«Ми вже кваліфікували соціяль-
не походження тієї суспільної вер
стви і що висунула нашого автора.
Наша сучасність дала нам досить
зразків того, як ставляться пред
ставники деяких селянських верств
до міста. Місто пригноблює їх…
звідси виникає мінор… Остап Виш
ня, як відомо, с… рекордсмен ве
селощів».
Ол. Полторацький
_ ні, — сказав тов. Европенко-Европацький. Ми поч
немо не з цього автографного протиріччя, яке виникає з
припущенням, що О. Вишня селянський письменник. Ми
почнемо з цього абзацу:
— «Зовсім незрозуміло, —пи
ше Полторацький, —нашому
авторові (себто О. Вишні — М.Х.),
що машини ми запроваджує
мо не для полегшення умов
роботи в першу чергу, а в
першу чергу для того, щоб пе
ремогти стихію й поставити
нашу країну на в и-щий техніч
ний щабел ь». — «Те, що Вишня висуває
в першу чергу машину, як звільнення від пра
ці _ чи не є це неправильне розуміння праці,
як прокляття? Соціяльна суть такої постанов
ки питання про працю добре втлумачена».
— Що ви на це скажете?
щ0 ж Тут говорити, — промовив я. — Давайте краще
ще один уривок прочитаємо. Читайте:
533 — «Яку свою ідею дала світові Росія? Може
ідею Чернишевського з його приматом розпо
ділу над продукцією, коли поступовішою вва
жалося країну, де при менш розвиненій продук
ції «справедливіше» уряджено розподіл матері
яльних дібр? Жебрацьку філософію «чорного
переділу», примата потреби над працьовитістю.
Не тудою нам дорога».
Як ви гадаєте, тов. Европенко-Европацький, чи нема між
цими двома цитатами споріднености? Чи не помічаєте ви, що
і в першій, і в другій цитаті розв’язується, так би мовити, од
ну і ту ж проблему, саме проблему — як зробити нашу країну,
так би мовити, щасливою? Чи не помічаєте ви, що як автор
першого уривка, так і другого, — обидва вони сходяться на
тому, що щасливою наша країна не тоді буде, коли буде
«справедливіше уряджено розподіл матеріяльних дібр», не
тоді, коли машину буде «запроваджено для полегшення умов
роботи», а саме тоді, коли ми поєднаємо життя з машиною,
щоб перемогти «стихію», щоб «стати на вищий технічний ща
бель»? Відкіля взято перший уривок? З «монографії» Полто-
рацького. Відкіля взято другий? Другий взято з одної із стат-
тей фашиста Донцова. Думки зворушливо збіглися. Коли
панфутурист Шкурупій пише романи («Жанна-батальйонер-
ка»), під якими завжди підпишеться націоналіст Маланюк,то-
ді панфурурист О. Полторацький виступає в нашій пресі з те
оріями, з якими фашист Донцов солідарний на всі 100 відсот
ків. Донцов говорить: з «жебрацькою філософією» «примата
потреби над працьовитістю» нам не дорога, а Полторацький
йому підтакує: цілком справедливо. «Машини ми запрова
джуємо не заради філософії неробства»…— Надзвичайно
зворушливе єднання!
Але я бачу, що ви, тов. Европенко-Европацький, не зовсім
розумієте, в чому тут сіль. Отже, дозвольте пояснити вам.
Високорозвинену продукцію наша партія ставить в
основу своєї програми? Коли б вона цього не робила, то, оче
видно, ми не були б свідками тих надзвичайних темпів будів
ництва в нашій країні, що перед нами завмер в здивованні ма-
534
ло не цілий світ. Як дивиться наша партія на «справедливе
урядження матеріяльних дібр»? Без справедливого уря
дження «матеріяльних дібр», говорить партія, поступової
країни не може бути. Що розуміє наша партія під спра
ведливим урядженням «матеріяльних дібр»? Звичайно, не
«філософію жебрацтва», не «філософію неробства», а та
ке урядження, коли матеріяльним добром користуються
трудящі, себто продуценти цього добра. Чому так пов
стає Донцов проти «справедливого урядження матеріяль
них дібр»? Чому він не хоче називати такої країни, де
проведено таке справедливе урядження, поступовою? А
саме тому, що він, як ідеолог буржуазії, не може не ро
зуміти, що «справедливе урядження» завжди йде вкупі з
диктатурою пролетаріяту, себто він не може не розуміти,
що це «справедливе урядження» несе з собою смерть бур
жуазії, смерть тій клясі, що він її репрезентує. «Жебраць
ка філософія», «чорний переділ», «примат потреби над
працьовитістю» — все це тільки махінації буржуазного
публіциста.
