Окремо слід розглянути слова типу сирота, трудяга, роботяга. Генетично ці слова жіночого роду [Аксаков 1880, с. 52; Вольтер 1882, с. 13]. Через виконувані ними функції вони набувають ГЗ чоловічого роду, не втрачаючи попереднього. Необхідно зазначити, що категоріальний зміст пов’язаний не тільки з внутрішньою формою, але й з вираженням у знакові МК, а також із тим класом контекстів, «в яких вживається знак і які визначають приховані, невираженні категорії знака» [Ревзина 1974, с. 180]. Категорія роду у цьому разі поза контекстом є невираженою, її реалізація спрямована на контекстне оточення.
О. О. Потебня писав, що «вирване із зв’язку слово мертве, не функціонує, не виявляє ні своїх лексичних, ні тим паче формальних властивостей, тому що їх не має» [Потебня 1958, с. 42]. Дійсно, неможливо уявити собі, що так звані часткові значення «сидять у звукові разом і в один і той же час» [Бондарко 1978, с. 131]. Та якщо мати на увазі ті часткові значення, про які йшла мова, то вони можливі, але відчутні тільки в межах контексту, який визначає і виявляє ступінь взаємодії ГЗ іменника з лексичним, НК статі. Ступінь завершеності формування будь-якого М3, систематизація способів вираження виявляються на синтаксичному рівні мови. Домінуючою синтаксичною функцією іменника виступає роль підмета, додатка (без прийменника або у сполученні з прийменником) або у формі орудного відмінка — обставини. Функцію присудка слід вважати вторинною для іменника, тобто такою, що виявляється тільки у певній структурі речення [Загнітко 1989а, с. 31], пор.: Павло, хоч і який був там недотепа, а розповідати не погодився (Тютюнник, 1984, с. 85); НаДанька ще сичать гусаки, ще собаки пориваються на нього, коли виткнеться зненацька, але то не яка біда, все інше звикає вже: худоба, коні, вівці, та навіть півень галаган облишив |
РОЗДІЛ III. Функціонально-семантичні особливості.. |
145 |
нападатися, як було попервах, а коли вас визнає такий забіяка, то вважайте, що прийшлися до двору, що ви майже господар (Земляк, 1972, с. 101). У першому контексті іменник недотепа виступає у функції предиката (присудка, основної його частини), у другому — суб’єкта (підмета), але введено його тільки після прямої назви суб’єкта.
Для слів типу тихоня, соня основним виявляється атрибутивний зміст, тобто характеристика особи або за дією, або за внутрішніми яки- ми-небудь якостями, але, як правило, з негативним відтінком. Названий функціональний план дозволив деяким дослідникам прирівняти названі іменники до прикметників [Милославский 1981, с. 11], пор.: Нона виявився ледашичкою неймовірним, сам признався, що за лінощі його прогнали з табору, але чудово співав циганські пісні під гітари, і весь актив сходився вечорами на хутір послухати (Земляк, 1972, с. 105); [Охрім:] А розтолкуй мені, як ти такий розимака. чого я ходив по цій дорозі тисячу раз і ніколи не збивався, а цю ніч збився (Тютюнник, 1984, с. 58); …але Ярослав сидів з завченою посмішкою на устах, дивився на свого блазня заохотливо — мовляв, мели далі, хіба не знаємо, який ти базіка (Загребельний 1982, с. 256). Контекст, як уже було сказано, визначає головний принцип функціонування ГФ, план її змісту включає в себе не тільки денотативні, але й конотативні значення — стилістичні відтінки. Характерні такі значення і для слів з омонімією граматичного роду, але вони більш самі «конотують», ніж піддаються конотації. Це зумовлено природою їх семантики: вони позначають не саму особу, а ознаку осіб різної статі, характеризують особу, а тому не здатні домінувати у функції суб’єкта дії, відступаючи на периферію змістової структури речення. Це підтверджується і проаналізованим матеріалом (у 250 випадках із 450 вживань зафіксована функція предиката (складової частини присудка), який характеризує суб’єкт за певною ознакою, 130 — об’єкт дії, 41 — уточнювальний член речення, 23 — суб’єкт дії як вторинний елемент номінації (табл. 9). |
От недотепа, раптом подумав я, чому ж не купив оті троянди, що так її [Оленку] привабили? (Копань, 1985, с. 105); Є в нас півень- молодець — роботяга і співеиь (Стельмах, 1985, с. 65).
