| С |
| онцевієм роздувало молоді груди, наливало жили п якою смолою, — ой, пливли в блакить зелені простори без кінця, без краю… Соковиті дні проходили запашно, падали у безвість ночі, і росна паморозь в степу від сутінок аж до світанку, — ой, пливли в блакить зелені простори без кінця, без краю… Перебігли росами дикогриві коні, а за ними стоголосі табуни людей. Запалали вогнища. Курява над степом. Угорі ж багаття на все небо. Він до багаття шкірив зуби і розминав, щасливий, на руці м’ясисте лопушиння. Зелено- соком м’язи натирав і нюхав м’язи, — о, він добре знав, як пахне сонце! Так мав себе в просторах смаглявий Вар. Зашелестить тирса — вже хижаком присів, розпізнає: заєць? лис? Плиг на коня — і навздогін. Вітер юнакові просто в груди: стій! — Стій! — і розмахнеться по вітрових космах. __ О-і-й! — з далеких байраків — і-й, — а юнак тільки сміється. Гнівний Громодар по хмарах тут кресне і небо блискавкою поре. поре. Гайдарі сполохано на землю ниць. А він шалено мчить у далечінь, мчить і випинає проти вітру розхристані груди — на! II Море зеленасте. Отари, табуни. За ними: гей та гей! Невільники то гайдарі. Вони б погейкувать не раді, але — намети. Там басамани. |
| 88 |
| Аркадій Любчспко. ВИБРАНІ ТВОРИ |
| нагаї. Там князь проклятий між жінок сидить і п’є вино, і п’є вино, а збройне товариство до ніг його облесно сипле регіт.
І думав Вар: — Невже ж то без князів не можна? — О-і-й! — з далеких байраків. Море зеленасте підхопило й понесло: — О-і-й!.. Невже ж не можна без князів? Зацвітала земля потом, і падала у безвість ніч. І знову цілу ніч із княжих наметів гуль-галас тривожний, аж луна тирсу хилила, аж гасали з переляку коні. Невже ж не можна? III Сповнило жили п’яною смолою, зайнялась вогнем сімнадцята весна. Обнявши землю руками, ждав гайдар синьооку гайдарку. Вона вже йшла, всміхалася привітно і оглядалась на намети. — Лоан, о, йди ж! Лоан! Всміхалася привітно, сторожко оглядалась. — О, йди ж! Кумис майнув по жилах. Схопив її на руки Вар і мчав, як вітер, аж поки впали у знемозі. — Вар… Вар… А ще медвяні на зубах, ще й густо пахли коси… IV Ген половіла жовтокосая голомша*, ген узбережжям біле городище. Продавали Вара чужинцям за перстень золотий. Так недоторкливий гривун поводить баским оком — тремтить, мовчить, вичікує. А там десь п’яно пахло лопушиння, медвяно пахли коси… Що? |
|
* Пшениця у скитів. |
| Гайдар |
| 89 |
| 90 |
| Аркадій Любченко. ВИБРАНІ ТВОРИ |
|
— Ти! Іржала ніч. VI Князь наказав готуватися в похід. Лютим роєм завихрило, дзеньком, скреготом заквилило. Сокири, списи на сонці тільки блись, блись! А вино — рікою. І в захлині горлало збройне товариство, нахваляючись воювати сарматів. Та як ступила ніч, вже Вар по Гайдарах: — Тікаймо! Нащо нам похід? Тікаймо! — Куди? — Чи ж мало нам місця? Будемо жити самі, без князів. Відповіли мовчки, поглядом до наметів. — Гак ходімо на них! Вони п’яні, нас же більше! Ходімо й поб’ємо! Шумовинням шугнув шалений заклик — іскрами з уст в уста. — Яз тобою! — підбігла Лоан, а в руці різак. Спалахнули гайдарські серця, але думки поділились: — Не пора! Почекаємо трохи. — Ні, ходім! Вже доволі чекали! Поділилась, забаламутила густа комашня — вітрюгою рвучкою гул нестримний, довгий гул… — У-лю-лю! — раптом ударило на сполох з наметів, труснуло комашнею, — і плазом потекла в тирсу. — Гей, куди,страхопуди? Потекла залякана в тирсу. А вже дзвеніло, гупотіло з наметів. — Ну, пам’ятайте ж! Підхопив на коня синьооку — о-і-й! — сліпма в далечінь. Навздогін тільки вереск, хижий посвист арканів. VII — Ось ви які… — прижмурив князь очі, як привели до нього втікачів. . Довго стояло мовчання, і гостро всмоктувались княжі очі в Лоан. |
| Гайдар ______________________________________________________________________________
— Гарна…—сказав нарешті. — вперше бачу таку гарну. А щоб не тікала, киньте до мого намету. Підтятою стеблинкою впала, до чобіт припала: — Все, що хочеш, все, що скажеш, тільки його не вбивай. Я винна! — Годі! — ткнув її в груди і до Вара: — А ти завтра підеш у похід. І якщо ти справді такий відважний, і якщо хочеш жити, принеси мені з бою сто сарматських голів. VIII Толочила тирсу густая навала. Степ мовчав. Падали ночі, ставали дні, а степ мовчав, прекрасний і зрадливий. Над Варом же крилата думка: зазнаєш, князю, моєї відваги! Падали ночі. Та ось забовваніла далечінь чорним рястом. Ой, тривожно стогнав сарматський бубон, а на світанку вже у нестямі прокинувся степ! Не Громодар креснув кресалом, розсипаючи лютий гуркіт, не вітер-хуртеча погнав оберемками хмари, заслоняючи сонце, здіймаючи зойки в повітрі, — смертним побоєм стикнулися в степу два невблаганні звірі. Ринув табун на табун. Кров’ю задиміли трави. — Зазнаєш, князю, моєї відваги! – і буруном врізався в саму гущу. От уже з-під самісіньких княжих рук трощить ворожі голови. От — розмахнеться, промахнеться в запалі необачний юнак і вгрузне сокирою в княжі рамена. Та тільки спритно одбивають його руку вірні збройники — ніяк не влучить. Стяглися сармати, двинули тісним натовпом, і почало княже вояцтво йти врозтіч. Тут махнув князь берлом. Враз ув’язали до стрімкого коня нову княжу коханку, Лоан синьооку, вразили списом коня й пустили його на сарматів. Хмарою посунув до вершника ворог, і, мов те гайвороння, сипнуло вояцтво вперед із новим завзяттям. |
| 92 |
| Аркадій Любчеико. ВИБРАНІ ТВОРИ |
| Стрімголов кинувся й Вар — тільки свист застряг у вусі, тільки хряскали кістки під ударами.
