Із середини XVIII ст. до кінця 20-х років XIX ст. вчення про складне речення формувалося як самостійний розділ синтаксичної науки. Уже в ряді граматичних студій початку XIX ст. зустрічаються терміни « головне речення », « підрядне речення ». Останнім вважається залежне (семантично і формально) речення у структурі складного. Термін « складне речення» приходить на зміну терміну «складне мовлення» аж на самому початку XIX ст. Л. Г. Якоб підкреслює: «Речення бувають або прості, або складні, залежно від того, чи одне чи багато суджень виражаються в них» [Якоб 1812, с. 196]. Залежність переважно тлумачиться в логічному вимірі. Найвизначнішим представником формування логіко-граматичного напряму у вивченні складного речення в русистиці був М. І. Греч, хоча його роль оцінюється неоднаково: «У той час, як М. І. Греч плутався в межах граматичного й логічного аналізу речення, його складових частин або членів, а також сполучень речень, О. X. Востоков представив сумлінно виконану широку картину сполучення слів на основі керування, тобто поглибив і розвинув вчення про форми і типи словосполучень… 0. X. Востоков оцінив усю важливість проблеми простого і складного речення» [Виноградов 1958, с. 118]. О. X. Востоков зазначав: «Замість одного означального або додаткового слова, може бути приєднано до підмета або присудка ціле речення підрядне» [Востоков 1831, с. 231]. AM. І. Греч наголошує, що складним реченням є «сукупність двох або більше простих речень», зараховуючи до складу по |
РОЗДІЛ XVII. Складнопідрядне речення. |
673 |
дібних утворень такі предикативні одиниці, у яких наявні дієприкметники (дієприкметникові звороти) або дієприслівники (дієприслівникові звороти) (див.: [Греч 1834]). По суті, учений зробив першу в русистиці розгорнуту класифікацію складнопідрядних речень у двох аспектах — логічному й граматичному. З граматичного боку, підрядні речення замінювали або іменники, або прикметники, тому й вони поділяються на підрядні іменникові, підрядні прикметникові, підрядні обставинні: «Граматична важливість речення повинна відповідати логічній, тобто головна, незалежна думка повинна тлумачитись як головне речення, підпорядкувальне; другорядна — речення підрядне, підпорядковане» [Там само, с. 231]. Основоположні принципи логіко-граматич- ної класифікації в україністиці заклали М. Лучкай, Я. Головацький, М. Осадца, Й. Лозинський, С. Смаль-Стоцький, І. Нечуй-Левицький та ін. Подібну класифікацію розвивав і поглиблював Є. К. Тимченко, розмежовуючи з-поміж «побічних» речень речівникові, прикметникові, прислівникові [Тимченко 1918, с. 70].
Розвиваючи думки М. І. Греча, П. Перевлеський диференціював підрядні речення: 1) на підрядні іменникові, 2) підрядні прикметникові, 3) підрядні обставинні [Перевлеский 1847]. Тим самим було поєднано два принципи класифікації: власне-морфологічний і власне- синтаксичний. Гостро критикуючи представників логічного напряму в синтаксисі, Ф. І. Буслаєв у своїх працях сам сповідував його принципи, стверджуючи, що «підмет — це предмет, проякийми судимо, присудок — це те, що ми думаємо або судимо про предмет, речення — судження, виражене словами ». У цьому ж розрізі висловлюються міркування про підрядне речення, яке кваліфікується лінгвістом як член речення, виражений цілою конструкцією [Буслаєв 1959, с. 33-34]. Ідею про підрядне речення як про член головного речення розвивав К. Бек- кер, хоча повним дублюванням його поглядів підхід Ф. І. Буслаєва аж ніяк не можна вважати в силу того, що Ф. І. Буслаєвим було значно уточнено цілий ряд концептуальних положень К. Беккера та запропоновано цілісне визначення статусу підрядної частини у структурі складнопідрядного речення. Цікавою є думка П. Бєляєвського, який зазначав, що «поділ підрядних речень, оснований на безпідставному поділі другорядних слів… не може вважатись обґрунтованим» [Беляевский 1868, с. 605], тому всі підрядні речення варто називати пояснювальними. Останні слід поділяти на два розряди: одні є поясненням до певної частини головної предикативної одиниці, тобто є поясненням одного поняття, а інші вже пояснюють цілу думку, цілу одиницю, позначаючи або причину і наслідок, або умову, або вказують на суперечливу ознаку тощо [Беляевский 1869, с. 6]. Це було поєднання формального і смислового підходів в аналізі. Наприкінці XIX ст. до аналізу складнопідрядного речення звернулися представники психологічної школи. Для них складнопідрядне речення — це результат удосконаленішого процесу світосприйняття, продукт тривалої граматичної еволюції. У зв’язку з цим О. О. Потебня особливу увагу звернув на процес поступової заміни паратаксичних зворотів |
22 “Теоретична граматика” |
674 |
Синтаксис |
гіпотаксичними в давньому ладі мови. У поглядах на еволюцію типів складного речення існувала суттєва розбіжність. Так, у працях Ф. Є. Кор- ша обґрунтовувалась думка про пізніше виникнення безсполучникових відносних конструкцій [Коршь 1877].
