Лінгвістичні студії: Збірник наукових праць.

Фёдор Панков – МОРФО-СИНТАКСИЧЕСКИЕ ТИПЫ РУССКИХ НАРЕЧИЙ

Статтю присвячено аналізу структури російських прислівників. Виявлення їх морфо-синтаксичних
типів дало змогу зробити висновок про похідність, вторинність адвербіальної лексики загалом.
Ключові слова: прислівник, структура, морфо-синтаксичні типи, редуплікація.

I. Вводные замечания.
Преподавание русского языка иностранным учащимся, особенно филологам, априори предполагает
исследование грамматического потенциала категориальных классов слов, который включает всесторонний
© Панков Ф.І., 2007 Розділ ІІ. Актуальні проблеми морфології

175
анализ не только их функционирования, но и структурных особенностей. Как показала М. В. Всеволодова,
функционально-коммуникативная грамматика как основа лингводидактической модели русского языка
[Амиантова и др. 2001] состоит из несколько уровней, между которыми нет жёстких границ: содержательный,
формальный, коммуникативный, а также уровень языковых механизмов. Содержательный уровень отражает
национальную языковую картину мира и обеспечивается в первую очередь лексическими и
словообразовательными средствами, которые являются подчас специфическими для каждого категориального
класса слов: существительных, прилагательных, глаголов, наречий и т. д. Совершенно очевидно, что эти
средства, выражающие как объективные (диктумные), так и субъективные (модусные) смыслы, могут вызвать
трудности у инофонов и должны быть поэтому в центре внимания преподавателя. «Знакомство в нерусской
аудитории с основными структурами производных знаменательных слов необходимо для выработки умения
наблюдать за явлениями языка, расширения словарного запаса учащихся и развития на этой основе их речи»
[Дерибас 1971: 131]. Однако наблюдается некоторая асимметрия в степени изученности деривационного
потенциала различных категориальных классов слов. Гораздо более глубоко исследованы в
словообразовательном отношении имена и глаголы, а наречие, как часто бывает, оказалось на периферии
внимания как лингвистов-теоретиков, так и преподавателей-практиков, о чём свидетельствует учебники и
учебные пособия для иностранцев (см., в частности, в целом хорошее пособие [Красильникова 2001]). Между
тем наречие интересно тем, что эту категорию почти целиком составляют адвербативы, т. е. производные
наречия, и в неё практически не входят непроизводные, первичные лексемы.
Таким образом, целью нашего исследования является максимально полное и детальное выявление
сложной и многообразной структуры русских наречий на синхронном и диахронном уровнях и на основе
анализа этой структуры выделение основных морфо-синтаксических типов наречий, что позволит решить ряд
собственно научных задач, связанных с выявлением деривационного потенциала самостоятельных
категориальных классов слов, и прагматических задач, связанных с практикой преподавания русского языка как
иностранного, так как создаст основу для развития речевой деятельности учащихся на русском языке.
Деривационный потенциал русских наречий чрезвычайно богат. С этим категориальным классом
связаны такие диалектически дополняющие друг друга процессы, как образование наречий (адвербиальная
деривация) и образование других слов от наречий (отадвербиальная деривация). Частными случаями названных
процессов является транспозиция в двух своих проявлениях: адвербиализация (наречие-адвербатив – результат
транспозиции) и деадвербиализация (наречие – источник транспозиции, производное слово для деадвербатива).
Рассмотрим эти противоположно направленные процессы последовательно.
II. Образование наречий. Адвербативы и адвербиализация.
Словообразованию русских наречий (в частности, адвербиализации), посвящены труды таких
лингвистов, как А. А. Шахматов, Е. М. Галкина-Федорук, В. В. Виноградов, В. В. Лопатин, И. С. Улуханов,
Т. С. Тихомирова, М. В. Всеволодова, Т. К. Шаумян, П. А. Соболева, В. М. Дерибас, Е. В. Клобуков,
Н. Е. Петрова, Ю. В. Рощина и др. Они показали, что наречия могут производиться различными способами
словообразования: морфологическим, морфолого-синтаксическим (конверсией) и лексико-синтаксическим.
Морфологические способы словообразования наречий включают аффиксальные и сложение.
Аффиксальные способы – это префиксальный (миг → вмиг, век → вовек, зло → назло), суффиксальный (долгий
→ долго, частый → часто, искренний → искренне, вызывающий → вызывающе), префиксально-
суффиксальный (детский → по-детски, мой → по-моему). Частным случаем сложения может служить
редупликация (часто → часто-часто, давно → давным-давно).
Морфолого-синтаксический способ образования наречий, или конверсия, – это, в частности, изоляция
падежной формы существительного без предлога (день → днём, пора → порой).
Лексико-синтаксический способ – слияние косвенного падежа существительного или числительного с
предлогом (без устали, на ощупь, вдвое).
По происхождению в самом общем виде академик А. А. Шахматов делил наречия (в данном случае
наречия времени) на следующие основные «морфологические типы»:
1) именные: зимой, вчера, вечером, исстари, рано, поздно, надолго, вскоре и др.;
2) глагольные: бывало, отродясь, знать и др.;
3) местоименные: когда, тогда, никогда, некогда, когда-то, иногда, всегда и др. [Шахматов 1941: 503].
В настоящее время составление реестра русских адвербиальных лексем1 дало возможность расширить
наши представления и об их морфо-синтаксической структуре, которую, безусловно, можно и нужно
представить гораздо более дробно. Конечно, часть современных наречий образована от слов, которые утратили
ясную морфологическую соотносительность с живыми грамматическими классами и разрядами слов, однако
наши первые, пока ещё недостаточно полные наблюдения позволили среди русских наречий условно выделить
восемнадцать «морфологических», или, точнее сказать, морфо-синтаксических, типов, каждый из которых
включает множество конкретных реализаций той или иной словообразовательной модели:
1) субстантивные наречия, т. е. образованные от имени существительного (порой, ввек);