IX Спадала сутінь. Аж тоді побігли сармати, вкриваючи долину трупом. Ще довго зітхала долина, досхочу впивалася паморочна помста. — А де той юнак, що в бою загатив мені дорогу падлом? — гукнув князь. Привели Вара. — На, вояче, випий з мого рогу. Тобі справді не бракує відваги. — Так, володарю, але бракує сприту. Я ще не заслужив із твого рогу пити. Як заслужу, тоді дозволь. — О, як бачу, ти слуга горливий. Що ж, коли так, то з цього дня ти мій найближчий джура. І кинув йому перстень із своєї руки. X Соковиті дні проходили запашно, падали у безвість ночі, і росна паморозь в степу від сутінок аж до світанку. А там десь: гей та гей… Там басмани, нагаї. — Нічого, ждіть, та тільки не прогавте, — з наметів прокрадався княжий джура,—тепер я з вами д’останку. Та тільки ж не прогавте. У відповідь була зневага. Вже знали, як у наметах вихваляють джуру, яку йому складають шану. — Базікай, джуро!.. Коли чужинцям продавали, то ти тікав, ховався, тепер за персня сам продався. Розгнівано спалахкував юнак, але слова зів’ялим листям падали на вітер. І йшов понуро. На вовчих шкурах пестив князь синьооку гайдарку, а він низенько схиляв голову. Він тишком-нишком у граву й несамовито ножем збивав на піну землю. — Пождіть! — тужливо серце морем зеленастим. — Я ж не тікатиму, я ж д’останку… |
| Гайдар |
| 93 |
| XI
Була ніч. Не пахли медом трави. Пахли намети кумисом, вином і потом. Над чадним вогнищем запійний гул. Обіймали юнака в розгулі, слинили цілунками: — У нашого князя джура, як пес. І непритомно в корчах падали, засинали. — Ой, джуро, не дрімай… — гарячий шепіт пурхнув понад вухом. Аж то повзла розпатлана Лоан. — Він сьогодні і мене прогнав з намету. Сьогодні він нарешті сам. Іди! Схопивсь юнак, пішов. (…десь тільки йокнула сокира і в черепі застрягла вічним сном…) А вийшов — заточився, наче п’яний. (…десь там гасали одурілі коні — іржала ніч…) Ще довго кумисом кропили чадне вогнище, сміявся юнак довго і щасливо. XII Вранці бризнуло сонце вереском: — Князя убито! Дзенькнуло, блиснуло в таборі острахом, але хто знав? — Князя убито! — стугоніло, котилбся в простори. А вже найлюбіших князеві джуру й коханку схопили, зв’язали, вже поспішно ввесь табір докупи зганяли, в жалібний похід виряджали. І попливла тьмяная туга… Падали в тугу ночі, згорали в сонцевії дні. А сві ганками карбував дідуга свою палицю. Три десятки рубчиків накарбував — тоді лише втихло рипіння возів, стомлено пав на могилу жіночий лемент. Глибоку могилу копали в степу, щоб ніхто не порушив спокою ані і різного князя, ані його найближчих — синьоокої Лоан і завзятого Вара. Тільки гайдарі, засипаючи тую могилу, добре знали, кого |
| 94 |
| Аркадій Лншченко. ВИБРАНІ ТВОРИ |
|
ховають, і мовчазно складали велику клятьбу. Табунами розбіглися дні, розбрелися в задумі віки довгогриві, а в степах, переможно оспіваних грудками, ще й досі стоїть могила. Пролетить бистрокрилий над нею, торкне лопушиння. Лопушиння не встигне вклонитися, а він уже ген-ген розчісує жита. |
| Харків, 1925 |