В останні роки в мовознавстві предметом пильної уваги є питання, пов’язані із загальною теорією граматичного ладу мови, із системно- і-труктурним і системно-семантичним підходами до опису мовних явищ, що можуть бути здійснені з ономасіологічних і семасіологічних поні цій та їхнього органічного поєднання. Це мотивовано тим, що граматичний лад являє собою винятково складне явище. Розв’язання 11 роблем його системно-структурної організації пов’язане із цілим комплексом питань.
Найважливіше серед них — встановлення концептуальних принципів аналізу граматичних одиниць із позицій адресата (семасіологічний 11 і дхід) чи з позицій адресанта-мовця (ономасіологічний підхід), поряд І цим особливої ваги набуває вивчення семантичної мотивованості морфологічних одиниць, співвідношення в них семантичного і формально граматичного змісту, встановлення особливостей системності морфологічних одиниць, їхньої внутрішньоструктурної взаємодії та взаємо- іа’язку з іншими мовними рівнями. Ядром граматичного ладу української мови є категорії, що відображають позамовну дійсність і різняться особливостями її формального нираження, щодо якого виділяються: 1) категорії із цілісною одно- I >інневою парадигмою афіксів (рід, число, відмінокіменника; вид, спосіб, час, особа дієслова); 2) категорії з нецілісним міжрівневим інвентарем формальних засобів (категорії істот/неістот, осіб/неосіб іменників; валентності дієслова); 3) категорії, репрезентація яких пов’язана з особливостями функціонування тих чи інших одиниць (предикативність, модальність тощо). Традиційно за всім комплексом категорійно-формалізованої семантики закріпилась загальнородова назва граматичної категорії (ГК), що постає як єдність граматичних значень (ГЗ) і граматичних форм (ГФ) і виступає ядерним компонентом мовної організації, здобуваючи нсебічну реалізацію в мовленні, функціонуванні мови. Комунікативна і когнітивна значущість категорійних одиниць зумовлює їхню нетотожність системній закріпленості. Реалізуючись у парадигмі й функціонуючи в мові, ГК пронизують усю її систему, надаючи мові стрункості, викінченості. Встановлення сутності ГК у плані її виділення і модифікації пов’язане з багатоаспектністю міжрівневої взаємодії. Прикметною ознакою багатьох категорій виступає їх полірівнева формальна репрезентація і характеризація на кожному з ярусів як мікросис- тсм, оскільки всі площини мовного життя міцно взаємодіють і пов’язані одна з одною подібно до того, як в організмі різноманітні його складові частини перебувають між собою в міцному органічному зв’язку. ГК засвідчують системний характер мови, усю її потенційну і результативну спрямованість. |
6 |
Вступ |
Найпослідовніше формалізація семантики у слові здійснюється на морфологічному рівні, основу якого становлять морфологічні категорії (МК) як різновиди ГК, поєднані особливостями вираження частиномовного значення і реалізації синтаксичних відношень. Дослідження системи МК, специфіки їхньої структури, закономірностей взаємодії МК (у різноманітних її виявах) є надзвичайно актуальним завданням сучасного мовознавства.