Власне-граматичний підхід до аналізу складнопідрядних речень був запропонований П. Ф. Фортунатовим, що розмежував складнопідрядні речення із сполучними словами і складнопідрядні речення із сполучниками. При визначенні підрядного речення лінгвіст відштовхувався від того, що «підрядним реченням називається таке речення, у якому позначено те, що таке речення утворюється не само для себе, але для іншого речення, з яким воно сполучається; при цьому підрядне речення може бути за значенням подвійного плану: або воно роз’яснює собою те, що позначається цілим іншим (головним реченням), і не утворює тому частини іншого речення, або ж воно пояснює собою те, що позначається частиною іншого, головного, речення, і в цьому випадку утворює, таким чином, само частину іншого, головного, речення» [Фортунатов 1956, с. 188-189]. При аналізі складного речення О. О. Шахматов надавав перевагу терміну «співпідрядність» поряд із «підрядністю», тому що він ясніше вказує на зв’язок і взаємозалежність сполучуваних речень. « Ці взаємні відношення речень можуть бути виражені почасти послідовністю між ними або інтонацією, почасти модальними змінами у формі присудків або головних членів, але в більшості випадків вони виражаються сполучниками» [Шахматов 1941, с. 272]. Сутність співпідпорядкування О. О. Шахматов зводив до формально вираженого різними видами зчеплення і до різних ступенів цього зчеплення простих речень. Такий підхід якоюсь мірою розвиває В. Гусов, який підкреслює, що у структурі складного речення «підрядне речення не менш важливе, ніж головне, тому що складнопідрядне речення становить таке ж неподільне ціле, як і просте речення, з тією лише різницею, що один або декілька членів першого (складного) виражається неокремими словами, а цілими реченнями (підрядними)», тому й не можна вважати доцільним поділ речень на головні і підрядні [Гуссов 1909, с. 107]. Саме у цьому і спостерігається переклик думок О. О. Шахматова і В. Гусова, адже О. О. Шахматов, виходячи з розуміння складнопідрядного речення як певної синтаксичної єдності і проводячи на цій підставі паралель між структурою простого і структурою складного речень, відзначає, що ці структури можуть бути односкладними і двоскладними. До останніх належать ті конструкції, у яких об’єднані речення не можуть існувати одне без одного. Сюди слід зараховувати: 1) так звані умовні (якщо), 2) наслідкові, 3) відносні, коли одне з них є підметом щодо іншого: Хто не зі мною, проти мене [Шахматов 1941, с. 121-122], підрядні речення. Подібний погляд у сучасній лінгвістиці розвиває І. Р. Вихованець, який підкреслює, що такого плану конструкції «виражають суб’єктні відношення, які виникають у результаті заміщення суб’єктної синтаксеми реченнєвим компонентом: Хто має серце — рятувать повинен Від кулі поцілунок (Д. Павличко)» і «за своїми особливостями |
РОЗЛІЛ XVII. Складнопідрядне речення. |
675 |
наближаються до простого речення» [Вихованець 1992, с. 51]. Про співвідношення підрядного й сурядного зв’язку гостро поставили питання В. О. Богородицький і О. М. Пешковський. При цьому В. О. Во- городицький заперечив уподібнення підрядних речень другорядним членам речення, наголошуючи, що при диференціації підрядних частин слід врахувати: 1) до чого відноситься підрядна частина; 2) які формальні слова вживаються для зв’язку головної і підрядної частин;