1 См., в частности, статью: Панков Ф.И. К проблеме создания реестра русских наречий. Статья 1: Введение; фрагмент на букву «А»
// Язык, сознание, коммуникация: Сб. статей / Ред. В. В. Красных, А. И. Изотов. М., 2005. – Вып. 29. ЛІНГВІСТИЧНІ СТУДІЇ. Випуск 15

176
2) адъективные, т. е. образованные от имени прилагательного (долго, по-русски), в том числе
адъективные суперлативные наречия, образованные от превосходной степени (нижайше, строжайше);
3) компаративные, т. е. образованные от сравнительной степени (заранее, подольше);
4) адвербиальные, т. е. образованные от наречия (отныне, послезавтра);
5) прономинальные, т. е. образованные от местоимения (затем, по-моему);
6) вербальные, т. е. образованные от глаголов (бывало), а также деепричастий (лёжа, нехотя) и
причастий (вызывающе, любяще);
7) нумеральные, т. е. образованные от числительного (дважды, вдвоём);
8) партикулярные, т. е. образованные от частиц (ещё, уже);
9) препозитивные, т. е. образованные от предлогов (после, около).
Кроме того, имеются и синтетические, в том числе полилексемные адвербативы (включающие, в
частности, и редупликаты):
10) прономинально-субстантивные, т. е. образованные от сочетания местоимения с существительным
(тотчас, сегодня);
11) прономинально-прономинальные, т. е. образованные от сочетания двух местоимений путём
редупликации (всего-навсего);
12) субстантивно-субстантивные, т. е. образованные от сочетания двух существительных путём
редупликации (крест-накрест, шиворот-навыворот);
13) субстантивно-адъективные, т. е. образованные от сочетания существительного с прилагательным
(день-деньской, тьма тьмущая);
14) адъективно-адвербиальные, т. е. образованные от сочетания имени прилагательного с наречием
путём редупликации (давным-давно);
15) адвербиально-адвербиальные, т. е. образованные от сочетания двух наречий путём редупликации
(часто-часто);
16) компаративно-компаративные, т. е. образованные от союзного сочетания двух компаративов путём
редупликации (хуже и хуже);
17) партикулярно-партикулярные, т. е. образованные от сочетания двух частиц путём редупликации
(вот-вот);
18) фразеологизированные редупликаты (бок о бок, тет-а-тет).
Каждый из морфо-синтаксических типов наречий формируется адвербативами, образованными по
следующим основным словообразовательным моделям.
Примечание. Мы используем ниже следующую систему условных обозначений: N – имя существительное, Adj – имя
прилагательное, Pron – местоимение, V – глагол (включая причастия и деепричастия как атрибутивные глагольные формы), Adv – наречие,
Num – числительное, Part – частица, prep – предлог, comp – сравнительная степень, super – превосходная степень, suff – суффикс, pref –
префикс, sing – единственное число, pl – множественное число, m – мужской род, f – женский, n – средний, temp – темпоральность, т. е.
время, loc – локативность, т. е. пространство, место, stat – статальность, т. е. состояние, quant – квантитативность, т. е. количество, qual –
квалитативность, т. е. качество. Знак (+) в схеме записи модели означает орфографически слитное написание словоформы с формантом, (-)
– дефисное, пробел – раздельное.
1. Субстантивные наречия:
1) модель «Nт», т. е. из творительного беспредложного имени существительного в следующих
конкретных реализациях2:
а) Nт sing, т. е. от имени существительного в единственном числе:
– Nт sing m, т. е. от имени существительного мужского рода: кругом, вчера3 и др.;
– Nт sing f, т. е. от имени существительного женского рода: порой, украдкой и др.;
б) Nт pl, т. е. от имени существительного во множественном числе:
– Nт pl m, т. е. от имени существительного мужского рода: часами и др.;
– Nт pl n, т. е. от имени существительного среднего рода: временами и др.
Среди субстантивных наречий довольно активны приёмы префиксации, поэтому выделим ещё несколько
моделей:
2) модель «Nд», т. е. из старого дательного беспредложного имени существительного: домой4.
3) модель «Prep(pref)+Nр», т. е. из сочетания предлога (выступающего в адвербиальной лексеме как
префикс) с существительным в родительном падеже, в следующих конкретных реализациях:
а) из-(ис-)+Nр, т. е. из сочетания предлога из с именем существительным, обычно темпоральным:
– из-(ис-)+Nр m, т. е. от имени существительного мужского рода: извека и др.;
– из-(ис-)+Nр n, т. е. от имени существительного среднего рода: изначала и др.;
– из-(ис-)+Nр f, т. е. от имени существительного женского рода: искони5, исстари и др.;