Окремі питання, пов’язані з генезою МК, їхньою еволюцією і типологією в мовах різної будови, корелятивністю/некорелятивністю плану вираження і плану змісту в структурі ГК, взаємоперс гину частиномовного значення та семантики іменних і дієслівних категорій у германських, романських, слов’янських мовах, викладені в роботах В. Г. Адмоні, Ш. Валлі, А. Белича, Е. Бенвеніста, І. О. Бодуена де Куртене, О. В. Бондарка, В. М. Брицина, К. Бругмана, Л. Блумфільда, Т. В. Булигіної, Л. А. Булаховського, Ф. І. Буслаєва, Ж. Вандрієса, Г. Вежбицької, В. В. Виноградова, Ед. А. Вольтера, В. Г. Гака, Я. Грімма, М. І. Греча, М.Докуліла, М. М. Дурново, В. І. Дегтярьова, Л. Єльмслева, 0. Єсперсе- на, А. А. Залізняка, О. В. Ісаченка, В. Б. Касевича, С. Д. Кацнельсона, Е. Куриловича, Г. Курціуса, О. С. Кубрякової, А. Мартіне, Ю. С. Масло- ва, 1.1. Мєщанінова, Ф. Міко, І. Г. Милославського, Й. П. Мучника,
У зв’язку із цим вивчення системи та структури МК української мови, чинників, які визначають: 1) кількість МК, особливості їх вираження; 2) співвідношення формально-граматичного і семантичного змісту в структурі МК; 3) основи корелятивності та взаємовпливів внут- рішньомовних функцій МК; 4) специфіку співвідношення/ неспіввідно- шення МК із лексико-граматичними розрядами (ЛГР) слів; 5) особливості інтегрувальних, диференційних та синтезувальних взаємозв’язків, парадигматичної (радіальної та іррадіальної) і синтагматичної взаємодії, взаємозумовленості, взаємопереходу, взаємовпливу, взаємопроникнення; 6) специфіку вираження МК на віртульному й актуальному рівнях мовного знака; 7) співучасть МК в оформленні частиномовної семантики, є актуальним завданням дослідження. МК виступає як високоорганізована абстрагована замкнена структура, у якій найпослідовніше і найрегулярніше на рівні слова виражені |
Вступ |
7 |
однорідні ГЗ. Головним завданням МК є матеріалізація семантичних завдань, що постають перед синтаксичним ладом мови для виконання нею головної, комунікативної функції. Будучи узагальнено-абстракт- ними похідними синтаксичних спеціалізацій слів, МК на системному (віртуальному) рівні мовного знака постають як величини з власним когнітивним смислом, викінченою міжкатегорійною взаємодією і корелятивністю (лінійною, хвилеподібною, вертикальною), утворюючи іманентно-автономну систему. Розглядаючи статус і специфіку ГЗ у структурі категорії, Ю. С. Маслов відзначає: «Будь-яке сематичне протиставлення, що набуває статусу граматичної опозиції, безповоротно тією чи іншою мірою «формалізується», тобто відходить від більш безпосереднього і … більш наївного відображення дійсності в бік загального і опосередкованого, більш специфічного і складного відображення» [Маслов 1984, с. 31-32]. Вираження у формі семантики свідчить про когнітивність грамем, що виступають у структурі МК рядами форм, які існують у плані лінгвістичної онтології як узагальнені граматичні класи у відзосередженні від того чи іншого лексичного наповнення (див.: [Бондарко 1976, с. 133; Вихованець 1988, с. 6; Ріке 1957, р. 35- 41]). МК неоднаково співвідносяться з когнітивною і комунікативною функціями мови, що безпосередньо пов’язано з їхньою генезою, еволюцією, семантичною мотивованістю і корелятивністю з формальним, семантико-синтаксичним, власне-семантичним і актуальним аспектами речення.
МК характеризуються двома мовними функціями — внутрішньо- мовною і зовнішньомовною, перша з них спрямована на частиномовну дефініцію слів, визначаючи особливості формального закріплення частиномовної семантики, зовнішньомовна ж орієнтована на реалізацію синтаксичних відношень. МК становлять внутрішню форму семантичного відношення, у межах якого реалізується відповідний тип синтаксичних зв’язків. Останнє відбиває системність МК, їхню загальну підпорядкованість ієрархічно визначальним функціям мови, щодо яких вирізняються внутрішньоморфологічні категорійні підсистеми. Слово реалізує діалектичний зв’язок граматичного ладу з розгалуженою сіткою семантико-парадигматичних зв’язків лексем прямо й опосередковано (пор. диференціацію за родами слів типу хінді, ідиш, урду, мундирі (мова) — ж. р., брі, сулугуні, салкумі (сир) — ч. р. і родову приналежність особових іменників). Здатність утворювати декілька опозицій МФ неоднойменних категорій свідчить про полісемантичний характер флексії; внутрішньокатегорійна неодноразова участь флексії в опозиціях МФ відбиває її поступову семантичну редукцію і нерелевантність. Полісемантичність флексії засвідчує внут- рішньочастиномовні міжкатегорійні зв’язки, що знаходять своє підтвердження у міжчастиномовних внутрішньокатегорійних, міжчастино- мовних міжкатегорійних, внутрішньочастиномовних міжкатегорійних і внутрішньочастиномовних внутрішньокатегорійних видозмінах (пор. атрибутивно-предикативне і номінативно-предикативне узгодження за родом, конститутивний і референційний контраст родової приналеж- |
8 |
Вступ |
йості та ін.). Система МК становить цілісне утворення, наповнене не- рівнорядними взаємозв’язками, взаємозумовленостями і взаємопере- ходами, підтверджуючи тим самим свою складність і багатовимірність.