3) які смислові відтінки в кожному випадку належать самим підрядним реченням. В. О. Богородицький на цій підставі розрізняє такі типи підрядних речень: 1) означально-описові: ТПп в піснях співається, те в житті збувається (Нар. тв.); Не гріх тому повечеряти, хто не обідав (Марко Вовчок); Он і майдан, де ми на вилииі збираємося (Панас Мирний); 2) уподібнювально-порівняльні: А навкруги нього гарно, як буває напровесні в полі (М. Коцюбинський); Краще синиця в жмені, ніж журавель в небі (Нар. тв.); 3) часові: Поки Пріська лежала та спочивала. Христя поралась коло страви (Панас Мирний); 4) з’ясувальні: Лаврін все думав, шо Мелашка от-от прийде додому (І. Нечуй-Левицький); 5) умовні: Коли вам страшно. — геть ідіть з дороги! (Леся Українка); 6) допустові: Перед ним лежав шлях, курний уже, хоч була рання вес- на’ {ТА. Коцюбинський); 7) причинові: Мабуть, тому, шо село коло річки близько, таке все свіже, зелене та ярке, так усе швидко та пишно росте та процвітає, цвіте та співає (Марко Вовчок); 8) наслідкові: Дощі весною були нетривалі, так шо сподіватися на достатню кількість вологи и ґринті не доводилося (3 газ.); 9) мети: Багато треба було робити, щоб спинити рих (М. Коцюбинський). Запропонована класифікація не здобула популярності і не знайшла суттєвого розвитку в граматиках (див.: [Богородицкий 1904, с. 229]). Відома також спроба Є. Ф. Будде вкласти все розмаїття підрядних зв’язків у структурі складного речення у дворозрядну систему. Він запропонував розмежовувати лише два види підрядних частин: підрядні означальні та підрядні додаткові. До перших відносяться такі складнопідрядні речення, у яких підрядна частина стосується підмета головної частини. До складнопідрядних із підрядними додатковими належать такі, у яких підрядна частина стосується присудка головної частини. «Підрядні речення, що відносяться до підмета головного речення, відповідають означальним словам простого речення і сполучаються з ним переважно способом узгодження, а підрядні речення, які відносяться до присудка головного речення, відповідають додатковим словам і сполучаються з цим присудком переважно способом керування» [Будде 1913, с. 38]. Неодноразово здійснювалася спроба підмінити класифікацію підрядних частин кваліфікацією підрядних сполучників. Так, Д. М. Овсяни- ко-Куликовський у своїх працях подає класифікацію лише тих підрядних сполучників, які приєднують підрядні частини у складному реченні. Поряд із сполучниками розглядаються також інші засоби зв’язку частин у складнопідрядному реченні. Безперечно, такий підхід є |
22′ |
676 |
Синтаксис |
суто формалістичним, оскільки тип підрядної частини поставлено в залежність від того слова, за допомогою якого підрядна частина сполучається з головною: «Тому що сполучний прислівник, як і всякий прислівник, є обставина, то речення, які починаються сполучним прислівником, необхідно мають характер речень обставинних» [Овсянико-Кули- ковский 1912, с. 128]. Аналізуючи відносне підпорядкування за допомогою сполучних займенників, Д. М. Овсянико-Куликовський на основі їх відношення до різних членів (частин) головного речення, розрізняє:
1) підрядні підмета: Чудова пісня, якої ніхто не грав. тихо спадала на зелену отаву царинок (М. Коцюбинський); 2) підрядні присудка: В той сонячний день я сам бив сонием. навколо якого кришились планети (М. Коцюбинський); 3) підрядні додатка: Він примітив кипку чоловіків. котра чорніла і ворушилась коло шинку на білому сніги (І. Нечуй-Ле- вицький); 4) підрядні іменника-прикладки: Як же йому не заздрити тобі, людині, перед якою відкрита така блискуча кар’єра! (Ю. Дольд- Михайлик). Д. М. Овсянико-Куликовський по-різному оцінює визначальну роль відносно-сполучних слів: прислівники у функції сполучних слів виступають необхідною ознакою, на його думку, обставинних підрядних речень (бо самі прислівники — обставини), займенники ж у ролі сполучних слів не є показниками семантики підрядних, а тільки вказують на підрядно пояснювальний член, за синтаксичною функцією останнього і кваліфікують підрядні («підрядні підметові», «підрядні присудкові» таін.). Запропонована класифікація позбавлена єдиного принципу систематизації явищ підрядності. По суті, це перший крок до заперечення класифікації підрядних речень. Такий підхід знайшов поглиблення у О. М. Пєшковського, який