Таким чином, з одного боку, атрибутивний характер слів типу просторіка, пустомеля, скупендря, тихоня, пройда, почвара, нюня, молодиця, крикса, мандрьоха, скнарюга, виходя дозволяє вільно застосовувати їх до осіб чоловічої статі при характеристиці, з другого боку, мотивованість жіночого роду не дозволяє функціонувати їм із ГЗ жіночого роду при характеристиці осіб чоловічої статі. Очевидно, омонімія граматичного роду в такому випадку — це наслідок створення емоційної оцінки, пов’язаної з виявленням семантичних особливостей в українській мові, тобто з метафоричним переносом. Ще К. С. Аксаков, розглядаючи іменники цього типу, звернув увагу на те, що «більшість слів… на -а являють собою результат метафоричного вжитку або взагалі перенесення абстрагованих або конкретних слів жіночого роду на особи. Первісно це слова жіночого роду» [Аксаков 1880, с. 52]. Наявна невелика кількість слів на -о (8), -0 (3) також є наслідком перенесення і застосування цих слів для характеристики осіб жіночої статі, що ж до вживання їх у формі середнього роду (агакало, гарикало, базікало, страшило, страшидло, ледащо), то це — перенесення змістових елементів однієї ГФ на іншу з метою вираження певних стилістичних відтінків, тобто функція цих слів мотивована їх семантичною значущістю. Серед зібраного фактичного матеріалу найбільше зафіксовано вживання слів типу нахаба, забудько, зайда до осіб чоловічої статі (85,7 % загальної кількості вжитку). |
Таким чином, для більшості слів характерна формальна мотиво- ваність ГЗ роду іменника і повторення її в контекстуальному оточенні. З цього правила випадає дві групи слів: 1) слова на -а(-я), -о; 2) іншомовні невідмінювані іменники. Остання група слів, її родова диференціація повністю побудована на семантичному, більше того, на фор- мально-семантичному принципі. Щодо першої групи слів, то формально вона мотивована або як іменники жіночого роду, або як слова чоловічого чи середнього роду. Якщо визнати силу взаємодії ГЗ роду з НК статі домінуючою, тоді всі іменники, які застосовуються для характеристики осіб протилежної статі, повинні змінити свою родову характеристику, пор.: Козак, а не дівка; А вона — справжній офіцер і т. д. Саме на такому ґрунті значно розширив межі цієї групи слів
В. В. Виноградов, включивши сюди всі лексеми, яким притаманна емоційно-експресивна оцінка [Виноградов 1986, с. 74-76]. На наш погляд, у словах аналізованого типу спостерігається явище омонімії, поза контекстом в іменнику утримується ГЗ і чоловічого, і жіночого роду. Категорія роду в цих словах деякими лінгвістами визнається словозмінною [Милославский 1981, с. 16-19], аналогічною словозмінним категоріям роду прикметників, числівників, які також містять оцінну характеристику особи. В іменників — назв істот типу замазуха,розумаха, зівака, завивана, опияка ГК роду не тотожна словозмінній категорії роду прикметників, крім формальних факторів. На відміну від прикметників, де наявне протиставлення рядів ГФ із словозмінними формантами, тут присутні семантичні мотиви. Незважаючи на те, що «фенмінізми» (слова з омонімією граматичного роду) в основному виступають у функції предиката, означення, уточнюваль- ного члена речення, вони не узгоджуються, а «диктують» узгодження препозитивним і постпозитивним прикметникам, займенникам, допоміжній формі предиката, тип узгодження, визначений статтю особи, пор.: Ясновельможний волоиюга виказував ще й свою освідченість, мовби хизуючись перед султаншею і натякаючи на її занадто просте, як для її нинішнього неймовірного становища, походження (Загре- бельний, 1983, с. 1Я2); Прокинувся й гмс.іда та до найближчого киняй- ла: «Хто свистить?» (Тютюнник, 1984, с. 92); …одягнений заброда був у довжелезну, аж тяглася по землі, широку, невидану Сивооком одіж, теж нерозглядно темну (Загребельний, 1982, с. 200). Інколи, особливо на периферії речення, формант роду може функціонувати в сильній позиції, узгоджуючи, тобто підкоряючи елементи синтагматичної одиниці своєму звучанню і зберігаючи ГЗ, виражене формально, наприклад: [Охрім:] Лежав я, лежав, потім устав і побрів до хутора, мов каліка безнога (Тютюнник, 1984, с. 74). Таким чином, іменник з омонімією ГФ роду буде тоді, коли атрибутивний, препозитивний чи постпозитивний прикметник (або інша частина мови) відображає його ГЗ роду, повторюючи його і виражаючи матеріально; синтагматично такий іменник розчеплюється на дві-три омонімічні родові форми (чоловічий або жіночий — невдаха; чоловічий або середній — ледащо і т. д.). |