Теорія і практика стилістики як окремого лінгвістичного вчення про слова всіх частин мови (змінюваних
і незмінюваних) передбачає і їх стилістичну характеристику, а в її межах і кількісний вияв різних форм слова (слів), бо це відображає неоднакову функціональну спрямованість, спроможність і мовленнєву актуальність кожної мовної форми.
Кількісний вияв слів усіх частин мови, їх форм в окремих художніх текстах можна простежити в таблиці:
Частини мови |
|||||||||||||
Назва твору, автор |
Іменники |
Прикметники |
Числівники |
Займенники |
Дієслова |
Дієприкметники |
Дієприслівники |
Прислівники |
Прийменники |
Сполучники |
Частки Р |
Вигуки |
Усього слів |
«Заповіт» |
|||||||||||||
Т. Шев |
220 |
112 |
7 |
118 |
1 |
2 |
113 |
9 |
2 |
584 |
|||
ченка |
|||||||||||||
«Fata |
|||||||||||||
morgana» |
|||||||||||||
(уривок «Ідуть |
226 |
113 |
11 |
119 |
33 |
66 |
66 |
99 |
11 |
744 |
|||
дощі…») М. Коцюбинського |
|||||||||||||
«Ще назва |
|||||||||||||
е…» |
31 |
8 |
1 |
4 |
13 |
1 |
5 |
5 |
10 |
1 |
79 |
||
JI. Костенко |
|||||||||||||
Усього слів |
517 |
233 |
1 |
22 |
250 |
35 |
73 |
124 |
128 |
14 |
1407 |
Поезія як особлива художня творчість значно менше, ніж проза й драматургія, визначається суто кількісними мовними показниками, та, як видно з таблиці, навіть у поетичному мовленні до найуживаніших слів належать іменники (їх об’єктивно найбільше в кожній мові), дієслів у проаналізованих текстах — 250, менше прикметників — 233. Після них за спадною частотністю розміщуються: сполучники — 128, прийменники — 124, прислівники — 73, займенники — 22 та слова інших частин мови. Якнайменше використання числівників у поетичних текстах пояснюється тим, що це слова з абстрактно-кількісним значенням, які, відтворюючи лише кількісно-числові відношення між об’єктами дійсності, не надають їм категоріально-якісної оцінки, лише зрідка забарвлюють кількісну характеристику когось або чогось певною почуттєвістю. Числівники — між- стильові лексеми, майже однаково вживані в усіх стилях мови, однак типовіші для книжних (офіційно-ділового, наукового й публіцистичного) стилів. Це пояснюється їх семантичною сутністю — точно визначати кількість предметів, явищ, ознак чи порядок їх при лічбі. Однак за певних ситуацій кількісні показники вияву певних реалій можуть вражати мовців. Здебільшого це трапляється в інформативно-публіцистичних текстах і зрідка — в художньому мовленні, напр.: І не відає [філоксера. — пре- маленька комаха], що над нею стоїть істота, котра сильною рукою відбере життя мільярдам ворогів винограду (М. Коцюбинський).
Менш характерні для поетичного мовлення дієприслівники (загалом і дієприкметники). Вони мають своєрідне значення енергії, дії, але позначені еталоном, ознакою книжності, яка обмежено властива розмовно-побутовому мовленню і тільки із спеціальною стилістичною метою стає атрибутом мовлення художнього. Дієприкметниковий і дієприслівниковий звороти здебільшого є елементами мовлення наукового, офіційно-ділового, загалом книжного. Вони також можуть римуватися. У поетичному мовленні ці засоби нерідко переобтяжують виклад, знижують художню барвистість, легкість, емоційність творів.
У поезії обмежено вживаються вигуки, що дає змогу уникати штучної пафосності, об’єктивно оцінювати явища життя.
Значна кількість сполучників (їх 128) в розглянутих поетичних текстах (див. табл.) засвідчує цільність, влучність, розмаїтість і, водночас, окресленість семантико- синтаксичних зв’язків між їх сегментами (частинами, елементами).
Кількісний вияв дієслів у художньому мовленні великий. Тому художній стиль (як і розмовно-побутовий) вважають значною мірою дієслівним.
Частотність уживання слів різних частин мови завжди є своєрідним показником стильової належності висловленого, має незаперечне пізнавальне значення. Підрахунки мовних одиниць сприяють розумінню функціонування мови, її виражальних можливостей.
Отже, до семантично й стилістично найпотужніших слів належать іменники та дієслова: їх лексичне значення предметності (для іменників) і дії, стану (для дієслів) є центром, навколо якого групуються в реченні всі інші слова зі своїм особливим частиномовним значенням. Цим доповнюється те, що виражене іменником або дієсловом.