прийшов до висновку, що при підрядному підпорядкуванні речень сполучники постають єдиними показниками підрядних функцій. У силу цього і пропонується поглиблена класифікація сполучників, які поділяються на дев’ять розрядів: 1) причинові, 2) цільові, 3) наслідкові, 4) з’ясувальні, 5) пояснювальні, 6) умовні, 7) допустові, 8) порівняльні, 9) часові. Відзначаючи вагомість такого підходу, слід підкреслити його недостатність при аналізі підрядних частин, оскільки останні, приєднуючись однаковими сполучниками, характеризуються відмінним значенням, пор.: Люди, зрадівши, шо минила лиха година, слалися спати (Панас Мирний); Мені здається, шо хитнулося ліжко, хитнулись стіни (М. Коцюбинський); Попід тією рослиною часто попадалися, плигали жаби — ознака, шо близь- ко вода (Панас Мирний); Ну, гаразд же, шо ти прийшла (Панас Мирний). У наведених реченнях вживається той самий сполучник що, який приєднує різні підрядні частини (причинову, додаткову тощо). Значення сполучника часто зумовлюється всією специфікою складного речення певного типу. Гостро критикував традиційну класифікацію підрядних речень й інший представник формального напряму в граматиці — Д. М. Куд- рявський: «Шкільна граматика класифікує підрядні речення за їх значенням, ґрунтуючись на тому, що кожен член речення може бути вира |
РОЗЛІЛ XVII. Склалнопілоялне речення. |
677 |
жений цілим підрядним реченням… виявляється, що те саме речення може бути чим завгодно, залежно від того, поряд з чим воно стоїть. Це значить визначити ялину як дерево, коло якого лежать ялинові шишки; зрозуміло, що в такому випадку ялиною можна назвати березу, під якою валяються ялинові шишки. Ясно, що така класифікація нічого не говорить про самі підрядні речення і не бере до уваги жодної їх ознаки. Отже, й тут ми приходимо до необхідності стати на формальний погляд. Якщо ми поставимо питання, чим саме з формального погляду відрізняється підрядне речення ВІД ГОЛОВНОГО, то побачимо, що єдиною відмінністю його є сполучник або займенник відносний» [Куд- рявский 1913, с. 124-125]. Такий підхід стає на перешкоді смислового аналізу структури складнопідрядних речень, оскільки підрядність ніякою мірою не можна обмежити тільки формальними засобами сполучуваності частин. Крайній формалізм у тлумаченні складнопідрядного речення виявився в тому, що в працях прихильників формально-грама- тичного напряму взагалі стала заперечуватися не лише можливість будь-якої класифікації підрядних частин, а навіть сама доцільність поділу складних речень на складносурядні і складнопідрядні (див.: [Петерсон 1923, с. 31]). Труднощі класифікації типів складнопідрядних речень, на думку багатьох послідовників концепції П. Ф. Фортунато- ва, виникають від неясності термінів «сурядність» і «підрядність», «головне речення» і «підрядне речення»: «Обидві пари термінів тісно між собою пов’язані, і з’ясування однієї пари пролило б світло і на другу» [Там само, с. 31]. Аналізуючи структуру складного речення, М. М. Петерсон робить висновок, що «твердження про синтаксичну самостійність як ознаку головного речення і синтаксичну несамостійність як ознаку підрядного речення безпідставне і не може бути об’єктивним критерієм для розподілу складних речень на складносурядні і складнопідрядні» (див.: [Там само, с. 32], пор.: [Чередниченко 1959, с. 21]). Заперечення відмінностей між сурядним і підрядним типом зв’язку у структурі складного речення не має під собою ніяких теоретичних основ, оскільки сполучники сурядності й сполучники підрядності як формальні показники сурядного або підрядного зв’язку виражають відповідний тип відношень між предикативними одиницями. У силу цього такий підхід не знайшов значного поширення в лінгвістиці. Подібний погляд зводить нанівець відмінності між структурними особливостями складносурядних і складнопідрядних речень.