Тепер беремо твердження Ол. Полторацького. Він го
ворить, що «ми запроваджуємо машини не для полегшен
ня умов праці в першу чергу, а в першу чергу для того,
щоб перемогти стихію й поставити нашу країну на вищий
технічний щабель». Вірно це? Чи не наклеп це на нашу
партію? Найсправжнісінький! Що країну ми хочемо
й поставимо на вищий технічний щабель,
що стихію ми хочемо перемогти й пере
можемо — цетак, але піднімаємо ми країну на вищий
щабель не для того, щоб підняти (себто не заради спорту),
перемагаємо ми стихію не для того, щоб перемогти (себ
то не заради здійснення пустопорожньої авантури), а са
ме для того, щоб полегшити важкі умови роботи трудя
щих, щоб вивести цих же трудящих із того «несправедли
вого урядження матеріяльних дібр», що їх в нього, в не
справедливе урядження, поставив відгодований кацітал.
Запровадити машину для полегшення тяжких умов робо
ти трудящих, для полегшення тих умов, в яких вони бу-
535 ли до революції, це зовсім не значить стати на точку по
гляду «філософів неробства», бо полегшуючи умови праці,
машина від праці не звільняє. Але проповідувати запро
вадження машини «не для полегшення умов праці», а «для
того, щоб перемогти стихію й поставити нашу країну на
вищий технічний щабель», — це значить мислити перемо
гу стихії для перемоги стихії, «вищий технічний щабель»
для «вищого технічного щабля». Це значить сповідати й
пропагувати буржуазний ідеалізм, той ідеалізм, який про
пагує Шпенґлер, Донцов та інші ідеологи фашизму, той
незамаскований ідеалізм, який вже й зробив з Полтораць-
кого так зв. «надлюдину».
І справді, нахватавшись «інфернальних філософій», ця
жалюгідна «надлюдина» не тільки з невимовним «герой
ством» попльовує в нічних вартових «триповерховими
лайками» (хай пробачать мені нічні вартові це вимушене
порівняння), але й викидає гасла проти… проти полегшен
ня умов праці робітничо-селянської маси. Зрозуміли тов.
Европенко-Европацький, сенс вищеподаної цитати? Зрозу
міли? Ну, так тоді давайте знову звернемось до «критики».
— «Усмішка «Індустріялізація», — пише
Полторацький, — вся побудована на мотиві —
«Ой, дайте індустрії, ой, дайте». «Давати інду
стрії, — продовжує він же, — нам ніхто не бу
де. Ми вже взяли її тому 12 років».
Читаємо «усмішку». О. Вишня в цій усмішці, як бачи
те, іронізує з тих українців-хуторян, що засвоїли собі ін
дустрію в вигляді того (від предків) «мотора», про який
саме і співають у відповідній відомій пісні («подивися,
дівчинонько — який я моторний»). І «ой дайте індустрії»
кричить тут не автор, а саме той же таки відсталий хуто
рянин. Просить по суті він не індустрії, а
вищезгаданого «мотора» (… щоб потім з повним
правом крутитись на одній нозі й проспівати весело: «поди-
536
вися, дівчинонько, який я моторний»). При чому ж тут 12
років?
— «О. Вишня в «усмішці» «Раціоналізація»,
— продовжує Полторацький, — безсило скар
житься на те, що: «машину десь побачили —
ой, не підходь, бо так тобі й голову одкру-
тить». «Ні, — робить він висновок, — «рішуче
такі безсилі зойки й скарги не відповідають на
шому активному підходові до села, індустріялі-
зації, раціоналізації. Це філософія Махатма
Ґанді, але не радянська».
«Беремо усмішку». Читаємо: «було досі в нас емоціо,
тепер треба переключитись на раціо». Автор починає з ви
сміювання метод виховання дітей в атмосфері відьом,
вовків, домовиків тощо. Продовжує іронізувати над тим
темним селянином, що ще й досі машини жахається, як
чорта («ой, не підходь»). Чим же кінчає? Кінчає агітацією
проти патріярхальної (для нашого часу) обробки землі («а
трипілля лапи позакандзюблювало») й памфлетним уда
ром по «смушевих шапках», що в них «повно емоцій» і
цілковита відсутність «рації». При чому ж тут Ґанді. Щоб
пересмикнувши, блиснути задрипаною «ерудицією»?
Усмішка «Він такий… він може». Зміст її. Селяни «ку
пили трактора», привезли. Спробували — «працює добре».