2 Здесь представлены словообразовательные модели разного уровня: как более высокого уровня (более общие, например: Nт), так и
более низкого уровня (т. е. конкретные реализации модели: Nт sing f).
3 Хотя на синхронном уровне наречие вчера кажется непроизводным, диахронически его этимология выяснена: вчера – от вечер:
это древний творительный (инструментальный) падеж, единственное число без предлога [Фасмер 1964, I: 366; Черных 1999, I: 172].
4 По данным этимологических словарей, наречие домой образовалось из формы единственного числа старого дательного падежа
слова дом и известно с XVII века [Фасмер 1964, I: 528; Черных 1999, I: 262]. Розділ ІІ. Актуальні проблеми морфології

177
б) с-+Nр, т. е. из сочетания предлога с с именем существительным:
– с-+Nр m, т. е. от имени существительного мужского рода: сроду, сбоку, спозаранку и др.;
– с-+Nр n, т. е. от имени существительного среднего рода: сначала, справа, слева, и др.;
в) сыз-+Nр, т. е. из сочетания предлога сыз с именем существительным:
– сыз-+Nр m, т. е. от имени существительного мужского рода: сызвека и др.;
– сыз-+Nр n, т. е. от имени существительного среднего рода: сыздетства и др.;
г) за-+Nр, т. е. из сочетания предлога за с именем существительным (обычно среднего рода): заутра,
завтра6 и др.;
д) от-+Nр, т. е. из сочетания предлога от с именем существительным (обычно мужского рода): отроду;
е) без Nр, т. е. из сочетания предлога без с именем существительным:
– без Nр m, т. е. от имени существительного мужского рода: без конца и др.;
– без Nр f, т. е. от имени существительного женского рода: без устали и др.;
4) модель «Prep(pref)+Nд», т. е. из сочетания предлога (префикса) с именем существительным в
дательном падеже в основной реализации по-+Nд:
– по-+Nд n, т. е. от имени существительного среднего рода: поутру, поначалу и др.;
– по-Nд f, т. е. от имени существительного женского рода: по-латыни и др.;
5) модель «Prep(pref)+Nв», т. е. из сочетания предлога (префикса) с именем существительным в
винительном падеже, в следующих конкретных реализациях:
а) за-+Nв, т. е. из сочетания предлога за с именем существительным (обычно женского рода): заполночь;
б) в-+Nв, т. е. из сочетания предлога в с именем существительным:
– в-+Nв m, т. е. от имени существительного мужского рода: вмиг, ввек и др.;
– в-+Nв f, т. е. от имени существительного женского рода: вновь, впредь и др.;
в) на-+Nв, т. е. из сочетания предлога на с именем существительным:
– на-+Nв m, т. е. от имени существительного мужского рода: навек, наперёд и др.;
– на-+Nв n, т. е. от имени существительного среднего рода: наутро, назло и др.;
– на-+Nв pl, т. е. от имени существительного во множественном числе: наперегонки и др.;
6) модель «Prep(pref)+Nп», т. е. из сочетания предлога (префикса) с именем существительным в
предложном падеже, в следующих конкретных реализациях:
а) в-+Nп, т. е. из сочетания предлога в с именем существительным:
– в-+Nп m, т. е. от имени существительного мужского рода: внизу, вверху и др.;
– в-+Nп f, т. е. от имени существительного женского рода: впереди и др.;
– в-+Nп n, т. е. от имени существительного среднего рода: вначале, вместе и др.;
– в-+Nп pl, т. е. от имени существительного во множественном числе: впопыхах и др.;
б) на-+Nп, т. е. из сочетания предлога на с именем существительным (обычно мужского рода): накануне,
наверху;
в) по-+Nп, т. е. из сочетания предлога по с именем существительным:
– по-+Nп m, т. е. от имени существительного мужского рода: пополудни и др.;
– по-+Nп f, т. е. от имени существительного женского рода: пополуночи, позади и др.
2. Адъективные наречия:
Группа адъективных наречий состоит в первую очередь из адвербативов на -о(-е), традиционно
относимых к определительным наречиям (внимательно, искренне), однако не исчерпывается ими:
1) модель «Adj+suff», т. е. из сочетания основы имени прилагательного с суффиксом, в следующих
конкретных реализациях:
а) Adj+-о, т. е. из сочетания основы имени прилагательного самых разных семантических разрядов с
суффиксом -о:
– Adjtemp+-о, т. е. от основы темпорального имени прилагательного: долго, скоро и др.;
– Adjloc+-о, т. е. от основы локативного имени прилагательного: далеко, близко и др.;
– Adjоцен+-о, т. е. от основы оценочного имени прилагательного: хорошо, плохо и др.;
б) Adj+-е, т. е. из сочетания основы имени прилагательного, обычно оценочного, с суффиксом -е: певуче,
блестяще7 и др.;