Усебічне вивчення системи і структури МК у цілісному плані розкриває механізм співвідношення семантичного і формально-граматич- ного змісту (статику і динаміку) у внутрішньокатегорійній внутріш- ньочастиномовній і внутрішньокатегорійній міжчастиномовній структурі, внутрішньочастиномовну міжкатегорійну і міжчастиномовну міжкатегорійну взаємодію на морфологічному, синтаксичному і комунікативному рівнях, висвітлює специфіку співвідношення між первинними і вторинними функціями МФ, формування функціонально- семантичних парадигм окремих МФ і МК. Система МК української мови становить відносно закритий список у плані реалізації спеціалізованими засобами позамовних смислів. Вона охоплює: 1) головну спрямованість МК, місце в їхній структурі семантичних і асемантичних форм; 2) співвідношення семантичного і фор- мально-граматичного змісту в структурі МК; 3) корелятивність функції та структури в межах однієї МК і загального складу МК; 4) закономірності співположення МК, що визначають межі найзагальнішої семантичної інтерпретації, у якій вміщується предметно-логічний зміст граматично оформленого слова; 5) взаємозв’язки і взаємодію часткових МК; 6) напрями взаємозумовленості окремих МК і вираження ними спільного когнітивно-комунікативного смислу; 7) тенденції взаємопроникнення і взаємозумовленості МК у мовленні; 8) специфіку об’єднання часткових МК у класи однойменних категорій, статус внутрі- шньокатегорійної міжчастиномовної власне-взаємодії (морфолого- синтаксичний і смисло-змістовий напрями); 9) корелятивність/неко- релятивність категорійних форм і категорійних значень у межах однойменних і різнойменних категорій; 10) участь часткових МК в оформленні частиномовного значення (формально-граматичне і лекси- ко-семантичне) при міжчастиномовній трансформації; 11) співвідношення віртуально закріплених і актульно модифікованих категоріальних одиниць. Особливості формалізованої семантики свідчать про її регулярність на морфологічному рівні й відбивають її однорівневий/ міжрівневий статус. Останній є ґрунтом розмежування ядра/напівпериферії/периферії морфологічного рівня. Ядро морфологічної системи становлять іменні категорії роду, числа, відмінка і дієслівні категорії виду, часу, способу, що характеризуються афіксальним вираженням семантики на рівні слова, інші засоби (синтаксичні, лексичні, контекстуальні) є супровідними і не впливають на реалізацію морфологічної семантики в парадигма- тиці. Ядро серед іменних категорій належить іменниковим категоріям роду, числа і відмінка, що виступають як синтагматично зумовлювальні щодо однойменних категорій атрибутивних (узгоджувальних) елементів — прикметника, числівника, дієприкметника, дієслова. Напівпериферію морфологічної системи складають міжрівневі категорії перехідного типу, співвідношення семантичного і формально- |
Вступ |
9 |
граматичного змісту яких виступає відносно нерегулярним. Приналежність міжрівневих перехідних категорій істоти/неістоти, особи/ неособи іменника до системи МК мотивовано наявністю словозмінних іасобів вираження їхньої семантики, підпорядкованістю їхніх компонентів реалізації частиномовного значення і нерівнорядною взаємодією з ядерними МК. ГЗ істоти/неістоти, особи/неособи іменника ниражаються також лексичними, синтаксичними засобами, що постають як рівноправні з морфологічними. Останнє свідчить про їхній міжрівневий комплексний статус із різними площинами вираження граматичної семантики. Категорії істоти/неістоти, особи/неособи іменника є граматичними, оскільки ці поняття прямо окреслюють їхню значущість у граматичній системі. Міжрівневий статус підтверджений також відсутністю одноярусного регулярного вираження їхньої семантики, наявність різноярусних засобів формалізації їхнього значення, рівноконкурентність цих засобів підтверджують особливий міжрівне- ішй вияв. Рівновеликість різних засобів вираження значення істоти/ неістоти, особи/неособи (власне-частиномовні — відмінкові форманти, .ювнішньочастиномовні — особа/неособа реалізується дієслівними флексіями; лексичні, синтаксичні) відбиває перехідний тип цих категорій.