На ґрунті концептуально-відмінних підходів (формально-граматич- ного і логіко-граматичного) І. Г. Чередниченко зробив спробу власної класифікації складнопідрядних речень. При цьому автор враховує співвідношення головної і підрядної частин у формально-граматично- му і структурно-семантичному плані, що й дає можливість розрізнити три головних типи підрядності: 1) підрядність до окремих членів речення (причленна підрядність); 2) підрядність до цілого складу речення; 3) взаємопідрядність. Причленна підрядність кваліфікується як така, що виникає при членах головного речення, які можуть виражатися різними частинами мови. |
678 |
Синтаксис |
На цій підставі розрізняються: 1) присубстантивні (пояснюють іменник головної частини): Високо поросло розкішне дерево вгору, укриваючи холодком зелену землю, на котрій, чіпляючись колосками за гілки, бияє розкішна рослина (Панас Мирний); 2) приад’ективні (пояснюють прикметник і дієприкметник): Другою рукою, имазаною в землі, бо, тільки шо полола, вона махала перед його очима і показувала на двері (М. Коцюбинський); 3) придієслівні (пояснюють дієслово): Ти не чуєш. як солов’ї весільним співом дзвонять? (Леся Українка); 4) приадвербі- альні (пояснюють прислівник): Тепер, коли били вже тільки окремі батареї та міномети, всі почули рівномірний безперервний гул далеко на лівому фланзі (О. Гончар); 5) призайменникові (пояснюють займенник головного речення): Там, де за тиждень перед тим стигла пустельна тиша, всюди гомоніли колгоспники (0. Ільченко). Запропонований перелік причленних підрядних частин зазнає наступної деталізації і з-поміж присубстантивних підрядних виділяються:
1) підрядні означальні зовнішнього узгодження (сполучні слова у підрядних частинах повністю узгоджуються з відповідним словом головної частини): Після похмурої темної ночі, в котри не переставав хлюскати лапастий дош. розливаючи великірічки-озера по землі, починало світати (Панас Мирний); 2) підрядні означальні внутрішнього узгодження (сполучне слово узгоджується з відповідним словом у підрядній частині): Лунали радісні крики, але чути було ридання вдів, чиї чоловіки не повернулися з війни, поклавши свої голови на полі бою (А. Шиян); 3) підрядні особливої означальності (пояснюють назви осіб): На людини, яка вперше з нею зустрічалась, вона справляла враження розумної, культурної дівчини з високими, романтичними пориваннями душі (М. Руденко); 4) підрядні означальні неузгодженого підрядного зв’язку, вираженого сполучним словом незмінної форми суб’єктно- об’єктного значення (пояснюють субстантивний член головної частини і з’єднуються з головною за допомогою сполучного слова що у функції члена речення): Часом Галя заспіває пісеньки яку-небидь. шо перейняла. роблячи з іншими веселими дівчатами вкупі (Марко Вовчок)); 5) підрядні означальні сполучниково-відносної підрядності (спостерігається при наявності сполучних груп типу що він, що вона, що його, що її і т. д., які утворилися як наслідок поєднання двох або більше речень в одне ціле: Побачила й батьківське подвір’я, і ти вербу кучеряву, гіллясту, що малою дівчиною під нею гралась (Марко Вовчок)); 6) підрядні означально-локативні (розкривають значення локативно- го слова головної частини): Може, там десь, в глибоких долинах, звідки гори починають рости, і лунають сміх людський та голоси… (М. Коцюбинський); 7) підрядні означально-часові (пояснюють слово, що стосується лексеми часової семантики головної частини): Згадай той час, як ти ягнята пасла (Леся Українка). Підрядні причленні приад’ективного типу у свою чергу поділяються: 1) на приад’ективні означальні (при відокремлених прикметниках- означеннях): Весь світ посірів, і почався обложний дощ, рівномірний і тихий, які заходять надовго (О. Гончар); 2) приад’ективні присудко |
РОЗДІЛ XVII. Складнопідрядне речення. |
679 |
во-означальні (при прикметниках-компонентах складених іменних присудків): Усе пережите било дорогим і неповторним, якими згодом ста- нить і иі наприжені дні боротьби (М. Стельмах); 3) приад’ективні обставинні (при прикметниках у ролі означальних і присудкових членів головного речення): Настали погожі теплі липневі дні, добре відомі кожному, коли хочеться пошвидше побігти до річки і пізнати всю її глибини (3 газ.).