5 По данным этимологических словарей, мотивирующим было слово кон (общеславянское слово мужского рода konъ или женского
рода konь), означающее «край, граница» [Фасмер 1964, II: 140; Черных 1999, I: 357]. На наш взгляд, наличие мягкой основы даёт основание
отнести мотивирующее слово к женскому роду.
6 Этимологически наречие завтра – от древнерусского (с XI века) за утра (предлог за с формой родительного падежа
единственного числа слова утро), что означало ‘завтра утром’ или просто ‘утром’ [Фасмер 1964, II: 73; Черных 1999, I: 313]. Ср.: Вот
смерклось. Были все готовы / Заутра бой затеять новый (Лермонтов).
7 Наречия типа блестяще, потрясающе мы рассматриваем как мотивированное не причастиями, а прилагательными блестящий,
потрясающий, которые, в свою очередь, с помощью конверсии (адъективации) образованы от соответствующих причастий блестящий,
потрясающий (инфинитивы блестеть, потрясать). Однако в целом следует признать, что границы между подобными отадъективными и
отпричастными словоформами типа вызывающе, угрожающе, любяще, ненавидяще подвижны.
ЛІНГВІСТИЧНІ СТУДІЇ. Випуск 15

178
в) Adj+-и, т. е. из сочетания основы имени прилагательного самых разных семантических разрядов (на
-ск- или -цк-) с суффиксом -и, например: периодически, систематически, эпизодически и др.; а также
математически, молодецки и др.;
2) модель «Prep(pref)+Adjр, т. е. из сочетания предлога (префикса) с именем прилагательным в
родительном падеже, в следующих конкретных реализациях:
а) из-(ис-)+Adjр, т. е. из сочетания предлога из с нечленным прилагательным: издавна;
б) с-+Adjр, т. е. из сочетания предлога с с нечленным прилагательным: снова, смолоду;
в) сыз-+Adjр, т. е. из сочетания предлога сыз с нечленным прилагательным: сыздавна;
3) модель «Prep(pref)+Adjв, т. е. из сочетания предлога (префикса) с именем прилагательным в
винительном падеже, в следующих конкретных реализациях:
а) за-+Adjв, т. е. из сочетания предлога за с именем прилагательным:
– за-+Adjв n, т. е. от краткого имени прилагательного среднего рода: задолго, заново и др.;
– за-+Adjв f, т. е. от полного имени прилагательного женского рода: зачастую и др.;
б) в-+Adjв, т. е. из сочетания предлога в с полным именем прилагательным (обычно женского рода:
в-+Adjв f): вслепую, всухую, вживую;
г) под-+Adjв, т. е. из сочетания предлога под с полным именем прилагательным (обычно женского рода:
под-+Adjв f): подчистую;
д) на-+Adjв, т. е. из сочетания предлога (префикса) на- с именем прилагательным:
– на-+ Adjв f, т. е. от полного прилагательного женского рода: напропалую;
– на-+Adjв n, т. е. от краткого прилагательного среднего рода: надолго, наскоро;
4) модель «Prep(pref)+Adjп, т. е. из сочетания предлога (префикса) с именем прилагательным в
предложном падеже, в следующей основной реализации: в-+Adjп, т. е. из сочетания предлога в с нечленным
именем прилагательным: внове, вскоре и др.;
5) модель «pref-Adj+suff», т. е. от основы имени прилагательного с помощью префикса и суффикса, в
следующих конкретных реализациях:
а) по-Adj+-и, т. е. от основы имени прилагательного (обычно семантически называющего
национальность) при помощи префикса по- и суффикса -и: по-русски и др.;
б) по-Adj+-ому(-ему), т. е. от основы имени прилагательного при помощи префикса по- и суффикса -ому
(-ему): по-новому, по-зимнему, по-папиному, по-маминому и др.;
6) модель «Adjsuper+-е», т. е. от основы превосходной степени прилагательного с помощью суффикса -е:
нижайше, строжайше, покорнейше и др.
3. Компаративные наречия:
1) модель «comp», т. е. от сравнительной степени: раньше, позже, дольше, больше и др.;
2) модель «pref+comp», т. е. из сочетания префикса со сравнительной степенью, в следующих
конкретных реализациях:
а) за-+comptemp, т. е. из сочетания префикса за- с темпоральным компаративом: заранее (ср.
неотмеченность: *зараньше, *запозже, *запозднее, *задолее, *задольше);
б) по-+comp, т. е. из сочетания префикса по- с компаративом: подольше и др.
4. Адвербиальные наречия:
1) модель «Adv», т. е. условно (на синхронном уровне) непроизводное наречие: очень, весьма [Клобуков
2001: 342], прежде, ныне и др.;
2) модель «Part(pref)+Adv», т. е. внутриадвербиальная деривация: из сочетания частицы (префикса) с
наречиями самых разных семантических разрядов на -о(-е), в основной реализации не-+Adv: неблизко,
некрасиво и др.;
3) модель «Prep(pref)+Adv», т. е. из сочетания предлога (префикса) с наречием, в следующих
конкретных реализациях:
а) на-+Advtemp, т. е. из сочетания предлога на с темпоральным наречием: назавтра;
б) от-+Advtemp: отныне;
в) по-+Advtemp: поныне;
г) до-+Advtemp: доныне;
д) после-+Advtemp: послезавтра;
е) поза-+Advtemp: позавчера;
4) модель «Adv+suff», т. е. от исходного наречия (иногда модифицированного) с помощью суффикса, в
следующих конкретных реализациях:
а) Adv+-онько(-енько), т. е. диминутив, образованный от исходного наречия с помощью суффикса
субъективной оценки: долгонько, раненько и др.;
б) Adv+-охонько(-ошенько): долгохонько, близёшенько и др.
5. Прономинальные наречия.
Часть наречий образована от слов местоименного происхождения, которые утратили ясную
морфологическую соотносительность с живыми грамматическими классами: Розділ ІІ. Актуальні проблеми морфології