Периферію морфологічної системи становить дієслівна валентність як ГК міжрівневого проміжного типу, тому що відмінковоутворюваль- мий контекст є показником дієслівної валентності й відмінкові форманти виступають її словозмінними афіксами (пор.: -ові(-еві), -і, у(ю), -ам(-ям) — адресат; -а(-я), -у(-ю), о, -і, и — об’єкт; -ом(-ем), ою(ею), -ами(-ями) — інструмент і т. д.). Формальна мотивованість ГЗ инлентності поза межами слова свідчить про її опосередковано морфологічний статус. Вірогідність сполучення іменникової ГФ носія суб’єктної, об’єктної, адресатної, інструментальної, локативної семантики зумовлюється дієслівною лексемою, наявністю відповідних се- мантико-синтагматичних гнізд у її структурі. За своєю специфікою малентність є класифікаційною категорією, оскільки дієслова розподіляються між її грамемами (шістьма/сімома). Диференціація лексем на ґрунті семантичних гнізд у їхній структурі з послідовною детермінованістю залежної ГФ, що виступає формальним показником валентного значення, відбиває міжрівневий (зв’язок з моделюванням речення) проміжний (перебуває між семантикою, морфологією і синтаксисом) морфолого-семантико-синтаксичний характер ГК валентності дієслова. До валентності дієслова прилягає словотвірно-синтаксична категорія ступенів порівняння прикметників, вияв якої на морфологічному рівні І вторинним у власне-прикметниковій означальній функції. Іменник і дієслово виступають ядерними частинами мови в силу їхньої предикативної й аргументної спеціалізованості, навколо них і-рупуються інші частини мови. У морфології послідовно реалізується принцип функціональної самостійності/несамостійності класів слів, що зумовлюється статусом частини мови у побудові речення. Основні класи слів — іменник, прикметник, дієслово, прислівник (інші слова |
10 |
Вступ |
виконують допоміжну функцію) щодо їхньої самостійності поділяються на абсолютно означальні й означувальні. До перших належать іменники та дієслова (інколи відносять лише іменники, дієслова зараховують до другого рівня означувального [Левицький 1990, с. 25-34]), співвідношення і взаємодія яких постійно перебувають у центрі уваги лінгвістів (протиставлення іменника й дієслова в їхній синтаксичній функції Л. Теньєр називає «граматично помилковим» [Теньер 1988, с. 27]). Домінування в семантичній структурі дієслова продовжених сем свідчить про вершинність його вузла в семантико-синтаксичній структурі речення, навколо якого групуються всі інші.
Дієслово характеризується наявністю двох рядів функцій на всіх мовних рівнях, що пов’язані з його власне-лексичною концептою, лек- семно-ситуативною, власне-морфологічною, позиційно-синтаксичною репрезентацією. Останні два аспекти свідчать про нерівнорядність ГК дієслова, що відбивають його частиномовний і синтаксико-організу- ючий статус. Синтаксична ядерність дієслова і його пропозитивна спрямованість зумовлюють набір учасників ситуації, кваліфікують їхній рольовий статус та ієрархію (див.: [Арутюнова 1976; Вихованець, Го- роденська, Русанівський 1983; Долинина 1989; Кацнельсон 1987; Кац- нельсон 1988; Сланский 1886; Степанов 1989; Филлмор 1981; Филл- мор 1981а; Холодович 1979; Сотгіе 1978; Уеугепс 1980]). У цьому ряду іменникові лексеми (незалежно від їхнього функціонального навантаження) постають як окремі аргументи (заповнювачі семантичних гнізд). Лише у власне-формальному плані, співвіднесеному з лівобічною інтен- цією дієслова, вирізняється позиція називного відмінка як реалізато- ра підмета — першого аргументе і репрезентанта функції суб’єкта (в актуальному плані тему можна тлумачити як абсолютно нейтральну позицію щодо інших компонентів висловлення, реалізатором теми виступає називний відмінок (пор.: [Кацнельсон 1972; Кацнельсон 1988; Филлмор 1981; Филлмор 1981а]), поруч з яким розташований знахідний відмінок, що входить до суб’єктно-об’єктної