З-поміж причленних підрядних придієслівних частин розрізняються: 1) підрядні придієслівно-підметові (вони виступають у ролі «підрядного підмета»): Буває, шо й новий птах старої пісні співає (Нар. тв.); 2) підрядні придієслівно-додаткові (залежать від дієслів із семантикою мовлення (говорити, повідомляти, пропагувати), мислення (думати, вважати), сприймання (бачити, чути, знати, переконатися), волевиявлення (бажати, наказувати)): А дружина все розповідала, як сини збиралися в дороги, як сумували, що не змогли дочекатися батька (А. Яна); Лаврін усе думав, шо Мелашка от-от прийде додоми. а вона не приходила (І. Нечуй-Левицький); Марія уже достеменно знала. як тепер її почнуть переконивати підписати оией докимент (С. Горлач); Командир наказав усім, щоб негайно розпочали підготовки до мінивання різних підходів до міста (А. Шиян); 3) підрядні придієслівні місця (пояснюють дієслова із значенням дій, процесів, станів предметів у їх зовнішньому вияві у фізичному просторі): Піди. киди кличуть мене друзі (3 газ.); 4) підрядні придієслівні часу (переважно визначають часові відношення різних дієслів): Коли мисливеиь підходить до лигу чи болота, багатого на дичини, його охоплює радісне передчуття щасливого полювання (М. Рильський); 5) підрядні придієслівні способу дії (характеризують дієслівну дію щодо способу її перебігу або ступеня її вияву): Посідали на рядні коло вогню, як коми било зручніше (С. Васильченко). Причленні приадвербіальні (приприслівникові) поділяються: 1) на підрядні місця (уточнюють обставинне значення прислівників місця): Вона стала, безнадійно дивлячись иперед. де безкрайнє поле сходилось з безкраїм небом (Панас Мирний); 2) підрядні часу (уточнюють обставинне значення прислівників часу): Прийшла в ліс зима, прийшла вночі. коли Улянка спала (О. Донченко); 3) підрядні протиставно-порівняльні (вживаються при вищій (компаративах) та найвищій (елативах) формах порівняння і є валентно зумовленими): Я приїхав на день раніше. ніж мене сподівалися (М. Коцюбинський); 4) підрядні причинові (пояснюють прислівник причини): Микола Михайлович наосліп, бо злива не дозволяла розплющувати очей, попростував до ящиків з гербаріями (Я. Гримайло). Причленні підрядні призайменникові поділяються: 1) на підрядні підметові: Всі, хто лишень міг, утікали в поле або в ліс (М. Коцюбинський); 2) підрядні присудкові: Мотря була не з таківських, щоб комись покорятись (Панас Мирний); 3) підрядні додаткові: І не може Михайло похапцем сказати усього, про шо дималось і мріялось (М. Стельмах); 4) підрядні означальні: Страх обгортає такий його, якого він не при- |
680 |
Синтаксис |
гадиє в дитинстві навіть (М. Коцюбинський); 5) підрядні місця: Де ходили люті тирки-яничари. Там пасуть мирні овечок отари… (Леся Українка); 6) підрядні часу: Шоки вона йшла порич з Лавріном. доти на неї неначе південне сонце світило (І. Нечуй-Левицький); 7) підрядні способу, міри, ступеня дії або якості: Ішов підстрибом, так, як він завжди ходив (О. Гончар); 8) підрядні способово-порівняльні: Чорні купки похилених, схвильованих людей розтікались з базару по тісних вуличках, і на площі зробилось так пусто і тихо, наче весь вереск життя обернувсь раптом и сірий камінь (М. Коцюбинський).