179
1) модель «Pron», т. е. от условно (на синхронном уровне) непроизводного местоимения: так, как, где,
там, тут, здесь, туда, сюда, всюду, куда, когда, тогда, всегда, всё и др.;
2) модель «Part(pref)+Pron», т. е. из сочетания частицы (префикса) с местоимением (местоименным
наречием), в следующих конкретных реализациях:
а) не-+Pron: некогда, негде, ср. неотмеченность: *некак;
б) ни-+Pron: никогда, нигде, никуда, никак, ниоткуда, нисколько;
в) кое-Pron: кое-когда, кое-куда, кое-где, кое-как и др.;
3) модель «Prep(pref)+Pron», т. е. из сочетания предлога (выступающего в адвербиальной лексеме как
префикс) с местоимением, в следующих конкретных реализациях:
а) от-+Pron, т. е. из сочетания предлога (префикса) от- с местоимением (местоименным наречием):
откуда, оттуда, отсюда и др.;
б) за-+Pronт, т. е. из сочетания предлога (префикса) за- с местоимением в творительном падеже: зачем,
затем и др.;
в) по-+Pron, т. е. из сочетания предлога (префикса) по- с местоимением:
– по-+Pronд, т. е. из сочетания предлога (префикса) по- с местоимением в дательном падеже: почему,
потому и др.;
– по-+Pronп, т. е. из сочетания предлога (префикса) по- с местоимением в предложном падеже: потом и
др.;
г) в-+Pronв, т. е. из сочетания предлога (префикса) в- с местоимением в винительном падеже: вдруг (из
вдругорядь, т. е. ‘в другой раз’);
4) «Pron-Part(suff)», т. е. из сочетания местоимения с частицей (суффиксом), в следующих конкретных
реализациях:
а) Pron-то: когда-то, как-то, где-то, куда-то, откуда-то, зачем-то, почему-то и др.;
б) Pron-нибудь: когда-нибудь, как-нибудь, где-нибудь, куда-нибудь и др.;
в) Pron-либо: когда-либо, где-либо, куда-либо, откуда-либо, зачем-либо и др.;
5) модель «Prep(pref)-Pron+suff», т. е. от притяжательного местоимения с помощью префикса и
суффикса, в основной реализации по-Pron+-ому(-ему): по-моему, по-твоему и др.
6. Вербальные наречия:
1) модель «V», т. е. от собственно глагола в следующих конкретных реализациях:
а) Vpast n, т. е. от глагола в форме прошедшего времени среднего рода, выступающего часто в функции
вводного слова: бывало;
б) Vinf, т. е. от глагола в форме инфинитива, выступающего часто в функции вводного слова: знать,
видать;
в) Vimp, т. е. от глагола в форме императива, выступающего часто в функции вводного слова: глядь, мол
[Шахматов 1941: 502–503];
2) модель «Vдеепр», т. е. от деепричастия (обычно НСВ): играючи, молча, не спеша;
3) модель «Vприч+suff», т. е. от причастия, в следующих конкретных реализациях:
а) Vприч act+-е, т. е. от действительного причастия (обычно настоящего времени) с помощью суффикса -е:
вызывающе, угрожающе, утверждающе, любяще, ненавидяще и др.;
б) Vприч pass+-о, т. е. от страдательного причастия (обычно прошедшего времени): взволнованно,
обиженно, незаслуженно и др.
7. Нумеральные наречия:
1) модель «Num+suff», т. е. от основ количественных числительных с помощью суффикса (-жды) для
обозначения кратности в основной реализации Numquant+-жды: однажды, дважды, многажды и др.;
2) модель «Numт», т. е. количественное числительное в творительном падеже для обозначения
кратности: пятью, шестью, семью, восемью, девятью, десятью и др.;
3) модель «Prep(pref)+Numк», т. е. из сочетания предлога (префикса) с собирательным числительным в
косвенном падеже, в следующих конкретных реализациях:
а) в-+Numв: вдвое, втрое и др.;
б) по Numв: по двое, по трое и др.;
в) в-+Numп: вдвоём, втроём и др.
8. Партикулярные наречия.
Основная модель – «Part», т. е. наречия, образованные от частиц: уже, уж, ещё, едва. Рассматриваемые
лексемы способны употребляться и как наречия, и как частицы.
9. Препозитивные наречия.
Основная модель – «Prep», т. е. наречия, образованные от предлогов: после, мимо, возле, около и др. К
морфо-синтаксическому типу препозитивных наречий относятся бифункциональные наречия-предлоги,
которые функционируют и как наречия, и как предлоги, сохраняя связь с каждым из этих категориальных
классов.
10. Прономинально- субстантивные наречия: ЛІНГВІСТИЧНІ СТУДІЇ. Випуск 15