Повернувся механік до города, сів на трактора Іван. Не
вміючи поводитися з машиною, Іван наробив такого, що
все село налякав. Висновок — без города • селові не обій
тись, і другий висновок: їдь, Іване, до міста, вчись на трак
ториста.
Які ж махінації проробляє над цією мініятюркою той
же таки «морфолог»? «Машину тут показано, — говорить
він, — річчю зовсім неприступною для селянина».Запиту
ємо: відкіля ж це видно, що саме такою тут показано ма
шину? Відповіді не дістаємо. Чи можна дати відповідь на
запитання, з чого ж видно, що машину показано річчю
537 приступною для селян? Можна! Як же буде виглядати ця від
повідь? А саме так: коли б автор хотів показати тракто
ра річчю неприступною, то що б він зробив? Він би при
мусив цього трактора наробити лиха, самому (себто трак
торові) зіпсуватись і залишити селян, так би мовити, «бі
ля розбитого корита». Що зробив автор? Автор підсунув
Іванові «підходячу пружину» і… «трактор став». І ставши,
що зробив трактор? Добродушно «похитав головою»:
мовляв, диваки, я зовсім не такий страшний, як ви дума
єте, треба тільки навчитись поводитись зі мною.Подіб
ний цей факт до тлумачень «морфолога»?
— «Остап Вишня свідомо фалшує карти, —
продовжує далі Полторацький, — і протистав
ляє концепцію свою, ним улюблену: село тем
не, відстале і без міста воно нічого не може
зробити». «Ця назадницька лінія… йде супроти
лінії активізації села».
Це вже, знаєте, тов. Европенко-Европацький, назива
ється, поперше, договорилися до нікуди, а подруге, нази
вається ще раз ствердити наш висновок щодо вищезгада
ної «нерівноправности». Так і по-вашому — вважати, що
село все може зробити без міста, це значить стояти на
назадницькій лінії? Так і по-вашому треба втлумачувати
селові, що воно може бути незалежним від міста? І саме
за наших умов, коли куркуль тільки частинно зліквідова
ний, коли біднота й середняцтво реконструюють своє го
сподарство під проводом хоч би тих же двадцятип’ятитисяч-
ників? Коли глитайня веде шалену агітацію проти закли
каних біднотою й середняцтвом робітників міста? «Парле
ву франсе же ву прі»? Чи може це свідома агітація? Може
це не «інфернальна філософія геніталій»? Га?
— «Автор випустив з-під своєї уваги, — пи
ше далі Полторацький, — що в місті живуть,
крім бюрократів, напр., індустріяльні робітни
ки».
531
Це твердження ми зустрічаємо якраз після розбору
«усмішки» з городським «механіком», саме тоді зус
трічаємо, коли він привозить селові тракто-
р а. Що це твердження ніяк не в’яжеться з фактами — це,
звичайно, «морфолога» теж не обходить, Не обходить йо
го, звичайно, й такі, скажімо, гуморески, як «Дід Матвій»
(— «Робітники в місті свідоміші, от і взялися за шефство,
щоб допомогти вам». — «Он воно що, відповідає дід, ото
значить ми їм раніше допомагали, а тепер вони нам»).
Все це його не обходить, бо йому треба обов’язково обез
зброїти Вишню.
«Коли, скажімо, в мініятюрці «Шлях до соціялізму»
Вишня показує добрий селянський кооператив, то це без
перечно для того, щоб «вихвалити роботу сільського коо
перативу» й «усіляко заплямувати роботу «великих об’єд
наних правлінь»: як же, у Вишні єсть ще й «усмішка»
«Підкачала», а в цій «усмішці» говориться про «коопера
тивне місто», а в тому кооперативному місті та був «по
ганий кооператив». Що гуморист в цій мініятюрці («Під
качала») наголос ставить не на те, що, мовляв, у місті по
гані кооперативи, а на те, що в цьому поганому ко
оперативі не дають діловій жінці Катерині
Петрівні ходу кооперативні розтратники,—
це Полторацького теж не обходить. 1 взагалі треба сказа
ти, що «морфолог» страшенно вільно почуває себе в радян
ській пресі, так вільно, що… чи не час його трохи й поті
снити?
— Я цей розділ викреслюю, — раптом скрикнув т. Ев
ропенко-Европацький. — Це… не головне.
— Не головне? — сказав я. — Давайте шукати голов
ного.
Літературне місто - Онлайн-бібліотека української літератури. Освітній онлайн-ресурс.
Попередня: 4. «ОСТАП ВИШНЯ ТА СЕЛО»
Наступна: 6. ОСТАП ВИШНЯ І СУЧАСНІСТЬ