Підрядні частини, що є співвідносними до цілого складу головної частини, також розрізняються своїми функціями. З-поміж них виділяються: 1) підрядні частини мети: / квіткою й калиною Цвісти над ним буду, ТТГоб не пекло чиже соние. Не топтали люди (Т. Шевченко); 2) підрядні частини причини: Тут, видно, недавно були люди, бо лежала купка сухого листи та кілька грубих вербових полін (М. Коцюбинський); 3) підрядні частини допустові: Як не мучились вони иіли ніч, шо вже не димали. а все-таки не видумали нічого для себе утішного (Панас Мирний); 4) підрядні частини доповнювально-відносного підпорядкування: Коли він сердився, краска заливала йому лице, від чого виси біліли, наче молочні (М. Коцюбинський); 5) підрядні частини порівняльні: Як вихор, як биря страшенна мчиться. трощить і ломить усе по своєму сліди, так те весілля промчалося над Чіпчиним двором і наробило нетрохи шкоди в господарстві (Панас Мирний). Щодо взаемопідрядних речень, що тлумачаться як синтаксично підпорядковані одне одному, то з-поміж них розрізняються: 1) взаємопід- рядні часові частини: Тільки що вони обігнули гору, як перед ними блиснула темная хвиля ставка, а коло неї здоровенними купами чорніла вчорашня пожежа (Панас Мирний); 2) взаемопідрядні передумов- но-наслідкові частини: Варто лише прокричати, як на березі Дніпра хто-небудь відразу відгукнеться (В. Підмогильний); 3) взаемопідрядні частини якісного зіставлення: Чим гірше було навкруги, чим більше надії хліборобів в’яли, тим більш Андрія опановували мрії про фабрику (М. Коцюбинський). Тлумачення взаемопідрядних речень безпосередньо пов’язується з функціонуванням особливого типу сполучників, що за своєю специфікою є членованими і в кожному випадку характеризуються відповідною семантикою. Так, сполучники тільки… як, тільки що… як, тільки-но… як, ледве… як виступають показниками часових відношень, сполучники чим… тим, що… то — якісного зіставлення, поєднання сполучних слів типу варто лише, варто тільки, досить лише, досить тільки із сполучником як є показником пере- думовно-наслідкового взаємопідпорядкування (див.: [Чередниченко 1959, с. 136]). Подібна класифікація поряд з аналізом підрядних частин у 1950-70-ті роки у підручниках з українського синтаксису, академічних граматиках (див.: [Курс 1951/2; Сучасна 1972, с. 310-387]) є спробою вмістити у регламентовані межі логіко-граматичної концепції все розмаїття складнопідрядних речень. Кожен із підходів є певним етапом в освоєнні цієї досить складної проблеми. В академічних ви |
РОЗЛІЛ XVII. Складнопідрядне речення. |
.681 |
даннях найбільшою мірою позначається спроба теоретичного обґрунтування логіко-граматичної концепції складнопідрядних речень у формальному вимірі з урахуванням смислових відношень між частинами складно-підрядного речення, в інших підходах спостерігається прагнення поєднати власне-морфологічні (виділяються присубстантивні, приад’єктивні, придієслівні, приадвербіальні частини) та власне-син- таксичні (розрізняються підрядні підметові, присудкові, додаткові, означальні, обставинні частини) аспекти з особливостями смислових відношень між головною та підрядною частинами (пор. спроби обґрунтування підрядних порівняльних та ін.). Такий підхід є прагненням поступового осмислення взаємодії різних мовних рівнів та намаганням з’ясувати специфіку взаємодії семантики підрядної і головної частин, особливості їх структурної залежності та ін. |