180
1) модель «Prondeict+Nк», т. е. из сочетания дейктического (указательного) местоимения-определения с
существительным в косвенном падеже:
а) Prondeict+Ntemp в, т. е. из сочетания местоимения с беспредложной формой винительного падежа
существительного со значением времени: сейчас, тотчас;
б) Prondeict+Ntemp р, т. е. из сочетания местоимения с беспредложной формой родительного падежа
существительного со значением времени: сегодня.
11. Прономинально- прономинальные наречия-редупликаты:
Основная модель – «Pron-на+Pron», т. е. их сочетания исходного местоимения и производного
местоимения с префиксом на-, в следующих конкретных реализациях:
а) Pronр-на+Pronр»: всего-навсего;
б) Pronр-на+Pronв»: всего-навсе (устар.).
12. Субстантивно- субстантивные наречия-редупликаты:
1) модель «Nт-Nт», т. е. из повторения одного и того же существительного в творительном падеже,
результат так называемой асиндетической [Марузо 2004: 213], редупликации, образуемый посредством
простого соположения лексем: бочком-бочком;
2) модель «Nт-не+Nт», т. е. из сочетания двух имён существительных в творительном падеже, второе из
которых (редупликатор) является модифицированным по сравнению с первым (редупликантом), так как имеет
(иной) префикс:
а) исконно русский редупликат – с частицей (префиксом) не-: волей-неволей;
б) заимствованный редупликат: воленс-ноленс;
3) модель «Nи-на+Nв», т. е. из сочетания двух имён существительных: редупликант стоит в
именительном, а модифицированный редупликатор (с префиксом на-) – в винительном падеже, в следующих
конкретных реализациях:
а) Nи-на+Nв: крест-накрест;
б) N1 и-на+N2 в: шиворот-навыворот.
4) модель «Nи-в+Nв», т. е. из сочетания двух модифицированных имён существительных, первое из
которых стоит в именительном, а второе – в винительном падеже: точь-в-точь (от точка в точку [Черных
1999, II: 254].
13. Субстантивно- адъективные наречия-редупликаты:
1) модель «N-Adj», т. е. из сочетания существительного с согласованным с ним прилагательным, в
следующих конкретных реализациях:
а) Nв m-Adjв m: день-деньской;
б) Nи f Adjи f: тьма тьмущая.
14. Адъективно- адвербиальные наречия-редупликаты:
1) модель «Adjт-Adv», т. е. из сочетания имени прилагательного мужского или среднего рода в
творительном падеже с наречием, в следующих конкретных реализациях:
а) Adjtemp т-Advtemp: давным-давно; Adjtemp т-Advtemp dimin: долгим-долгошенько (устар.);
б) Adjstat т+Advstat, т. е. из сочетания прил. со статальным наречием: темным-темно;
в) Adjquant т+Advquant, т. е. из сочетания прил. с квантитативным наречием: полным-полно.
Здесь необходимо обратить внимание на видоизменение формы творительного падежа прилагательного:
1) изменение места ударения в наречии-редупликате по сравнению с формой творительного падежа
прилагательного, ср.: полным – полным, долгим – долгим, тёмным – темным; 2) изменение качества основы (с
твёрдой на мягкую и с мягкой на твёрдую) исходного прилагательного: ранним – раным, давним – давным.
15. Адвербиально- адвербиальные наречия-редупликаты:
1) модель «Adv-Adv», т. е. результат асиндетической редупликации, образуемый посредством простого
соположения лексем, в следующих конкретных реализациях:
а) Advtemp-Advtemp, т. е. от удвоенной лексемы темпорального наречия: быстро-быстро, долго-долго и др.
Наши наблюдения показывают, что такого рода редупликация продуктивна в сфере оценочных наречий,
обозначающих градуируемый признак, т. е. признак, способный проявляться в большей или меньшей степени.
Редупликат при этом выражает высокую степень проявления признака, т. е. редко-редко = ‘очень редко’,
быстро-быстро = ‘очень быстро’. Ср. неотмеченность: *завтра-завтра, *ежедневно-ежедневно;
б) Advloc-Advloc: близко-близко и др.;
в) Advstat-Advstat: жарко-жарко, ср. сомнительность: тепло-тепло;
г) Advquant-Advquant: чуть-чуть;
д) Advqual-Advqual, т. е. от удвоенной лексемы квалитативного наречия: еле-еле;
2) модель «Adv-pref+Adv», т. е. исходное наречие – модифицированное наречие (с префиксом), в
следующих конкретных реализациях:
а) Adv-на+Adv: крепко-накрепко, строго-настрого, перво-наперво;
б) Adv-не+Adv: видимо-невидимо и др.;
в) Adv-ни+Adv: как-никак;
г) Adv-пре+Adv: длинно-предлинно; Розділ ІІ. Актуальні проблеми морфології