рамки речення. Знахідний відмінок із називним становлять семантико-синтаксичний центр речення і формують ядро відмінкової системи іменника, найпослідовніше виражаючи інваріантне значення субстанційності, навколо якого групуються власне-ознакові й невласне-ознакові слова. Поняття субстанційності є визначальним для іменникових лексем, за відношенням до нього встановлюється статус відмінка. Функціональна багатоплановість дієслова зумовлює нерівнорядність власне-дієслівних категорій і наявність діаметрально протилежних підходів до їхньої кваліфікації та класифікації. Виконувані смислові й синтаксичні навантаження дієслівних категорій неоднопланові: 1) за змістовими вимірами, що відображають сферу їхньої референції; 2) за внутрішньочастиномовними функціями; 3) за прагматичною значущістю; 4) за рівнем абстрактності; 5) за модально-предикативною суттю; 6) за співвіднесеністю із структурою мовленнєвої комунікації; 7) за реалізацією сигніфікативного/денотативного змісту тощо (див.: [Бехерт 1982; Бондарко 1976; Бондарко 1978; Бульїгина 1977; Вихова |
Вступ |
11 |
нець 1988; Головин 1962; Долинина 1989; Милославский 1981; Никите- вич 1963; Русанівський 1971; Теньер 1988; Якобсон 1972; Ярцева 1975]). Прагнення врахувати весь інвентар дієслівних функцій зумовлює неадекватність кваліфікації ГК і відмінність послідовної їхньої класифікації. Здебільшого, кожен із підходів до аналізу ГК дієслова відбиває одну із сутнісних його ознак.
ГК дієслова утворюють цілісний комплекс, оскільки вони пов’язані з тією самою лексемою та її ядерною специфікацією. Особливість дієслівних категорій полягає в тому, що більшість із них спрямована на відповідні семи іменних категорій, становлячи разом із ними внут- рішньореченнєву форму. МК української мови у своїй структурі властиві парадигматичні, синтагматичні та ієрархічні відношення. Парадигматичний план передбачає протиставлення ГЗ часткових МК, тобто внутрішньо- і міжка- тегорійне протиставлення. Вираження ГЗ в одному афіксі знімає формальне міжкатегорійне внутрішньочастиномовне протиставлення. ГЗ різних категорій перебувають в опозиції, тому афікс набуває ознак семантичної кумулятивності, що значною мірою ускладнює аналіз МК, встановлення їх статусу в оформленні частиномовного значення. Парадигматичні відношення МК зумовлені самою специфікою розподілу слів на граматичні класи, кожен з яких характеризується інвентарем визначальних МК. Взаємодія МК у реалізації частиномовного значення актуалізується у випадках трансформаційних переходів між частинами мови і нейтралізується за уніфікації синонімічних формантів (пор. генезу й еволюцію плюративів у структурі МК роду та числа). Закономірності синтагматичних стосунків між МК наявні на рівні віртуальних знаків, що виявляється в їхній диференціації на синтагматично підпорядкувальні та синтагматично підпорядковані. У синтагматичному плані важливим є неоднаковий статус МК щодо участі їхніх ГЗ в оформленні частиномовного значення. Так, на всіх ступенях трансформації слів для класу іменників визначальним на семантико-синтаксичному рівні речення є значення відмінка (простежується найактивніша участь в оформленні формаль- но-граматичної предметності), втрата якого зумовлює також перехід іменників в інші частини мови (редукція формально-граматичної предметності, лексико-семантична в цьому разі залишається майже незмінною), пор.: Я мандрував (синтаксичне, морфологічне і семантичне дієслово) — Мандрувати (синтаксичний іменник і морфологічний на- півіменник-інфінітив) по горах є для мене найулюбленішою справою (спеціалізована позиція наз. в. зумовлює відносну субстантивацію дієслова, актуалізуючи ГЗ роду і числа — найактивніших оформлю- вачів лексико-семантичної предметності, що в цьому випадку виступають супровідними) — Мандрування по горах є для мене найулюбленішою справою (поряд із ГЗ відмінка реалізовано значення роду (суфікс -к(у) та флексія а(-я)), що лише в комплексі передають родову приналежність; у попередньому випадку ГЗ роду і числа є формально не вираженими); ГЗ числа нейтралізоване в силу омонімічності експо |
