-то слышу о ней впервые», — говорит
мать Сергея Троицкого в «Другой жизни» о «Гернике» Пикассо).
Эти слова и фразы, становящиеся своего рода паролями (нередко
они графически выделяются автором в тексте), в равной мере могут
принадлежать и герою (если он субъект сознания), и безличному
повествователю (если он субъект речи). Собственно, в том-то и
состоит одна из структурных функций организации дискурса как
интеллигентского сказа, что он становится полем тесного кон
такта между словом героя (а он у Трифонова всегда из интелли
гентской среды) и словом безличного повествователя, какой-то
четкой грани между ними нет, они могут свободно перетекать
друг в друга. И это в некотором роде развязывает руки автору по
вести. Во-первых, так обеспечиваются мотивировки авторского
всеведения (приближая трифоновскую повесть к роману), а во-
вторых, этот дискурс становится формой проникновенного пси
хологического анализа, создавая иллюзию потока сознания чело
века.
Так формируется особый стиль трифоновских повестей. Здесь
события плотно окружены словом героя, его состоянием и настрое
нием, они неразрывно слиты с его рефлексией. Между объективным
значением явления и его субъективным восприятием нет границы, она
размыта интонационным единством. Отсюда возникает впечатле
ние импрессионистической зыбкости трифоновского дискурса, но
в этой зыбкости легко узнается характер того, кому приписывает
ся эта речь. С другой стороны, в этой зыбкости дискурса выражает
232 себя неокончательное^, незавершенность человека и его душев
ной жизни, и незамкнутость мира — невозможность этот мир раз
ложить до конца, по полочкам, невозможность до конца дочер
пать ее.
Становясь все более и более эстетически сложной, повествова
тельная речь остается прочно организованной, только способы
организации здесь применяются не совсем привычные для эпи
ческого дискурса. Во-первых, ощущается ритм фразы, во-вторых,
речевой поток у Трифонова окрашен определенной тональностью.
Татьяна Бек, известный поэт и критик, отметила, что проза Три
фонова удивительно ритмична:
«Зачастую ткань трифоновского повествования плавно перетекает в
настоящий верлибр — многие лирические фрагменты и «Обмена», и
«Дома на набережной», будучи графически разбиты на стихотворные
строки, могли бы читаться как полноценный свободный стих с поющ и
ми паузами, проемами и разрывами. Мало того, в трифоновской прозе
то автор, то один из героев в моменты наибольшего эмоционального
напряжения начинает говорить буквально ямбом, или амфибрахием, или
гекзаметром»1.
Літературне місто - Онлайн-бібліотека української літератури. Освітній онлайн-ресурс.