181
3) модель «Adv и Adv», т. е. результат так называемой копулятивной, или связочной редупликации
[Марузо 2004: 213], в следующих конкретных реализациях:
а) Adv и Adv, т. е. союзное употребление тождественных словоформ наречий (Advtemp и Advtemp): вновь и
вновь, снова и снова;
б) Adv1 и Adv2, т. е. союзное употребление различных, но синонимичных словоформ наречий
(синонимическая редупликация): вкривь и вкось;
4) модель «Adv как Adv», т. е. союзное употребление тождественных словоформ наречий (Advloc как
Advloc): тут как тут, ср. неотмеченность: *здесь как здесь, *там как там;
5) модель «Adv1-Adv2», т. е. бессоюзное употребление различных словоформ наречий. Здесь возможны
два семантических варианта редупликации: синонимическая и антонимическая:
а) синонимические редупликаты: всяко-разно, нежданно-негаданно, шаляй-валяй;
б) антонимические редупликаты: туда-сюда, вправо-влево, взад-вперёд, денно-нощно.
16. Компаративно- компаративные наречия-редупликаты:
Основная модель – «(всё) comp и comp», т. е. союзное повторение тождественных компаративов
различных семантических разрядов: (всё) хуже и хуже, (всё) чаще и чаще.
17. Партикулярно- партикулярные наречия-редупликаты:
Основная модель – «Part-Part», т. е. бессоюзное повторение тождественных частиц: вот-вот, только-
только и др.
18. Фразеологизированные редупликаты:
1) исконно русские адвербиальные редупликаты: сорок сороков, бок о бок, рука об руку;
2) заимствованные адвербиальные редупликаты: тет-а-тет, визави, цирлих-манирлих.
III. Отнаречные дериваты. Деадвербативы и деадвербиализация.
Что же касается деадвербиализации, то в рамках этого транспозиционного процесса можно выделить
морфологическую и конверсную деадвербиализацию.
1. Морфологическая деадвербиализация.
Морфологическая деадвербиализация предполагает образование от наречий различных категориальных
классов слов морфологическими способами. Хотя наречия местоименного происхождения нередко называли
«непродуктивными» и «не дающими новообразований» [Грамматика 1952, I: 614], их аффиксальная
адъективация хорошо известна: здесь → здешний, тут → тутошний, также ныне → нынешний, завтра →
завтрашний и т. д.
2. Конверсная деадвербиализация.
Конверсная деадвербиализация изучена меньше (см., в частности, [Петрова 1994]). Она предполагает
образование от наречий (нередко окказиональное) других категориальных классов слов с помощью
неморфологических способов. При этом наблюдается, в частности, изменение синтаксических и/или
морфологических свойств адвербиальной лексемы, нередко – семантическое переосмысление.
Наиболее яркий пример изменения синтаксических свойств лексемы – появление согласованного
определения при наречии, что, естественно, изменяет его категориальный статус: наречие «переходит» в имя
существительное. Ср.: наречия сверху, донизу, без устали и нек. др. и соответствующие имена существительные
с согласованным определением: с самого верху, до самого низу, безо всякой устали. Ср. также примеры из
[Петрова 1994: 26]: Чем она [речь идёт об американках] крупнее, тем одевает себя в большую обтяжку (ср.
наречие в обтяжку); на абсолютный тощак (ср. наречие натощак); косой отмашью (Ю. Нагибин), ср. наречие
наотмашь; в синем позаранке (В. Антонов), ср. наречие спозаранку.
Наречие – неизменяемая часть речи, поэтому одним из свидетельств деадвербиализации словоформы
является также появление у неё словоизменительной парадигмы: В шесть утра ещё можно было найти место
на песке, но уж в семь … хоть вздымайся на одной задней лапе, да и то на цыпочке (Ю. Милославский)
(пример из [Петрова 1994: 27]). Здесь нарушается постоянство формы предложно-именного сочетания:
множественное число заменяется единственным. Таким образом, «застывшая» или «окаменевшая» флексия -ах
вовлекается в живой словоизменительный процесс, что также позволяет говорить о деадвербиализации
[Петрова 1994: 27].
IV. Выводы.
1. Таким образом, в результате анализа сложной и многообразной структуры русских наречий на
синхронном уровне (и – где возможно – диахронически) нами было условно выделено восемнадцать их морфо-
синтаксических типов, включающих более ста конкретных реализаций.
2. Выделение морфо-синтаксических типов русских наречий подтвердило наше первоначальное
предположение о том, что среди них практически отсутствуют непроизводные адвербиальные лексемы.
3. Исследование морфо-синтаксической структуры русских наречий свидетельствует о том, что
категориальный класс наречий в целом обладает богатым деривационным потенциалом.
4. Морфо-синтаксические типы русских наречий представляют собой полевое образование с
возможными зонами пересечения между собой с(р., например, субстантивно-адъективные и
фразеологизированные редупликаты). ЛІНГВІСТИЧНІ СТУДІЇ. Випуск 15