12 |
Вступ |
нента та збереження квантитативної семантики виду) і Зимою в парку (Коваленко, 1990, с. 84); Веснами,ранками тужними знову прийду до вас (Рубан, 1989, с. 111) (форми типу зимою, весною, ранком є майже повністю морфологізованими прислівниками: на тлі втрати ГЗ роду і числа відчутна відносна редукція категорійного значення відмінка, це паралелі до орудн. в. відповідних іменників; форми ж типу зимами, веснами, днями, ночами перебувають лише на межі між семантико- синтаксичною і морфологічною адвербіалізацією, тут ГЗ числа, роду зберігаються, супроводжуючи значення відмінка, що й зумовлює їхню приналежність до відповідних лексемних парадигм (див.: [Вихованець
1987, с. 136-137]). МК є центром граматики, перебуваючи удвох своїх вимірах — зов- нішньорегулярному вираженні та семантичній мотивованості (план форми і план семантики), які, співвідносячись і взаємодіючи, виявляють відносну автономність у мовленнєвій комунікації, що істотно впливає на формування функціонально-семантичного потенціалу МК. Останнє зумовлено широким спектром ідей, які постійно здобувають своє вираження в мові, і відносно обмеженою кількістю категорій. Семантична ідея, що набула власного формалізованого вираження, катетеризується (членується) і постає у вигляді викінченої парадигми формальних реалізацій, тобто вона зазнає формальної категоризації, у результаті чого загальнородова сема здобуває своє вираження через відповідні маркери, видові семи (зміст) (пор. загальнородову сему числа і видові семи «однина» і «множина»). Через ГК мова впорядковує думку, робить її прийнятною, надаючи їй стрункості та викінченості. МК постали як результат тривалого функціонування слів та їх словоформ, їхньої семантико-синтаксичної закріпленості та співвіднесеності з мисленнєвими узагальненнями та інтерпретаціями. Виконувані ними функції (внутрішньомовні й зовнішньомовні) відбивають діалектичний процес взаємодії різних ярусів мовної системи: абстракт- но-формалізована категоризація на віртуальному рівні спрямована своїми складниками в актуалізацію, зазнаючи її прямо й опосередковано через власні грамеми або внаслідок міжкатегорійної внутрішньо- частиномовної або міжчастиномовної міжкатегорійної взаємодії та взаємовпливу. МК становлять цілісну систему, пребуваючи у різноманітних внутрішніх відношеннях і зв’язках (пор.: [Бенвенист 1974, с. 63-67; Степанов 1985, с. 43; Чинчлей 1985, с. 4-Ю]). Кожна з МК характеризується власним інвентарем диференційних ознак, які й визначають її статус і місце в загальній специфіці граматичного ладу української мови, водночас їм притаманні спільні інтегральні ознаки, які й зумовлюють різновиди взаємодії (взаємовплив, взаємозумовленість, взаємопроникнення, синтез, корелятивність тощо). Множинність відношень між елементами системи МК витворює їхню структуру. Необхідно послідовно диференціювати внутрішньочастиномовну і міжчастиномовну структуру МК, з одного боку, і внутрішньокатего- рійну структуру, з іншого. Перша утворює частиномовну підсистему МК, комплекс яких синтезується в частиномовній детермінації слова, |
Вступ |
13 |
забезпечуючи його наступне входження в ієрархічно вищі мовні утворення, остання ж відбиває весь набір диференційних ознак, які відрізняють частиномовні підсистеми МК між собою. Послідовне розмежування названих двох вимірів забезпечує виділення інтегрувальних властивостей частиномовних підсистем МК, які спрямовані на частиномовне визначення слова; структурацію думки й організацію речення- висловлення, забезпечуючи його співвіднесення з ситуативно-прагма- тичними завданнями мовленнєвої комунікації.
Кваліфікуючи МК іменника й дієслова як цілісну систему, слід виходити з їхньої взаємоспрямованості та функціональної співположе- ності на рівні речення. У сучасній українській мові цілісна система МК охоплює дві підсистеми МК — підсистему МК іменника і підсистему МК дієслова. Термін підсистема щодо частиномовної множинності МК відбиває її ієрархічну підпорядкованість загальній системі МК, яка лише завдяки своїй цілісності забезпечує реалізацію комунікативної та когнітивної функцій мови. Кожна з підсистем МК складається з внутрішньоорганізованих і внутрішньоструктурованих одиниць, що взаємно зумовлюють одна одну, відрізняючись від протилежної мікро- системи внутрішніми відношеннями, участю в організації речення і співвіднесеністю із частиномовним значенням. У сучасних умовах усе зримішою постає необхідність нових підходів до аналізу особливостей граматичного ладу української мови. Традиційне висвітлення інвентарю морфологічних, синтаксичних категорій, опис їхньої структури і співвідношення поза увагою залишали центральне гносеологічне питання граматики, розв’язання якого передбачає аналіз асиметрії означального й означувального в структурі мовного знака. Необхідна орієнтація 1) на систему морфологічних і синтаксичних одиниць не на як застиглу величину, а як на таку, що перебуває в динаміці й зумовлювлена постійними потребами комунікації, і 2) на врахування напрямів реалізації ситуативних, прагматичних, когні- тивних, регулятивних, репрезентативних, естетичних завдань. Сьогодні в граматиці усталеним є погляд на синтаксис як вершинний ярус мовної системи, відшліфовані компоненти якого поповнюють ряди морфологічних засобів. На цій підставі навіть відома класифікація частин мови зазнавала суттєвих видозмін (пор. тлумачення слів категорії стану (станівник), що виділяються на суто синтаксичній підставі як окремий клас слів поряд з іншими частинами мови, або модальних слів (модальник) та ін.). Уявлення щодо граматичного ладу української мови може бути повним тільки за умови послідовного розгляду функціональних особливостей категорійних форм. Такі дослідження в сучасних умовах набувають особливої актуальності, адже в них граматичне явище подається в усіх своїх вимірах, простежується функціональна специфіка граматичних одиниць у системі мови і системі мовлення. Це дає змогу визначити спектри первинних і вторинних функцій, межі їхнього поширення, встановити закономірності трансформації вторинних функцій у віртуальні компоненти. Уже в умовах елементно-таксонімічної нау |
14 |
Вступ |
кової парадигми була спроба з’ясувати закономірності співвідношення загальнопоняттевих універсалій і синтаксичних одиниць. У цьому разі основним завданням поставало встановлення напрямів кореля- тивності/некорелятивності судження і речення та розгляд синтаксичних одиниць в аспекті логістичних начал (пор. праці Аристотеля, А. Дискола, А. Арно, К. Лансло та ін.).
Видозміна наукової парадигми і витворення системно-структурного підходу до аналізу синтаксичних явищ зумовила поглиблення розгляду основних синтаксичних одиниць у плані їхньої ієрархії та наявності різноманітних площин взаємодії (пор. нерівнорядні вияви взаємодії морфологічних категорій), що й дало можливість простежити значущість морфологічних категорійних значень у творенні речення та виявити напрями трансформації, варіації, модифікації та актуалізації. Усе це забезпечило можливість аналізу синтаксичних одиниць у різних аспектах їхнього вияву (пор. розмежування одними лінгвістами двох (динамічного і структурного) аспектів, іншими трьох і більше (див. праці І. Р. Вихованця, Н. О. Слюсаревоїта ін.) аспектів. Сйстем- но-структурний підхід забезпечив ґрунтовний аналіз особливостей творення речення, диференціацію різноманітних напрямів синтаксичних зв’язків та їхньої неадекватної значущості у реченнєвій структурі (див. праці Л. Теньєра, Ш. Баллі, Ф. де Соссюра та ін.). Видозміна загального контексту наукових студій, привнесення ант- ропонімічних нюансів при розгляді лінгвістичних та інших явищ визначили напрями формування номінативно-екзистенційної наукової парадигми у синтаксисі, унаслідок чого у синтаксичних одиницях стали послідовно розмежовувати субстанційний та предикатний компоненти. Під останнім мається на увазі носій ознаковості, що для завершення своєї семантичної значущості вимагає заповнення власних семантичних гнізд словами субстанційної семантики. Водночас номіна- тивно-екзистенційна парадигма забезпечила розмежування відтворюваних і витворюваних елементів у реченнєвій структурі, перетворення мовних структур у мовленнєві внаслідок актуалізації в останньому суб’єктивних смислів. З номінативно-екзистенційною науковою парадигмою слід пов’язувати також формування теорії референції (ширше теорії прагматики), що поряд із теорією номінації та системної організації постала одним із визначальних чинників життєвості нової номінативно-екзистенцій- ної наукової парадигми (пор. кваліфікацію А. М. Ломовим її як номі- нативно-прагматичної на тій підставі, що прагматика видозмінила значущість досліджуваних синтаксичних явищ, привнісши антропо- німічний компонент як визначальний [Ломов 1994]). |