182
5. Кроме того, процесс адвербиализации в целом может быть представлен наглядно в виде своеобразной
шкалы, на противоположных полюсах которой находятся не-наречие и наречие. Степень адвербиализованности
в различных лексемах может быть разной: например, в словоформе днём – выше, чем в словоформе утром.
6. Хотя общепринято считать, что наречия типа после, около и др. аналогичные способны
опредложиваться, управляя падежной формой имени (после чего, около чего и т. п.), наше исследование
показало, что деривационный процесс носит обратный характер, т. е. предлоги, употребляясь с нулевой формой
анафорического имени или его субститута (например, местоимения) адвербиализуются, становясь наречием.
7. Исследование транспозиционных процессов в рамках категории наречия, анализ структуры
адвербиальных лексем и выделение их морфо-синтаксических типов, безусловно, поможет выявить
внутреннюю форму, семантические особенности русских наречий, влияющие в целом на характер их
функционирования в речи.
8. Знакомство в нерусской аудитории с основными структурами и морфо-синтаксическими типами
наречий и других самостоятельных категориальных классов слов необходимо для выработки умения учащихся
наблюдать за явлениями изучаемого языка, для расширения их словарного запаса и развития на этой основе их
речевой деятельности на русском языке.

Литература
Амиантова и др. 2001: Амиантова Э.И., Битехтина Г.А., Всеволодова М.В., Клобукова Л.П.
Функционально-коммуникативная лингводидактическая модель языка как одна из составляющих современной
лингвистической парадигмы (становление специальности «Русский язык как иностранный») // Вестн. Моск.
ун-та. Сер. 9. Филология. 2001. № 6. С. 215–233.
Виноградов 1947: Виноградов В.В. Русский язык (грамматическое учение о слове). – М.-Л., 1947.
Всеволодова 2000: Всеволодова М.В. Теория функционально-коммуникативного синтаксиса: Фрагмент
прикладной (педагогической) модели языка: Учебник. – М.: Изд-во Моск. ун-та, 2000.
Грамматика 1952: Грамматика русского языка. В 2-х т. – М.: Изд-во АН СССР, 1952–1960.
Дерибас 1971: Дерибас В.М. О словообразовании наречий // Из опыта преподавания русского языка
нерусским. Сборник методических статей. Выпуск VI. – М.: Изд-во «Мысль», 1971. С. 131–144.
Клобуков 2001: Клобуков Е.В. Морфология // Современный русский язык: Учеб. для студ. вузов,
обучающихся по спец. «Филология» / Под ред. П. А. Леканта. – 2-е изд., испр. – М.: Дрофа, 2001. С. 342–346.
Красильникова 2001: Красильникова Л.В. Уроки по русскому словообразованию для иностранных
учащихся: Учеб. пособие. – М.: Изд-во Моск. ун-та, 2001.
Марузо 2004: Марузо Ж. Словарь лингвистических терминов: Пер. с фр. / Предисл. В. А. Звегинцева. 2-е
изд., испр. – М., 2004.
Петрова 1994: Петрова Н.Е. Деадвербиализация предложно-именных сочетаний // Семантика языковых
единиц: Ч. III. Морфологическая семантика. Синтаксическая семантика. Доклады 4-й международной научной
конференции. – М., 1994. С. 26.
Рощина 2003: Рощина Ю.В. Как образуются новые русские наречия? (О системе продуктивных
словообразовательных типов наречий-неологизмов) // Слово. Грамматика. Речь. Вып. V: Сборник научно-
методических статей по преподаванию РКИ. – М.: Изд-во Моск. ун-та, 2003. С. 34.
Русская грамматика 1980: Русская грамматика / Гл. ред. Н. Ю. Шведова. Т. I. – М.: Наука, 1980.
Тихомирова 1972: Тихомирова Т.С. Процессы адвербиализации форм творительного беспредложного в
польском языке. Дис. … канд. филол. наук. – М., 1972.
Фасмер 1964: Фасмер М. Этимологический словарь русского языка. В 4-х тт. – М.: Прогресс, 1964.
Черных 1999: Черных П.Я. Историко-этимологический словарь современного русского языка: В 2-х тт. –
3-е изд., стереотип. – М.: Рус. яз., 1999.
Шаумян, Соболева 1968: Шаумян Т.К., Соболева П.А. Основания порождающей грамматики русского
языка. Введение в генотипические структуры. – М., 1968. – С. 203–220.
Шахматов 1941: Шахматов А.А. Синтаксис русского языка. 2-е изд. – Л.: Учпедгиз, 1941.

The article contains an structural analyses of Russian adverbs. As a result there have been single out different
morpho-syntactic types which turn out to be morphological derivatives.
Keywords: adverbs, morpho-syntactic structure, reduplication.
Надійшла до редакції 12 вересня 2006 року.

Літературне місто - Онлайн-бібліотека української літератури. Освітній онлайн-ресурс.